
Пэйринг и персонажи
Метки
Повседневность
AU
Счастливый финал
AU: Другое детство
Отклонения от канона
Элементы романтики
Демоны
ООС
Магия
Элементы слэша
Вымышленные существа
Элементы флаффа
Дружба
Ведьмы / Колдуны
Магический реализм
США
Мистика
Современность
Элементы гета
Волшебники / Волшебницы
Кроссовер
Охотники на нечисть
Люди
Семьи
Боги / Божественные сущности
Магические учебные заведения
Ангелы
Обретенные семьи
Ангелы-хранители
Утраченная тройка
Персонификация смерти
AU: Другая страна
Описание
Гарри Поттер, мальчик угнетаемый собственными родственниками. Что если однажды он искренне попросит у ангелов о любящей семье? Что если его зов будет услышан?
Примечания
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!!!
Ребят, планируется Дестиэль, сразу предупреждаю, чтобы избежать гневных отзывов в будущем. Не нравится такое развитие, не читайте. Не тратьте свое время, нервы, не портите себе настроение. Заранее спасибо за внимание и понимание.
Посвящение
Фанатам ГП и членам СПН семьи.
Глава 2 или Семья для Гарри.
21 февраля 2021, 09:16
Это было первое утро, когда Гарри проснулся сам. Не от грозного визга тетки Петуньи, не от топота ног жирного кузена Дадли, а сам. Гарри открыл глаза и резко подскочил. Не сон. Это был не сон! Значит, ангелы существуют. Воспоминания о вчерашнем дне тут же всплыли перед глазами мальчика. Сначала у него в чулане появился настоящий ангел, правда, выглядел он совсем не так, как их описывают в книжках. Это был довольно высокий симпатичный мужчина в бежевом, с черными растрёпанными волосами и очень красивыми синими глазами. Затем Кастиэль доставил его в бункер, где он познакомился с Винчестерами. Сэмом и Дином. А потом они, все вместе, втроём отправились в огромный торговый центр и купили много-много новой одежды. До этого центра нужно было долго ехать, Гарри даже заснул в машине. Это был такой замечательный день. Ничто не напоминало маленькому мальчику о противных родственниках. За эти несколько часов, проведенных с братьями, Гарри даже начал забывать, каково это — быть без них. И вот сейчас, проснувшись и осознав, что это не сон, мальчик счастливо зажмурился и вновь откинулся на подушки.
Раздался легкий стук и тихая возня за дверью.
— Гарри, это Кастиэль, можно? Сэм попросил разбудить тебя, скоро завтрак, — раздался неуверенный голос ангела.
Мальчик открыл глаза. Против воли на них навернулись слезы. Он знает этих людей всего два дня, даже меньше, а они уже столько для него сделали. Намного больше, чем так называемые «родственники» — Дурсли. От этого становилось очень больно и гадко на душе.
Кастиэль, не услышав ответа, решил войти. Мало ли, что могло случиться. С их работой, даже в самом безопасном месте на земле, а именно таковым по праву считался бункер хранителей, следовало быть очень осторожным. Увидев на кровати тихо плачущего мальчика, он от неожиданности застыл в дверях. Но тут же опомнился и подошёл к мальчику, заключая его в теплые объятия. Гарри, очутившись в кольце рук Кастиэля, сначала напрягся, но затем расслабился, доверчиво прижимаясь к груди ангела и зарываясь лицом в складки его плаща. В этих объятьях он почувствовал себя защищенным. Создавалось такое ощущение, будто руки ангела ограждают его от всех неприятностей, защищают от всего зла, которое существует в мире. «Наверное, именно такими должны быть объятия отца.» — подумал Гарри, ещё сильнее прижимаясь к ангелу и постепенно успокаиваясь.
— Почему? — хриплым от недавних слез голосом произнес мальчик. — Почему люди, которые должны заботиться, обижают и ругают? А те, кому должно быть плевать на меня, заботятся обо мне? Это несправедливо.
— Запомни, Гарри. Семья не заканчивается кровью. Твои родственники, хоть и одной крови с тобой, не родны тебе по духу. Они не заслуживают тебя…. Не заслуживают того, чтобы ты назвал их семьей. Семья это люди, которые заботятся о тебе и любят тебя просто потому, что ты есть.
— Значит, ты моя семья. И Дин с Сэмом, — твердо и уверенно ответил мальчик. — Они купили мне много новой удобной одежды, хотя вовсе не были обязаны этого делать. А ты заботишься обо мне, ты вылечил меня. Мне теперь даже очки не нужны!
И это действительно была правда. Своим прикосновением, тогда в чулане, небожитель исцелил не только недавние раны, но и все сломанные и неправильно сросшиеся кости, старые шрамы и конечно же зрение. Теперь изумрудно-зеленые глаза Гарри не скрывались под толстыми стеклами неудобных, наверное самых дешевых очков-велосипедов, а весело блестели, отражая счастье переполняющее мальчика. Исчез даже странный, всегда воспаленный шрам в виде молнии. Чудеса! И хотя Гарри любил этот свой шрам, он вовсе не расстроился.
Некоторое время царила умиротворяющая тишина. Но вскоре в коридоре послышались громкие шаги. Дверь резко распахнулась, и в комнату вошёл Дин.
— Кас, тебя только за смертью посылать! Чего расселись?! Яичница уже остывает. Марш за стол! — деланно сердитым голосом сказал охотник.
