Олимпийцы

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Риордан Рик «Перси Джексон и Олимпийцы» Риордан Рик «Герои Олимпа»
Гет
Завершён
NC-17
Олимпийцы
бета
автор
Описание
Их тринадцать. Семикурсники, которые дружат с первого курса, ломая стереотипы о факультетской вражде. Они сильны, амбициозны и сделают все, чтобы защитить себя и свои семьи. Они зовут себя Олимпийцами в честь древнегреческих Богов. Их боятся, уважают и смотрят с открытым ртом. Но они обычные люди, которые так же могут плакать, саморазрушаться и любить.
Примечания
Кроссовер Перси Джексона и Гарри Поттера. Данная работа - мой первый большой проект. Эта идея пришла мне в голову, когда я впервые послушала песню BTS "Friends" с переводом. Я хотела написать историю о дружбе, сильной и крепкой. О первой любви, сносящей крышу. Я не претендую на оригинальность, Нобелевскую премию или действительно стоящую книгу без ошибок. Я просто надеюсь, что эта история найдет своих читателей. Главным образом, знания фандома Перси Джексона не нужны. В этом фанфике я использую лишь героев, которых можно воспринимать как оригинальных персонажей, и древнегреческую мифологию. Естественно, тут есть отсылки, которые спрятаны между строк. Warning! В этом фанфике я играю возрастом персонажей как мне заблагорассудится. Warning! Некоторые метки принципиально не ставлю, ибо спойлер. Warning! Силена стала Селиной. Мне больше нравится такое звучание ее имени. Warning! Присутствуют элементы фемслэша, но до полноценной метки работа пока не дотягивает. Она будет поставлена, если я посчитаю, что уровень достигнут.
Содержание Вперед

Глава 1.

Поттеры не проигрывают… Блэки не прощают… Малфои не просят…

***

      Солнечный луч упал на лицо спящего молодого человека, заставив его сморщить нос и повернуть голову в другую сторону. Он лежал на кровати, растянувшись звездой, его вихрастые волосы цвета вороного крыла ярко выделялись на фоне белоснежной подушки. Юноша иногда причмокивал во сне и сопел. Его голый торс прикрывало лишь тонкое одеяло, футболка валялась где-то возле кровати: ночью было невыносимо жарко.       К слову, комната молодого человека ничем не отличалась от типичной подростковой берлоги таких же мальчишек, как и он. Темно-синие обои, белый потолок. Из мебели здесь стояли шкаф-купе с зеркалами, рабочий стол и стул и горячо любимая хозяином кровать. На стенах висели несколько полок с книгами и кубками, постеры квиддичных команд и пару-тройку колдографий. На полу лежал пушистый ковёр серого цвета. Ничего необычного.       Вдруг дверь в его комнату распахнулась, и в проёме показалась невысокая фигура темноволосой девочки, которая с хитрющей улыбкой на цыпочках подошла к кровати брюнета и резко вскинула руку. В ней оказался стакан воды, которая сию секунду пролилась на лицо спящего парня. Девочка исчезла в мгновение ока, за полсекунды до того, как:       — А-а-а! — парень подскочил на кровати от неожиданности. — Роза! Ах ты маленький чертёнок! Ты пожалеешь, негодяйка!       Парень выскочил из комнаты в одних пижамных штанах, злой и мокрый. Он побежал за маленькой девочкой, которая, громко хохоча, уносила ноги. Через минуту она нашла спасение за спиной мужчины, являющегося отцом этой бестии и черноволосого парня.       — Эй, ребята, что случилось? Что за крики? Гарри, ты чего это мокрый? — удивлённо посмотрел на сына Джеймс.       Стоит отметить, что Гарри был очень похож на своего отца. Те же вихрастые, непослушные черные волосы, хотя у старшего проскальзывала небольшая седина, нос, губы, телосложение. Лишь глаза у них отличались. У парня они отливали зелёным, цветом свежей листвы, который достался ему от матери.       — Этот чертёнок решил разбудить меня радикальным способом. Пап, она вылила на меня стакан воды, — обиженно пробубнил брюнет.       — А нечего было вчера отправлять меня спать в восемь часов! Я не хотела спать, я планировала ещё поиграть в куклы. Это же тебе нужно было встретиться с девочкой с соседней улицы, а не мне! — Роза сложила свои маленькие, тоненькие ручки на груди и отвернулась от брата, надув губы.       Девочке, как и всем Поттерам, достались черные волосы, но более послушные и гладкие. Она была пухлощёкой, с папиными шоколадными глазами и озорной улыбкой, совсем, как у мамы. Её маленький носик казался кнопочкой. Мужчины этой семьи любили его целовать.       Гарри покраснел и смущённо улыбнулся отцу. Он понятия не имел, откуда Роза знала Кэти, магглу-блондинку. Мужчина лишь рассмеялся на препирания своих детей.       — Ох, детка, так это была месть? Достойно Мародёров, горжусь тобой! Но Гарри твой брат, ты должна заботиться о нём. Ты же наша самая любимая девочка, солнышко, — Джеймс поцеловал дочь в пухлую щёчку. — А ты, Гарри, почему оставил Рози дома одну? Пригласил бы свою подругу в дом, и все довольны. Ох, ребята, нельзя вас на пару часов дома одних оставить.       — Прости, пап. Я был недалеко от дома, я бы не оставил Розу одну, — Гарри было немного стыдно. В кое-то веки отец ушёл с друзьями выпить, а парень его подвёл.       — Ничего страшного, на первый раз прощу. А теперь миритесь! Иначе кто-то не поедет провожать брата.       Выступив из-за спины отца, девочка с важным видом протянула Гарри мизинец левой руки. Она смотрела снизу вверх на высокого, статного парня, прожигая того взглядом. Поттер-младший тоже напустил на себя серьёзность и встал на колени, становясь одного роста с сестрёнкой. Он обхватил своим мизинцем крошечный мизинчик девочки, и брат с сестрой соприкоснулись большими пальцами, закрепляя мир.       — Поттер. Всегда и навечно.       — Поттер. Всегда и навечно, — повторила Рози. — А теперь иди, оденься, мы завтракать будем.       И, задрав подбородок, девочка удалилась на кухню. Гарри и Джеймс лишь прыснули, умиляясь их личному маленькому солнышку.