Гарри улыбнулся Дину и встал с кровати. Он уже собирался пойти в зал, где они все вчера ужинали, но голос Дина остановил его:
— Стоять! А одеться?
— Да, Гарри, в бункере прохладно, мы не хотим, чтобы ты простудился. — заботливо сказал Кастиэль. — Ты оденься, а мы с Дином подождем тебя в коридоре. Или за столом, как хочешь…
— Я присоединюсь к вам за столом. — важно ответил мальчик, показывая свою самостоятельность.
— Не заблудишься? — со смешком спросил Дин.
Мальчик покачал головой. Когда взрослые покинули комнату Гарри, он резко встал с кровати и подбежал к объемному комоду. Он нежно провел рукой по его поверхности. Как приятно иметь что-то своё. Еще несколько дней назад пустовавший, массивный коричневый комод был сверху-донизу набит новыми вещами. Разноцветные клетчатые рубашки, несколько пар джинсов, штук семь футболок с логотипами рок групп. Как сказал Дин, нужно с детства приучаться к хорошему.
По-быстрому одевшись, мальчик поспешил присоединиться к остальным обитателям бункера. Как только он сел за стол, перед ним сразу опустилась тарелка с яичницей, сок и тосты с джемом.
— Тебе нужно хорошо питаться, — пояснил Сэм. — И еще, с этого дня ты должен начать заниматься физкультурой.
Гарри застонал. Для своего возраста он был слишком щуплым. Про таких говорят кожа да кости.
— Хорошо. — со вздохом согласился мальчик.
— Вот и ладненько! А теперь ешь. — воскликнул Дин, принимаясь за собственную порцию.
Какое-то время в бункере царила тишина. Никто не хотел нарушать разговорами священнодействие принятия пищи. Первым, кто не вытерпел, как ни странно, оказался Сэм. Он уже давно съел свой завтрак и теперь сидел уткнувшись в ноутбук. К сожалению или к счастью, но сегодня младшему Винчестеру не подвернулось ни одного хотя бы мало-мальски подозрительного случая. Поэтому он захлопнул ноутбук и отодвинул его в сторону.
— А ведь у тебя скоро день рождения, Гарри! Шесть лет исполняется. — вспомнил охотник.
Мальчик удивлённо посмотрел на Сэма, будто только сейчас вспомнив, что есть такой праздник «День рождения». Но потом лишь кивнул, признавая, что Сэм не ошибся. Братьев слегка удивила такая неправильная реакция. Не то чтобы у них было счастливое детство, но свои дни рождения они отмечали всегда. И всегда радовались этому дню. Гарри же как будто не знал, что такое День рождения, будто для него это был точно такой же день, как и все остальные. Но вскоре Винчестеры вспомнили в каких условиях жил мальчик еще несколько дней назад. На их лицах отразилось понимание и решимость. В этом году у Гарри будет нормальный день рождения!
— А чем тебе нравится заниматься? — сменил тему Дин, отрезав большой кусок яичницы и отправляя его прямиком в рот.
— Не знаю. Я люблю читать. Я часто прятался в библиотеке, когда прятался от Дадли и его банды. Там в библиотеке была милая старушка, которая давала мне книжки с картинками. Но потом стало скучно, потому что истории были слишком простыми. И она начала давать мне другие книжки, там было меньше картинок, а рассказы такими интересными. Кстати, здесь в бункере тоже очень много книг, как будто это огромная библиотека!
Взрослые переглянулись между собой. Дин пробурчал что-то вроде: «Меня окружают одни ботаники.».
— В пять лет читать?! И не просто читать, а зачитываться! Ты большой молодец, Гарри! — похвалил мальчика Сэм.
Гарри зарделся и опустил голову. Он ещё не привык принимать похвалу и каждый раз смущался.
— Хочешь, я после завтрака покажу тебе нашу библиотеку? — спросил Сэм.
У мальчика загорелись глаза.
— Конечно! — ответил мальчик с горящими от предвкушения глазами.
— Ботаники! Вокруг одни ботаники! — трагичным голосом сказал Дин, отхлебывая пиво из бутылки.
— Я не ботаник! — возмутился Гарри. — Я… я просто читать люблю.
— Ладно, ладно, — Дин поднял руки, сдаваясь.
Вскоре они покончили с завтраком, и Гарри вместе с Сэмом и Кастиэлем отправились в библиотеку. Ну как отправились…. На самом деле библиотекой оказалось именно то помещение, в котором они обедали. Так что, мальчика просто подвели к книжным полкам.
***
Названия книг очень заинтересовали Гарри. Например, «Демоны. Том 1.» или «Классификация ведьм», а еще «Оборотни, Перевёртыши, Вервольфы». Конечно же самой интересной показалась книга о демонах. Гарри немедленно открыл ее. Читать было очень сложно, текст был написан очень скучно. Будто описывались факты. Но ведь демонов не существует! Хотя, почему бы и нет? Ангелы ведь есть, значит и демоны должны быть.
— Кас, — позвал мальчик.
— Да, Гарри?
— Демоны существуют? И ведьмы, и оборотни?
— Почему ты спрашиваешь? — спросил ангел, и, увидев, что за книгу держит в руках мальчик, тут же выхватил ее. — Да, Гарри, все они существуют. А эти книги, тебе лучше не читать, — он критически посмотрел на другие книги лежащие около Гарри и тоже убрал их подальше от мальчика.
— А какие книги мне можно читать? — немного раздраженно спросил Гарри.
Кастиэль огляделся в поисках подходящих книг. Но к сожалению, в бункере хранителей не нашлось литературы для детей. Возможно потому, что хранители знаний совершенно не рассчитывали, что в бункере когда-нибудь появится ребенок. Конечно, в библиотеке были книги, не связанные со сверхъестественным. Но вряд ли мальчику возраста Гарри понравится читать детективы или классическую литературу 19-20 века. Кастиэль промолчал и слегка наклонил голову, размышляя.
— Сэм, — через некоторое время сказал он, ненадолго отвлекая младшего Винчестера от книг. — Нам с Гарри нужно сходить в книжный магазин, сомневаюсь, что здесь есть подходящая ему литература.
— Конечно, хорошо, — пробормотал Сэм, возвращаясь к чтению.
Кастиэль потянулся в привычном жесте ко лбу мальчика, и Гарри сразу понял, что сейчас они переместятся. Так и случилось. Вскоре они уже стояли напротив двери, ведущей в большой книжный магазин. Глаза Гарри заблестели от восторга. Схватив Кастиэля за рукав его неизменного бежевого плаща, Гарри чуть-ли не бегом вошел в книжный магазин. Они прошли мимо отдела с детскими сказками и рассказами и устремились к стеллажу под названием «Фентези». Там они ненадолго остановились. Одна из книг сразу же привлекла внимание Гарри, он, не отрываясь, смотрел на мальчика, изображенного на обложке. Он стоял посреди бушующего моря, по колено в воде. В одной руке он держал бронзовый меч, а в другой какой-то сломанный рог. Одет мальчик был в обычные синие джинсы и яркую оранжевую футболку. На заднем плане раскинулся город Нью-Йорк, а именно Манхэттен. Над городом висели тяжёлые тучи, и огромная молния которая кажется занимала все небо. «Перси Джексон и похититель молний» — гласила обложка.
— Можно эту? — с придыханием спросил Гарри. С сомнением посмотрев на возрастное ограничение от 9 лет, Кас всё же кивнул и положил книгу в корзинку.
Через какое-то время Гарри нашёл ещё 7 книг с похожим названием. «Перси Джексон и Море Чудовищ», «Перси Джексон и Проклятие Титана», «Перси Джексон и лабиринт смерти», «Перси Джексон и Олимпийцы. Секретные материалы», «Перси Джексон и Последнее Пророчество», а так же «Герои Олимпа. Пропавший герой», «Герои Олимпа. Сын Нептуна». На кассе продавец посоветовал взять ещё несколько книг этого автора, объяснив тем, что все события многих его книг происходят в одном и том же мире. Таким образом к их покупкам присоединились «Наследники Богов. Красная пирамида», «Наследники богов. Огненный Трон.» и совсем недавно вышедшие в свет «Тень змея» и «Сын Собека». Так же продавец предупредил, что автор всех этих книг, Рик Риордан, очень часто радует своих читателей новыми книгами. А именно, три-четыре книги в год. А также Стивен, так звали продавца консультанта, проинформировал, что на книги можно оформить предзаказ.
Вежливо попрощавшись с улыбчивым продавцом, Гарри и Кастиэль поспешно покинули магазин, переносясь в бункер.
***
Вечером, за ужином состоялся довольно интересный разговор, не упомянуть о котором невозможно. Когда все поели и расслабленно сидели в столовой, думая каждый о своем, Гарри неожиданно спросил:
— Те книги, что я успел пролистать, я мало что разобрал, но они написаны так, будто все эти твари есть в реальности. Оборотни, вампиры, ведьмы, демоны — все они существуют, не так ли?
Взрослые переглянулись между собой. Возможно, чем быстрее они откроют Гарри кто они такие, тем будет лучше. Ведь тайное практически всегда становится явным. К тому же, связавшись с ними, Гарри уже обрек себя на это знание.
— Ты уже знаешь, что Кас ангел, — начал Дин. — Вообще-то, ангелы не самые добрые существа, но Кас исключение. В основном ангелы редкостные говнюки. Такие как мы, охотники, боремся с их закидонами. Несколько лет назад, например, они хотели уничтожить все живое, всеми силами ускоряя приближение апокалипсиса. Он, конечно, случился, но мы предотвратили его последствия. Вернули Люцифера обратно в ад, в его клетку. Но мы боремся не только с ангелами, мы спасаем людей от всей нечисти которая существует на свете. Призраки, демоны, ведьмы и вампиры, языческие боги — это лишь немногие из них. Конечно, то чем мы занимаемся является строжайшим секретом. Если бы все люди узнали то, что знаем мы… Многие бы сошли с ума. В каждой тени начали бы видеть мстительного духа, каждый хруст ветки в лесу напоминал бы о вендиго. Поэтому, мы действуем осторожно, прикидывается агентами спецслужб, священниками, детскими психологами, учителями. Все мы стали охотниками не по собственной воле. У каждого охотника в жизни случилось несчастье, каждый из нас потерял кого-то. Для нас с Сэмом охота — дело семьи. Наши родители были охотниками. Отец нашей матери тоже был охотником, а дед со стороны отца был Хранителем знаний. Наша семья всегда знала о тех, кто скрывается в темноте.