***

      — Гарри, ты ничего не забыл? Точно всё взял?       — Да, пап, не беспокойся.       На вокзале Кингс-Кросс было очень много людей. Кто-то провожал своих дорогих чад в Хогвартс в первый раз, а кто-то — нет. Семейство Поттеров вот уже в седьмой раз сажают своего старшего отпрыска на Хогвартс-экспресс. Джеймс держал за руку Рози, которая с восторгом оглядывалась по сторонам. Гарри же катил тележку с чемоданом и клеткой с Буклей, высматривая друзей.       — Где Блэки? Как всегда опаздывают? — парень обернулся к отцу. — Их предки сто раз в гробу перевернулись из-за такой непунктуальности, — усмехнулся он. — О, а вот и они.       Им навстречу, не спеша, приближалось семейство Блэков. Впереди шёл их сын, Персей, который катил такую же тележку, как и Гарри. У него были черные, как смоль, волосы, уложенные в стильную причёску, и глубокие зелено-голубые глаза цвета морской волны. Персей ярко улыбался Поттерам. За ним следовали его родители, Сириус и Салли Блэк.       — Дядя Сириус! — Роза бросилась в объятья Блэка-старшего.       — Привет, малыш, — ласково произнёс Сириус. — Я очень скучал по моей маленькой девочке.       — Привет Блэкам, — улыбнулся Джим.       — Привет Поттерам, — ответил Сириус.       — Бродя-я-яга…       — Соха-а-атый…       — Боже, хватит лобызаться. Вы вчера только виделись, — закатила глаза Салли. — Ну что, ребята, готовы к последнему учебному году?       — Всегда, мэм! — шутливо отдали честь Перси и Гарри.       — Знаю, что бесполезно, но постарайтесь меньше трепать учителям и Филчу нервы. Не взорвите школу, и пишите, как можно чаще, хорошо?       — Не волнуйся, мам, всё будет в полном порядке.       — Охотно верю, а теперь дуйте в поезд. Он уже скоро отходит.       — Гарри, будь осторожнее. В Министерстве сейчас не всё тихо. Будь начеку. Приглядывай за Невиллом, хорошо? — Джеймс выглядел как никогда серьёзным.       — Я понял, пап. Все будет нормально. Невилл под моей защитой и не только под моей.       — Мерлин, если бы мне кто-нибудь лет десять назад сказал, что мой сын подружится со слизеринцами, я бы не поверил. А уж то, что они будут защищать Избранного, так вообще вывело бы меня из колеи.       — Пап, всё меняется, — парень засмеялся. Он присел на корточки перед семилетней плачущей сестрой, обнявшей его за шею. — Эй, Рози, не плачь. Я буду тебе писать и присылать колдо. Я люблю тебя, солнце. Ты даже не заметишь, как наступят рождественские каникулы, и мы снова встретимся. Обязательно испечём твой любимый торт. Ну всё, не плачь.       — Обещаешь? — Роза подняла на брата заплаканные глаза.       — Обещаю, — улыбнулся Гарри.       Джеймс забрал дочь у парня, взяв её на руки. Старший и младший Поттеры крепко пожали друг другу руки.       — Береги себя.       — И вы.       В это время Перси выслушивал наставления родителей.       — Персей Сириус Блэк, если и в этом году мой шкаф будет лопаться от количества писем, присланных профессором МакГонагалл, ты можешь забыть о море. Все лето просидишь дома, в четырёх стенах, без друзей.       — Что?! Мам, ты не можешь так поступить! — возмутился брюнет. — Пап, ну хоть ты ей скажи!       — Ты же знаешь, даже я бессилен перед этой женщиной, — рассмеялся Сириус, а затем прошептал на ухо сыну:       — Не переживай, мародёр всегда найдёт лазейку, — и подмигнул.       Перси расплылся в широкой улыбке. Он очень любил своих родителей. И хоть мама была очень строга с ним, она дарила ему всю свою нежность и материнскую заботу. Папа же учил его быть настоящим мужчиной и мародёром. Перси рос озорным мальчишкой, вечно разбивающим коленки и придумывающим много игр. Им с Поттером не требовалось прилагать усилий, чтобы заставить соседских мальчишек считать их заводилами района. Гарри и Перси провели всё детство вместе.       Родившись с разницей в месяц, они с пелёнок были не разлей вода. Перси мог без раздумий доверить свою жизнь лучшему другу или же отдать её за него. Так же думал Гарри. Лучший пример для подражания — их отцы. Именно они научили парней, что дружба и преданность идут рука под руку по жизни, оберегая их.       «Где бы вы ни были, как бы надолго вас не разделила судьба, вы должны держаться друг за друга. Друг — это тот, кто поддержит, прикроет спину и посмеётся самым первым, когда ты упадёшь, но также он будет первым, кто протянет руку», — говорили Джеймс и Сириус.       Попрощавшись со своими семьями, парни схватили чемоданы и клетки с животными и пошли в вагон, чтобы как можно скорее найти пустое купе. Таковое нашлось спустя пять минут поисков. Убрав чемоданы на полки, и поставив клетки на стол, ребята опустились на сидения.       — Где Малфой?       — Сказал, что найдёт нас уже в поезде. Кузену нужно попрощаться с мамой. Знаешь же, как она недолюбливает нас.       — Точно. Лео с Гроувером прибудут завтра утром камином. Жаль, что они живут в Нью-Йорке. Остальные рассредоточились по поезду. Думаю, мы увидимся уже в школе.       Парни принялись обсуждать вчерашнее свидание Гарри с маггловской девчонкой и его утреннее пробуждение (отчего Перси хохотал до судорог в желудке), квиддич, предстоящий год и другие обычные темы. Спустя двадцать минут дверь в купе открылась, и на пороге появился высокий блондин с ехидной усмешкой во взгляде.       — Привет обычным смертным. Заждались уже, небось, меня?       — Малфой, исчезни в тумане.       — И я вас рад видеть, — ребята рассмеялись, пропуская друга в купе.       Часы в дороге пролетели незаметно. За это время троица успела поболтать со знакомыми, мельком увидеться с остальными семикурсниками, обсудить всё, что можно было обсудить, и даже поспать.

***

      Замок, поистине волшебный и прекрасный, предстал перед студентами. Каждый раз, когда они рассматривали его первого сентября, из их уст вырывался восхищённый вздох, а глаза блестели, будто они никогда ранее не видели это величественное строение. Это была сказка, которую каждый трепетно берег в своём сердце.       Большой зал не изменился. Все те же четыре длинных стола для факультетов, восхитительный зачарованный потолок и снующие туда-сюда призраки. Кивнув друг другу, ребята разошлись по своим местам.       Гарри приветливо помахал Невиллу и потрепал его по волосам. Лонгботтом был младше Поттера на три года. Для Гарри он словно младший брат, которого тот старался оберегать и защищать. Тринадцать лет назад произошла трагедия, унёсшая жизни его родителей. Тогда, на Хэллоуин, Волдеморт явился в дом семьи Лонгботтомов, чтобы убить маленького Невилла. Отец и мать отважно сражались за своего сына, но погибли. Мальчика же он убить не смог. В ту ночь Лорд Волдеморт пал, а Невиллу достался шрам в виде молнии и слава. Джеймс рассказал сыну историю Избранного, когда ему было десять. Поттер рос могущественным волшебником, его папа и крестный всерьёз взялись за обучение своих наследников, и Перси с Гарри поклялись защищать Невилла во что бы то ни стало. Нет, это не было навязано их родителями, их не растили как телохранителей мальчика. Джеймс и Сириус лишь хотели, чтобы парни могли постоять за себя и окружающих. Перси и Гарри сделали осознанный выбор, потому что нельзя всё повесить на маленького мальчика и ждать, что он победит. Невилл должен расти в радости, испытывая все детские прелести и никогда не переставая улыбаться, ведь он такой милый. А всем остальным займутся взрослые волшебники.       Перси с Драко направились к слизеринскому столу, который за эти шесть лет стал уже родным. Ребята уселись по обе стороны от красивой длинноволосой брюнетки, сверкнувшей своими черными глазами. Она улыбнулась им и отложила книгу, которую читала. Это была Селина Богард — первая красавица Хогвартса. Первая магглорожденная слизеринка, ставшая королевой факультета. Селина пришла к этому довольно тернистым путём. Но поддержка друзей и свои собственные способности помогли ей доказать всему Слизерину, кто тут настоящий змей.       Парни приобняли девушку в знак приветствия, та ответила им тем же. Они не виделись почти всё лето. Но теперь слизеринская троица снова вместе. Блэк и Малфой считали своим долгом оберегать единственную девушку на их курсе, но Селина Богард не нуждалась в защите, и это знали все. Несмотря ни на что, ей была приятна их забота.       Слизеринская троица была известна на своём факультете как своеобразная элита. Они держались особняком от большинства, но были дружелюбны со всеми. Естественно, из-за родителей им пришлось несладко поначалу, но ребята ведь слизеринцы. Они смогли поставить на место всех зарвавшихся и показать, кто здесь хозяин. Волшебная Шляпа никогда не ошибается.       Распределение прошло как обычно, из тридцати восьми первогодок на Слизерин попало восемь, остальные разошлись по факультетам поровну. Что ж, пора поведать новеньким о жизни на факультете и устроить традиционную вечеринку слизеринцев в честь начала учебного года. Блэк и Малфой переглянулись и ухмыльнулись. Селина лишь закатила глаза. Сегодня она была не в настроении веселиться.