— Так вы герои! Круто! Обалдеть! Я хочу быть таким как вы! — в восхищении воскликнул мальчик. — А кто такие эти хранители?
— Хранители знаний — кто-то вроде библиотекарей. Они веками собирали информацию о нечисти. Поэтому в бункере столько книг. Здесь хранятся все знание о сверхъестественном мире. — ответил Сэм.
— Когда я вырасту, я обязательно прочитаю все эти книги! — пообещал Гарри. — Я стану самым крутым охотником на нечисть! Вы же научите меня охотиться? Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста!
— Гарри все не так просто. Мир нечисти очень опасен. То как мы живём, больше похоже на выживание чем на жизнь. Во всяком случае, спокойная жизнь это не про охотников. Сейчас ты ребенок. Тебе жить и жить. Пойдешь в школу, выучишься, поступишь в колледж, найдешь прекрасную девушку, женишься в конце концов. Будешь жить нормальной жизнью.
— А вы бы смогли? Смогли бы жить спокойно, зная что можете помочь? К тому же я не хочу жить «нормальной жизнью», мне хватило этого у Дурслей. Абсолютно нормальная семья — так они называли свою семью! Может я и ненормальный, но такой нормальной жизни мне хватило по горло! — сорвался мальчик.
— Успокойся, Гарри, — попросил Кастиэль. — Никто не будет запрещать тебе читать книги, связанные с нечистью. Никто не будет запрещать тебе тренироваться. Но сейчас ты слишком мал, слишком слаб для охоты на монстров. Но когда ты подрастешь и будешь готов, никто не запретит тебе охотиться.
Гарри выдохнул. Весь гнев куда-то пропал. Мальчику стало стыдно за то, что он сорвался на единственных взрослых, которые отнеслись к нему по человечески, которые заботятся о нем и переживают за него. Он потеребил край своей красной клетчатой рубашки и стыдливо опустил голову.
— Простите. — залившись краской пробормотал Гарри и убежал в свою комнату.
— Думаю, он захочет побыть один. — сказал Сэм, тоже уходя к себе.
***
Оставшееся до сна время Гарри провел за книгой. Язык был легкий, а повествование интересным. Сюжет сразу же захватил Гарри. Иногда даже проскальзывала мысль: «А вдруг я такой же как Перси? Со мной ведь происходили странные вещи! Как там Перси называл себя? Полукровка? Интересно кто такие эти полукровки? Интересно, а полукровки становятся охотниками?»
Когда чуть позже в комнату зашёл Кас, чтобы проверить Гарри, мальчик сладко спал. В руках у него была книжка открытая на второй главе: «Три старые дамы вяжут носки смерти». Кас переложил книгу на тумбочку, и на всякий случай положил закладку. Аккуратно поправил одеяло, и пробормотав что-то по типу: «Зачем смерти нужны вязанные носки?», вышел из комнаты.
***
31 июля. Бункер Хранителей знаний.
Гарри встал по обыкновению рано. Он чуть потёр глаза, потянулся, поднялся с кровати и направился в душ. С того самого дня как он поселился у Винчестеров, он каждый день с утра принимал душ. Ему нравилось как струи воды обволакивали его тело. Такой роскоши для него не было в доме Дурслей. Мальчик радостно улыбнулся. Вот уже неделю он живёт со своей новой семьей.
Закончив с утренними процедурами, мальчик отправился в столовую. Зайдя в неожиданно темный зал, он очень испугался. Но вдруг свет включился и перед Гарри возник празднично украшенный зал. Повсюду были разноцветные шарики, а на стенке прикреплена большая, явно самодельная, надпись «С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ, ГАРРИ!!!»
— С днём рождения! — хором произнесли собравшиеся в зале.
Глаза мальчика стали влажными от выступивших слез. Еще никто никогда не делал ничего подобного для него. Это было очень приятно.
— Ну что ты, малыш! — сказал Дин. — Не плачь, ты же уже совсем взрослым стал! Шесть лет!
— День рождения не время для слез! — поддержал Сэм. — Давай лучше задуешь свечки на этом замечательном торте, и загадаешь желание.
Младший Винчестер указал на красивый шоколадный торт, стоящий неподалеку на столе. В торт были вставлены 6 небольших свечек. Гарри завороженно посмотрел на кондитерское изделие. Невозможно представить сколько бы простоял мальчик, глядя на первый в своей жизни торт. Гарри очнулся, когда рука Кастиэля тронула его за плечо.
— Пойдем? — произнес ангел.
Гарри не нашел в себе сил ответить. Быстро кивнув, он крепко вцепился в рукав бежевого плаща ангела, будто хватаясь за соломинку. Будто боясь, что главный зал бункера вдруг исчезнет, уступая место тесному чулану под лестницей. Но такого не произошло. Как только Гарри подошёл к торту, Дин начал петь всем известную песню:
— С днём рождения тебя, — за Дином подхватил и Сэм. — С днём рождения тебя! — допели уже все вместе. — С днём рождения, милый Гарри, с Днём рождения тебя!
— Задувай свечки! — воскликнул Дин.
Гарри крепко зажмурил глаза, и от всей души пожелал. «Хочу, чтобы Дин, Сэм и Кастиэль стали моей семьей. Навсегда.». Возможно Кастиэль услышал желание мальчика, и поэтому крепко сжал руку мальчика в знак поддержки. Гарри набрал в лёгкие как можно больше воздуха и резко задул свечки. Раздались негромкие аплодисменты со стороны Дина и Сэма. Мальчик с радостью открыл глаза. Это точно самый лучший день рождения в жизни.
— Давайте уже сядем за стол, — проворчал Дин, нарушая волшебство момента. — Очень надеюсь Сэмми, что ты не забыл про пирог в этот раз.
— Дин, — вздохнул Сэм, закатив глаза, — Не порть ребенку праздник!
Гарри с весельем в глазах наблюдал за братской перебранкой.
— Да все нормально! Правда пацан?
Гарри кивнул, и, обретая дар речи, произнес:
— Конечно Дин! Это лучший день рождения в моей жизни! — воскликнул он.
На праздничном столе, кроме торта стояло несколько разных соков, парочка блюд, которых Гарри не видел никогда в жизни, и конечно же никогда не ел. И конечно, как же без пива, несколько запотевших от холода банок тоже нашли свое место на массивном столе. Отошедший куда-то, Сэм вернулся, неся с собой круглый абрикосовый пирог, и поставил его прямо перед Дином.
Когда все насытились, пришло время для подарков. Гарри завязали глаза, и повели в какую-то комнату. Когда Гарри вошел туда, он не смог узнать свою комнату. Все было красиво украшено шариками, а на кровати лежали подарки.
— Чего ждешь, малой? — спросил Дин у застывшего в дверях мальчика. — Подарки сами себя не откроют!
Как по команде, Гарри отмер и подбежал к кровати. Подарков было немного. На кровати лежало всего три красиво упакованных подарка. Три! Это ведь больше чем когда либо! Поттер ухватился за один из них. Это была небольшая по размеру коробочка, завернутая в темно зеленую упаковочную бумагу. Одним движением руки мальчик сорвал упаковку с подарка и открыл коробку. В ней оказался небольшой блокнот, с кожаной обложкой.
— Это копия дневника нашего отца. В нем собраны знания о нечисти. Я немного доработал его, и сделал более понятным для тебя. Книги в библиотеке прочитать ты не сможешь, но ты всегда говорил, что тебе интересна наша работа…
***
Flashback
Гарри тайком пробирался в библиотеку бункера. За то время что он провел в этом месте, он уже достаточно изучил расположение всех комнат. Он не хотел чтобы его кто-нибудь увидел, потому что ему никогда не разрешали читать «взрослые» книги. Особенно если это были книги о демонах, ведьмах, да и вообще о любой нечисти. Но мальчику было всегда интересно, что от него скрывают. Поэтому сейчас он тихонько, на носочках шел в библиотечным книгам.
Сегодня в бункере никого не было. Кастиэль с утра улетел по своим делам, а Винчестеры вот уже несколько дней были на охоте, но уже скоро должны были вернуться. Дин звонил Гарри часов в десять, и сказал что они уже подъезжают к Лебанону. Это означало что у Гарри оставалось совсем немного времени.
Больше всего Гарри интересовала информация о ведьмах. Ну, а как же еще? Волшебство и магия интересует каждого ребенка. Поэтому, как только он нашел нужную полку, он тут же схватил первый попавшийся талмуд, на котором было написано «Ведьмы. Основные заклятья и контрзаклятья.». Книга была очень тяжелой. Гарри еле дотащил ее до стола.
Раскрыв книгу примерно на середине, мальчик увидел ужасающие взгляд картинки людей, у которых заживо слезала кожа и другие, не менее пугающие рисунки. Эти картинки, хоть слегка напугали мальчика, но не остановили его. Он начал внимательно читать. Многие слова были непонятны. Но в целом Гарри понял, что ведьмы — это отнюдь не добрые волшебники, о которых говорится в сказках.
Остановил мальчика вовремя вбежавший в библиотеку Сэм. Немного отчитав Гарри, Винчестер отправил мальчика в комнату, запретив приближаться к библиотеке.
End of flashback
***
Гарри бросился обнимать Сэма. Это был лучший подарок о котором только можно подумать.
Вторая коробочка была совсем маленькой, открыв ее мальчик увидел небольшой серебряный кулон с пентаграммой.
— Этот кулон не даст демону вселиться в тебя. — объяснил Дин. — никогда не снимай его по крайней мере до того, как не сделаешь себе вот такую татуировку.
Дин оттянул воротник футболки, оголяя грудь, на которой красовалась аккуратная татуировка. Гарри кивнул, и подбежал теперь уже к Дину, обнимая его.
Пришло время открыть последний подарок. Подарок от Кастиэля. Гарри переполняло волнение, ведь именно с ангелом у него было полное взаимопонимание. Именно Кас спас его от гнета родственников. В каком-то роде он стал кумиром мальчика. Трепетно открыв коробку он с восхищением уставился на содержимое.
— Ты говорил, что он тебе нравится. — смущенно проговорил ангел.
— Да! Конечно, конечно нравится, Кас! Спасибо! — сказал Гарри прижимая к груди бежевую ткань. Плащ был точь в точь как у Кастиэля, только в несколько раз меньше.
— Кас! Не делай из ребенка копию себя! — возмутился Дин.
— Если честно он выглядит как копия вас обоих, Дин. — смеясь сказал Сэм. Дин непонимающе посмотрел на брата. — Ну, а что? Зеленые глаза, как у тебя, черные торчащие во все стороны волосы, как у Каса… Если так подумать, если бы у вас двоих был общий сын, то он бы выглядел как Гарри.