***

      За шесть лет в школе установились небольшие традиции по поводу вечеринок. Начало и конец учебного года праздновались исключительно на своём собственном факультете. Хэллоуин, Рождество, День Святого Валентина, окончание экзаменов отмечались всем Хогвартсом. Были ещё вечеринки локальные, такие, как дни рождения, победы в квиддич и мероприятия по другим поводам.       На вечеринку допускались только студенты четвёртого и выше курсов. Остальным вход был воспрещён, хотя находились и те, кто пытался тайком проникнуть на мероприятие, слившись с толпой. Однако старшекурсники строго следили за порядком и установили сильный фейс-контроль. Это было сделано в целях безопасности.       Когда студентов первых трёх курсов отправили спать, наложив специальное заклинание, запрещающее им до утра покидать свои комнаты, а также заглушающее, вечеринка Слизерина официально была открыта. Огневиски, сливочное пиво и медовуха лились рекой, играла музыка, то тут, то там заигрывали парочки. Ошибочное мнение, что слизеринцы посещают только важные светские приёмы. Вечеринки Хогвартса не оставляют равнодушными даже их.       Дафна впервые присутствовала здесь. Все её однокурсники грезили о вечеринке весь третий курс, но не она. Гринграсс не любила большие скопления людей, в отличие от её друга Тео, который был настоящим заводилой и душой компании. Так и сейчас Нотт скрылся в гуще танцующих подростков. Дафна же присела на диванчик в углу с кружкой сливочного пива, предпочитая наблюдать за происходящим со стороны. Она немного морщила свой очаровательный носик от особо громких битов.       В конце сентября Гринграсс должно исполниться пятнадцать. Она ещё никогда так не жалела, что её день рождения наступит так скоро. Тео планировал закатить Дафне лучшую вечеринку из всех, отказываясь понимать, что ей это не нужно. Вместо она с удовольствием посидела бы где-нибудь в тихом вместе с близкими друзьями. Для счастья ей многого не нужно.       — Хей, красавица, что ты тут сидишь одна, в одиночестве? — к Гринграсс подсел старшекурсник, от которого так разило огневиски, что девушка сморщила нос, удерживаясь от желания зажать его.       — Придумываю план захвата мира, в котором ты был бы первым в списке моих рабов, — прошипела Дафна, отодвигаясь от пьяного парня. Несмотря на то, что он был достаточно симпатичным, с яркими голубыми глазами и светлыми волосами, что-то в его внешности отталкивало девушку.       — Мерлин, а ты с чувством юмора, — рассмеялся незнакомец, двигаясь к девушке и наваливаясь на неё. — Не хочешь провести этот вечер со мной? Обещаю, тебе понравится, — блондин подмигнул, опустив ладони на плечи Гринграсс.       Дафна лишь закатила глаза, после чего впилась в него своим фирменным взглядом, леденящим душу. Придвинувшись ближе к парню и смело посмотрев ему в глаза, она прошептала на ухо:       — Если ты сейчас же не уберёшь свои ручонки и не исчезнешь быстро и ловко, то обещаю, тебя не найдёт даже лучший ищейка Аврората. Я, знаешь ли, не привыкла нарушать свои слова, — и мило-премило улыбнулась, как думала девушка. Парень же, разглядев хищный оскал, на дне её синих глаз прочёл, что шутить она не любит. Блондин отодвинулся и поспешил уйти. Дафна хмыкнула и продолжила пить свой напиток. Кажется, вечер обещает скоро закончиться, если ничего не изменится.       — Браво, Гринграсс! Все ещё отпугиваешь всех, кто приблизится к тебе хотя бы на метр, — хлопая в ладоши и широко улыбаясь, к ней подошёл брюнет среднего роста. — И как в тебе, с ростом метр пятьдесят семь и весом в сорок килограммов, помещается столько сарказма, угроз и дерзости? Ты же такая маленькая, светленькая, словно ангел с прекрасным ликом, а в душе твоей живёт настоящий дьявол. Ох, не завидую я тому, кто решит на тебе жениться.       — Тео, родной, но ведь именно это ты во мне больше всего ценишь, — улыбнулась девушка, чуть склоняя голову на бок.       — Так-то оно так, — вздохнул Тео, присел рядом с подругой и приобняв её за плечи. — Даф, я так устал. Пожалей меня.       — Нотт, меньше пить нужно. От тебя несёт. Не дыши в мою сторону, — отвернувшись, Гринграсс встретилась с серыми, словно жидкое серебро, глазами. Дафна подала знак парню, кивнув в сторону Тео, мол, всё в порядке.