— Сэм, — предупреждающе протянул старший Винчестер.
— А мне нравится. — протянул Гарри. — Было бы круто, если бы вы были моими папами.
Дин поперхнулся. Возразить ребенку, так рано потерявшему родителей и уже успевшему занять важное место в душе старшего Винчестера, охотник не осмелился. Сэм уже откровенно ржал, и даже у Кастиэля на губах играла легкая улыбка. Гарри уже тоже вовсю смеялся, накинув на плечи бежевый плащ и обнимая Кастиэля, сидя у него на коленях. Вдруг мальчик сделал серьезное лицо, склонил голову чуть в бок и с прищуром посмотрел прямо на Дина. Пародия на друга вышла столь похожей, что Дин тоже не смог сдержать смех. Идиллия.
Гарри переполняли чувства радости и благодарности. А еще появилось какое-то еще чувство. Любовь. От нее становилось тепло тепло на сердце, и хотелось сделать что-нибудь хорошее. Хотелось помочь этим людям, так же как и они помогают ему. Но он не мог. Как же может помочь маленький мальчик двум взрослым мужчинам, и древнему как мир ангелу? Гарри и не знал, что уже сделал это. Уже помог. Одним своим присутствием, он разрушал тоску, прогонял вечную боль, преследующую охотников на всем их жизненном пути.
Вскоре все закончили смеяться, и в комнате наступила умиротворяющая тишина.
— Ты не думай, что раз у тебя день рождения, тренировки не будет. — вдруг сказал Дин.
— Даже и не думал, сэр. — со всей серьезностью на которую был способен ответил мальчик и отдал честь.
Несмотря на то, что слова Гарри звучали серьезно, вся ситуация выглядела донельзя комично, так как мальчик все еще сидел на коленях у ангела. Дин ухмыльнулся.
— Ну тогда пошли, герой, — сказал Винчестер.
— А ты научишь меня драться на мечах? Как Перси. У него есть меч. У всех героев есть свое оружие. — сказал Гарри проводя параллель между жизнью и любимой книгой.
— Ну мечами мы не пользуемся… — протянул Дин, но вдруг вспомнив про случай с драконами, исправился: — Почти никогда. Да и у тебя еще нос не дорос, поранишься.
— А кинжал? Как у Аннабет? — продолжал упрашивать Гарри.
— Подрастешь, будет тебе кинжал. — согласился Дин. — А сейчас бегом переодеваться на тренировку.
Взрослые вышли из комнаты давая мальчику переодеться в спортивные вещи.
— Недостаточно взрослый… — пробурчал Гарри себе под нос, натягивая спортивные штаны. — Интересно, а когда Дин охотиться начал?! Мне ведь уже шесть!
***
Пошла уже вторая неделя пребывания Гарри в бункере, вторая неделя его тренировок с Винчестерами. Поначалу, братья были удивлены, каким ловким и быстрым может быть этот с виду хилый и хрупкий мальчишка. Но вскоре Гарри объяснил им, что эти навыки очень пригодились ему, когда он убегал от кузена и его друзей. Именно поэтому сейчас на тренировках Гарри очень легко давался бег по пересеченной местности (благо рядом с бункером был лес, где и проходили занятия.). После бега по лесу, тренировка продолжалась в спортивном зале бункера. Тут то и возникли проблемы. Если с ловкостью и выносливостью у мальчика особых проблем не наблюдалось, то особой силой он не обладал. Но это было в начале.
Сегодня, в свой день рождения, мальчик смог подтянуться целых десять раз, чем невероятно гордился. Но долго гордиться ему не пришлось, так как следующим упражнением на очереди стал пистолетик. Это упражнение Гарри ненавидел всеми фибрами своей детской души. Но понимание, что без всех этих упражнений он не сможет стать достаточно сильным чтобы быть охотником, подталкивало юного Поттера к новым свершениям.
— А теперь, кое-что новенькое, малец. — провозгласил Дин, взяв с полки эластичные бинты. — Подойди-ка сюда.
Гарри подошел к Дину, с интересом смотря на ткань в руках охотника. Дин взял руку Гарри и стал аккуратно перевязывать кисть, фиксируя костяшки. Когда работа с первой рукой была закончена, Дин принялся за вторую. Закончив и со второй, охотник поднялся с колен и потрепав мальчику волосы пошел в другой конец зала, где лежали маты. Взяв один из них, охотник вернулся к Гарри.
— Сейчас ты будешь бить по этому мату, а я буду комментировать твои удары. Ну, а Сэмми будет держать многострадальный мат. Вперед, детишки! — воскликнул Дин и тренировка началась.
Гарри подошел к мату и начал осыпать его градом ударов. Но как не старался мальчик, удары выходили неточными, кулаки не били мат, а скорее скользили по нему.
— Стоять! — скомандовал Дин. — Так дело не пойдет. Сейчас ты дерешься хуже девчонки. Когда бьешь противника, есть несколько правил. Нельзя подвергать его такой лавине ударов. Зря потратишь силы, да и вырубят тебя уже на первой секунде. Не махай кулаками в разные стороны, в бою это не поможет. И главное держи равновесие. Встань, как я. — Гарри посмотрел на Дина. Позу Винчестера нельзя было назвать напряженной. Колени охотника были слегка согнуты, так же как и руки в локтях. Мальчик попытался принять похожую позу.
— Отличненько. — сказал охотник. — Теперь попробуй ударить.
Гарри занес кулак и нанес удар. Раздался глухой отзвук.
— Что ж, уже лучше. Но все равно неправильно. Ты не бьешь, а толкаешь. На толчок уходит куда больше энергии, а результат не оправдывает этих затрат. Удар же должен быть резким. Не напрягай руки, расслабься и бей. Прицельно, резко, быстро. Попробуй еще раз.
Гарри попытался сделать то, что сказал Дин. Резкий шлепок удара раздался в спортивном зале.
— Уже лучше, молодец, малец! — похвалил Дин. — Попробуй сократить время касания, и нанести несколько ударов подряд. — Гарри кивнул.
Хлоп! Хлоп! Хлоп! Прозвучала череда ударов.
— Думаю на сегодня хватит, Дин, — сказал Сэм выглядывая из-за мата. — Гарри устал, а тренироваться до переутомления вредно.
— Ты прав, Саманта. Гарри, собирай вещички, мы едем в Лунапарк.
***
Неделю спустя.
— Гарри! — раздался с утра по бункеру громогласный крик Сэма, охотники никак не могли найти мальчика, чтобы позвать на завтрак.
Крик младшего Винчестера тут же сменился кашлем, это сказывались испытания по закрытию врат Ада. Сэм тут же закрыл рот рукой, кашель повторился, и на этот раз на руке охотника появилось несколько капель крови. Сэм тяжело вздохнул. Единственное, что утешало Винчестера — скоро все закончится. Скоро, совсем скоро они закроют врата ада. А сейчас главное найти так не вовремя запропастившегося куда-то Гарри. Главное, чтобы он был в бункере, ведь на улице с ним может случиться все что угодно. Например, Кроули, который убивает всех, кто хоть немного дорог Винчестерам. В том, что этот хитрый демон наверняка знает, что в семействе Винчестеров такое незапланированное пополнение, Сэм был уверен практически на сто процентов. Отгоняя от себя мрачные мысли, младший Винчестер отправился к брату, чтобы сказать что поиски не увенчались успехом.
Тяжелая дверь бункера со стуком отворилась, и перед взором винчестеров предстала их пропажа под руку с Кастиэлем. На губах у мальчика играла легкая счастливая улыбка, которая тут же сползла стоило мальчику заметить злое лицо Дина, и разбитое состояние Сэма. Волосы мальчика, как всегда были растрепаны, в них застряли мелкие веточки и листики. Он крепко сжимал руку ангела. Зеленые глаза с растерянностью смотрели на взволнованных охотников.
— Гарри! Где ты был?! — рассерженно спросил Дин.
Несмотря на то, что он знал мальчика всего несколько дней, волновался охотник за него не меньше, а может и больше, чем за Бена и Лизу. Он не знал откуда взялось это чувство. Эта потребность защищать. Но он не гнал его от себя. Для себя охотник твердо решил, что позаботится об этом мальчике, как позаботился бы о собственном сыне.
— Мы гуляли, — растерянно произнес мальчик.
Гарри вовсе не испугался злого тона охотника. Будто на интуитивном уровне он понял, что старший Винчестер просто волновался за него. Мальчик, все еще держа Каса за руку спустился по лестнице и подошел к Дину. Винчестер старший уже был готов взорваться гневной речью. Но он этого не сделал, потому что зеленоглазый мальчик подошел к нему и крепко-крепко обнял.
— Не переживай, — тихо сказал мальчик, пряча лицо где-то в складках голубой джинсовой рубашки Дина. — С нами все в порядке.
Почему-то от слов мальчика на душе у Дина стало спокойнее. Он аккуратно прижал к себе ребенка, и погладил его по спине. Сэм и Кастиэль с удивлением смотрели на эту картину. Зная взрывной характер Дина, они не ожидали от него такой спокойной реакции.
— В следующий раз предупреждайте хоть, — проворчал Дин разрывая объятья. — Особенно ты, Кас! О чем ты думал! Наверняка рядом с бункером шастают шпионы Кроули. Того самого, который сейчас убивает всех наших друзей, чтобы мы отказались от нашей задумки. Гарри беззащитен, он ребенок.
— Дин, всем детям необходимо гулять, получать витамин D, дышать свежим воздухом! В бункере ведь даже окон нет. К тому же с ним был я, а при мне был клинок. Я бы защитил его, — оправдывался Кас.
— Ладно, проехали. Мне сегодня прислали документы для Гарри, один знакомый из Стэнфорда помог. Теперь Гарри записан как сын Дина, — сказал Сэм. — В официальных документах Гарри Джеймс Винчестер, а поддельные тоже скоро будут готовы. Разумеется, есть документы и на старое имя, если они, конечно, понадобятся.
Младший Винчестер был вынужден прервать свою речь, так как Гарри и Дин одновременно перебили его.
— Ты поддерживаешь связь с однокурсниками?
— У меня теперь есть папа? Настоящий папа?
— Да, — ответил Сэм сразу на оба вопроса.
***
Интерлюдия №1
Англия, Литтл Уингинг, Тисовая улица.