***

      Драко спустился вместе с Перси в гостиную. Они с Блэком нашли пустой диванчик, где и опустили свои аристократические задницы. Малфой любил вечеринки, был не прочь выпить и понаблюдать за происходящим. Все эти высокомерные выскочки в обычной жизни, которые даже не заговорили бы с магглорожденными, проигнорировав любую их просьбу, срывали свои маски на факультетской вечеринке. Здесь они не стеснялись в выражениях, своих хотелках, похоти и страсти, что кипели в гостиной. Малфой являлся одним из тех парней, на которых смотри, сколько хочешь, но трогать не смей. Он обладал высоким ростом, развитой мускулатурой, аристократически бледной кожей и белыми, словно снег, волосами. Его светлая рубашка была расстёгнута на две верхние пуговицы, открывая вид на острые ключицы и мощную шею. Рукава закатаны до локтей, обнажая бледные руки с голубыми змейками вен. Тонкие пальцы Драко, в буквальном смысле созданные для игры на фортепиано, держали стакан с огневиски. Выражение лица парня выглядело расслабленным и немного отстранённым, каким его можно было увидеть, когда Малфой невозмутимо прогуливался по коридорам школы.       В отличие от своего лучшего друга, Драко не любил танцевать. Он с некоторой насмешкой наблюдал за отрывающимся на полную катушку Перси в центре толпы. Тот всегда находился в гуще событий, получая удовольствие от перепадавшего ему внимания и своего величества. Блэк ассоциировался с сумасшедшими выходками, яркой белоснежной улыбкой, приводящей в восторг всех девчонок, и превосходной внешностью. У Перси были глубокие зелено-синие глаза, словно в них помещался весь Мировой океан, черные волосы, разбросанные по голове в творческом беспорядке, и нос с небольшой горбинкой. Его кожа выглядела загорелой, тело спортивным и мускулистым, а лицо детским и невинным. Блэк являлся одним из тех людей, что с одинаковой радостью смотрели на летающий мотоцикл и первый снег. Перси всегда улыбался и, заряженный позитивной энергией, старался поднять настроение всем грустящим. За глаза девчонки называли его солнышком Хогвартса.       Драко попытался сдержать смех, наблюдая за тем, как его лучший друг залез на стол в обнимку с большой бутылкой какого-то алкоголя и принялся демонстрировать развратные танцы. Толпа взорвалась восторженными криками и хохотом. Малфой не стал стаскивать Блэка, зная, что Перси прекрасно осознает происходящее. Впрочем, в этом заключался весь Персей Блэк — эпатажный, немного сумасшедший и позитивный.       Малфой стал осматриваться по сторонам, пока его взгляд не наткнулся на красивую блондинку, сидящую рядом с его младшим братом. Драко нахмурился. Невооружённым глазом было видно, что Тео Нотт хорошо так напился и теперь, похоже, жалел о содеянном. Блондин покачал головой: младший снова не рассчитал свои силы. А ведь Малфой должен присматривать за ним, обещал ведь маме. Оставалось рассчитывать на то, что у Нотта есть голова на плечах, и, что уж таить, на его лучшую подругу. Взглядом, столкнувшись с красивыми синими, словно сапфиры, глазами Дафны, Драко кивком поинтересовался, как Тео. Та успокоила его ободряющей улыбкой, одними губами шепча, что присмотрит за Ноттом. Малфой улыбнулся ей в ответ и отсалютовал бокалом, благодаря. Он знал, что Гринграсс можно довериться.

***

      Теодор Нотт был сиротой. Отец мальчика сидел в Азкабане за свою пожирательскую деятельность, а мать умерла, когда ему только исполнилось три. Опеку над Тео взяла Нарцисса Малфой, мать Драко. Нарцисса приходилась несчастному сироте крестной, и постаралась заменить ему родную мать. Конечно, ей было нелегко одной воспитывать двух мальчишек с разницей в три года. Тем более, Драко не сразу принял Тео. Ему казалось, что он заберёт у него маму и всю её любовь. Как только мальчик появился в доме Малфоев, Нарцисса переключилась младшего, засыпая с ним в одной кровати, утирая слезы и целуя щеки. Немного отойдя на второй план, Драко ревновал. Он всячески старался привлечь внимание матери, выбирая для этого не лучшие способы. Малфой разбивал окна в доме, дрался с Тео, разрисовывал стены и спорил с эльфами. Постоянно возвращался с улицы в грязи, отказывался есть и спать, ломал игрушки. Пока однажды не увидел Нарциссу плачущей. Её нервы не выдержали: муж в Азкабане, лучшая подруга умерла, старший сын не слушается, Тео капризничает. Тогда-то Драко и осознал, что его маме очень тяжело, и решил помогать ей. Он сам вызывался присматривать за Ноттом, играл с ним, водил брата на прогулку, учил рисовать. Нарцисса не могла нарадоваться идиллии, царящей между её мальчиками. Малфой всей душой полюбил маленького Тео, защищая его и всячески оберегая. Нотт отвечал ему тем же. Так в жизни Драко появился младшенький.