Тем временем, за тысячи километров в сырой промозглой Англии, в одном из небольших, так называемых «домашних» графств, в маленьком, неприметном городке Литтл Уингинг, на тихой улочке «Тисовая», в небольшом домике с медной, поблескивающей цифрой 4 на двери, семейство Дурслей собралось к пятичасовому чаю. Этой традиции семья придерживалась неукоснительно, потому что, что как не это характеризует их как добропорядочное семейство лучше, чем чашка чая выпитая ровно в пять часов под нудный голос диктора, обещающего дождливую погоду.
Когда «мальчишка» пропал из дома, Вернон Дурсль был вне себя от ярости. Но так как объекта для введения злобы не было, все, что он мог сделать — ходить гневно поджимая губы и желать, чтобы «неблагодарный урод» не появлялся на пороге его дома. Его жена — Петунья, тоже сначала обрадовалась внезапному исчезновению племянника. «Мальчишка» никогда не был желанным для них с Верноном. Но уже через два дня, миссис Дурсль начала понимать, как полезен был этот «ненормальный». Вся работа по дому, такая как: мытьё посуды, поливка цветов и протирание подоконников от пыли теперь вновь лежала на плечах домохозяйки. Сын Вернона и Петуньи тяжело воспринял отсутствие кузена. Нет, он не в коем разе не скучал по «ненормальному», боже упаси. Просто когда Поттер исчез, Дадли Дурсль внезапно понял, что лишился любимой игры — «Охота на Гарри». Игра заключалась в том, чтобы поймать верткого кузена и отлупить его, после чего поиздеваться над избитым мальчишкой. Именно поэтому, Дадли каждый день подходил к родителям, спрашивая, не вернулся ли этот ненормальный. Но Гарри не возвращался, ни на следующий день, ни через неделю. Вскоре семейство Дурслей просто забыло, что в их жизнях когда-то появлялся мальчик по имени Гарри Поттер. Из чулана исчезла кровать, а ее место заняли швабры, веники и чистящие средства. Ничто больше не напоминало о существовании Гарри Поттера.
Этим вечером семейство снова, по традиции собралось в гостиной дома, где Петунья под нудный голос диктора, вещающего о погоде разлила чай по трем одинаковым фарфоровым голубым чашкам.
В соседнем от нее доме, странноватая на вид дама преклонных лет, одетая в вязаную шаль, запечатала желтоватого цвета конверт, на котором виднелась надпись: «Директору Хогвартса Альбусу Дамблдору.» Она привязала конверт к лапке совы и открыла окно, чтобы та смогла вылететь. Проводив силуэт совы, удаляющийся куда-то на север, старая дама вздохнула и села на диван. К ней на колени тут же, призывно мяукая, прыгнул здоровенный рыжий котяра.
— Ох, Мистер Лапка! — только и воскликнула миссис Фигг, тут же принимаясь вычесывать довольно мурлыкающего кота и напрочь забывая о Гарри Поттере.
Ничего не изменилось на Тисовой улице. Все те же однообразные домики, аккуратные газоны и клумбы. Все те же люди. Исчезновение Гарри Поттера совершенно не озаботило соседей. Напротив, все были рады забыть о мальчишке в обносках.
***
Интерлюдия №2 Дамблдор.
Где-то в Шотландии, замок Хогвартс.
Альбус Дамблдор спокойно сидел в своем кабинете, попивая чаёк из маленькой фарфоровой чашечки. Иногда его рука тянулась к полиэтиленовому пакету и ловко доставал оттуда засахаренные лимонные дольки. Вот прямо как сейчас. Альбус Дамблдор достал две, слипшиеся между собой, лимонные дольки, и попытался их разъединить.
За окном послышался неприятный шум. В окно кто-то скребся. Повернув голову, Дамблдор увидел неприметную коричнево-серую сову. К ее маленькой лапке было привязано письмо. Директор нахмурил свои кустистые седые брови. Резко встал со своего кресла-трона и подошел к окну, впуская сову внутрь. Сова присела на краюшку массивного директорского стола, и протянула лапку, чтобы директор мог отвязать письмо.
— Хммм, от Арабеллы Фигг. — задумчиво произнес директор разглядывая конверт.
У старого чародея вдруг появилось нехорошее предчувствие. Он быстро разорвал конверт и внимательно впился взглядом в строки. Чем дальше он читал, тем сильнее расширялись его глаза.
«Мальчик пропал! В обычном, маггловском доме, посреди бела дня! Как такое возможно?!» Лихорадочно бились в голове директора мысли. «Может это пожиратели смерти?! — Но это не возможно!» Он сам видел, как на дом опустилась защита от всех, кто желает мальчику зла. «Значит мальчишка ушел сам. Нужно немедленно его найти и вернуть под наблюдение. Герой должен воспитываться героем, иначе он не сможет бросить вызов злодею.»
Дамблдор бросил в камин летучий порох и пламя вмиг перекрасилась в зеленый.
— Паучий тупик. Дом Северуса Снейпа. — четко и ясно проговорил директор, после чего, опустился на колени перед камином и сунул голову в пламя. Уже через мгновение голова многоуважаемого директора появилась в камине по вышеуказанному адресу.
— СЕВЕРУС! — пронеслось по небольшому домику мастера зельевара.
Вышеуказанный мастер резко подскочил. С пера, которое Снейп держал в руке, сорвалась капля чернил, поставив жирную кляксу на пергаменте. Северус, нацепив недовольную маску направился прямиком к камину, из которого торчала голова не на шутку взволнованного директора.
— Мальчик мой, нам срочно нужно поисковое зелье. Гарри Поттер пропал!