***

      Гарри проснулся с болью во всем теле. Голова трещала так, словно была готова развалиться на части, а мозг выпрыгнуть в окно. Поттер сейчас тоже не отказался бы повторить за органом. Он медленно встал с кровати, жмурясь, и отправился в ванную. Спустя двадцать минут Гарри почувствовал себя огурчиком: антипохмельное придумал настоящий гений. Натянув рубашку, брюки, фирменный красно-жёлтый галстук и кеды, парень поспешил на выход. Его соседей в комнате уже не было, что, впрочем, неудивительно. Пунктуальность — одна из главных черт его однокурсников.       Гарри спустился по лестнице в зал. Последствия вечеринки были уже устранены. Поттер заметил девушку с копной каштановых волос в центре гостиной. Он с благодарностью улыбнулся Гермионе, убирающей волшебную палочку в кобуру.       — Спасибо, Гермиона, ты лучшая.       — Кто-то же должен, — пожала плечами девушка. — Но это не отменяет того факта, что я против всех этих вечеринок. Вы нарушаете правила школы.       — Мерлин, Грейнджер, если ты не умеешь веселиться, это не значит, что и другие тоже, — с лестницы спустился рыжий высокий парень, закатывая глаза. Рядом с ним шла его копия. Это были никто иные, как близнецы Уизли, головная боль преподавателей и не только. — Даже таким заучкам, как ты, нужно иногда отрываться от учебников.       — Фред Уизли! — возмущённо крикнула Гермиона. — Я умею веселиться, просто не вижу смысла в алкоголе, пьяных шатающихся подростках и долбящей в уши музыке.       — Миона, ты такая милая, когда злишься, — проворковал Фред. — Не будь ты такой злючкой, я бы влюбился.       Покраснев, Грейнджер поспешила скрыться за портретом. Она направилась на завтрак. Фред удовлетворённо улыбнулся, его глаза заблестели. Ему нравилось смущать Гермиону. Эта боевая девушка с копной шоколадных волос, кроличьими зубами и карими глазами, метающими молнии, заставляла его сердце трепетать. Казалось, в ней были собраны все фетиши Фреда Уизли.       Джордж, молча наблюдающий за происходящим, лишь покачал головой. Фред уже три месяца, то есть всё лето выносил ему мозг этой Грейнджер. Впрочем, Джордж — хороший брат, и если потребуется, он опустится в Марианскую впадину ради Фреда. Он просто пожелал вселенского терпения и удачи своему близнецу, решив, что в этой игре примет роль стороннего наблюдателя.       Гарри лишь прищурился, с подозрением покосившись на близнецов. Уизли обучались на шестом курсе и являлись одними из немногих, кого Поттер считал друзьями на Гриффиндоре.       — Я даже спрашивать не буду, — хмыкнул Гарри. — Пошлите уже на завтрак.       Все трое вышли из гостиной, направляясь в Большой зал. На входе их встретил кудрявый загорелый парень с озорными огоньками, мелькающими в карих глазах.       — Га-а-ари! Рад тебя видеть! Я так скучал. Представляешь, я смог, наконец, построить ту летающую штуку. Это было тяжело, но я справился! А где остальные? Они уже в Зале? Ты чего стоишь, пошли уже. Тормоз. Быстрее-быстрее. Шевелись, давай.       — Лео, хватит тараторить. Иду я, иду. Вообще-то это ты повис на мне и дышать не даёшь, не то, чтобы идти. Я не знаю, где остальные. Вот войдём и посмотрим.       — Да-да. Оправдывайся, тормоз. Пошли уже.       Парни вошли в Большой зал. Сонные студенты, зевая, сидели за столами. Многие после вечеринки решили вообще не посещать завтрак, дабы выкрасть лишние полчаса на сон. Видимо, так поступили и Драко с Перси, которых не было видно за слизеринским столом. Селина же лишь кивнула вошедшим, салютуя бокалом с тыквенным соком. Ребята приветливо помахали ей. Времени оставалось мало, поэтому парни разошлись к своим столам: Лео — к Когтеврану, а Гарри — к Гриффиндору.

***

      Первым занятием поставили трансфигурацию. Гарри шёл немного поодаль от своих однокурсников, когда его взгляд зацепился за белокурую девушку, судя по мантии и галстуку, из Слизерина. Она сидела на подоконнике, скрытом колонной, болтая ногами и смеясь над шутками рядом стоящего парня. Гарри узнал Тео. Незнакомка так ярко улыбалась, словно освещала весь мир. Неожиданно у Поттер поймал себя на желании, чтобы она смеялась так для него одного. Его испугали эти мысли. Девушка шутливо ударила Тео в плечо и нахмурилась. Гарри нашёл это очаровательным. Она была маленькой, худенькой, хотелось обнять её и скрыть от взгляда остальных. Девушка напоминала ангела.       Тут она повернула голову в сторону застывшего, словно под гипнозом Поттера, и их глаза встретились. Гарри ещё никогда не видел такого насыщенного небесно-голубого взгляда, сверкающего на солнце подобно сапфиру. Девушка перестала улыбаться и, нацепив маску равнодушия и холодности, с вызовом посмотрела на Поттера, мол, чего уставился. Гарри лишь ухмыльнулся, привычным движением взлохматил пятерней волосы и подмигнул блондинке. На всех действовало безотказно. Однако незнакомке удалось его удивить. Растянув губы в милой улыбке (ага, вот оно), она наклонила голову немного в бок и вскинула ладонь, демонстрируя неприличный жест. Поттер чуть не задохнулся от возмущения.       Тео же наблюдал за происходящим со стороны. Выражение лица Гарри так его рассмешило, что он чуть ли согнулся пополам от хохота. Дафна сделала его день. Нужно потом обязательно рассказать обо всем Драко с Перси.       Поттер сокрушался, что внешность бывает такой обманчивой. За этой красивой ангельской оболочкой скрывался настоящий чертёнок, а такие были не в его вкусе. Ему нравились тихие спокойные девушки, с которыми можно рассматривать звезды и прогуливаться по аллеям парка. Гарри поспешил удалиться за остальными в класс, ведь здесь ему делать больше нечего.       «Интересно, как её зовут?» — пролетела мысль в голове Поттера, но он поспешно отогнал её. Его больше не интересовала та незнакомка.

***

      В аудитории было немного жарко, поэтому ученики поспешили открыть окна, чтобы впустить в душное помещение немного свежего воздуха. Гарри сел за предпоследнюю парту, положив локти на стол, а на них оперев голову. Поттер осмотрелся. Его курс был небольшим: всего тринадцать человек, включая его самого. Трое — на Слизерине, четверо — на Когтевране, двое — на Пуффендуе и четверо — на Гриффиндоре. Ребята появились на свет в самый разгар войны, и мало кто осмеливался заводить детей в такое неспокойное время. Из-за скромного количества студентов на потоке, почти все занятия у них проходили совмещённо. К тому же, их курс считался самым дружным в Хогвартсе. Преподаватели нарадоваться не могли, наблюдая за дружбой факультетов. Впрочем, это не относилось к остальным курсам, вражда которых была не такой уж обострённой, но у ребят помладше всё же присутствовала. За первой партой расположились Джейсон и Талия Грейсы, одногруппники Гарри. За ними — Седрик и Оливер, увлечённо обсуждающие Пушек Педдл. Дальше Силена Богард и Пайпер МакЛин с Когтеврана. Остальные ещё не подошли. Поттер прикрыл веки, расслабляясь.       Драко бодренько шагал в аудиторию, когда на него налетел Лео, запрыгивая на спину. Малфой принялся стаскивать Вальдеса, громко ругаясь вслух. Мексиканец лишь рассмеялся, но отошёл на безопасное расстояние. Рядом с ним шла Аннабет, блондинка среднего роста с глазами цвета грозы, на ходу изучая очередной фолиант. Покачав головой на ребячество парней, она снова уткнулась в книгу. Не смотрящая по сторонам девушка чуть не врезалась в идущего навстречу ученика, но сильные руки обняли её за талию, уводя чуть в сторону.       — Воображала, прекращай читать в коридорах школы. Так ты себе нос сломаешь, — раздался голос над ухом Аннабет. Оторвав глаза от чтива, девушка столкнулась носом со своим парнем. Она улыбнулась, слегка целуя его в губы, но тут же нахмурилась.       — Ты снова пил до беспамятства, Блэк? Воистину Рыбьи Мозги. И конечно же, ты позволил всем трогать тебя и танцевать с тобой!       — Аннабет, милая, я так развлекаюсь. Кроме тебя, мне никто не нужен. Я люблю тебя, малыш, — Перси поцеловал кончик её носа, потом щеки, уголок губ. Блэк никогда бы не изменил этой суровой девушке, и не потому, что она могла проклясть его на веки вечные, а потому, что любил её чистой детской любовью. Ещё в двенадцать Перси был очарован Аннабет, которая только и делала, что читала или рисовала. Они пришли ко взаимной любви постепенно, шаг за шагом. Блэк никому не позволит забрать у него эту девушку. И сам от неё никуда не уйдёт. — А теперь пошли на трансфигурацию, иначе опоздаем.

***

      На урок ребята успели вовремя. Драко подсел к Гарри, Аннабет с Перси заняли парту перед ними. Лео упал рядом с Гроувером слева от парочки. Справа в гордом одиночестве расположился Терри Бут.       Семикурсники под руководством профессора МакГонагалл учились превращать крыс в собак. В классе стоял небольшой гул, ребята обсуждали трансфигурацию и делились успехами. Перси не успел заметить, как разговор зашёл о Министерстве и Волдеморте.       — Профессор, говорят, Пожиратели смерти активизировались этим летом. Уже зарегистрировано несколько случаев убийства магглов, а кто-то даже заметил метку. И не стоит забывать о Чемпионате, — напряжённо проговорил Джейсон Грейс, в упор глядя на женщину.       — Министерство пока молчит, мистер Грейс. Официальных объявлений нет, — профессор поджала губы, серьёзно смотря на семикурсников. — Я… Я хочу вас попросить быть предельно осторожными и присматривать за младшими. Боюсь, что Тот-Кого-Нельзя-Называть готовится к своему возвращению.       Студенты вздрогнули и переглянулись между собой. Никто из них не питал иллюзий об исчезновении Волдеморта. Рождённые в самый разгар войны, они своими глазами видели, как их родители боролись за жизнь и мир в Британии, хоть им и было по три-четыре года. Каждый из присутствующих здесь помнили те времена, поэтому привык держаться рядом с товарищами. Знаменитые семикурсники Хогвартса считались ребятами талантливыми и магически не обделёнными. Например, Селина — магглорожденная волшебница, обучалась на Слизерине и могла надрать зад самому чистокровному придурку.       Напряжение в воздухе можно было потрогать руками. Немая тишина окутала кабинет. Каждый думал о своём, но мысли учеников были схожи:       «Мы должны победить».
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.