
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Семья Холмсов не похожа на другие. И дело не только в интеллекте. Кроссовер с мультиком «Семейка Аддамс».
Примечания
Первая часть — джен, вторая — слэш. Не знаю, как это указать.
Осторожно, чёрный юмор! Кого-то может сквикнуть!
№ 24 в топе «Джен» на 26.07.22)
Работа также опубликована тут:
https://archiveofourown.org/works/45294430
Часть 1
19 июля 2022, 11:56
Шерлок с детства считал Месгрейв родным домом. Здесь было очень тихо, мрачно и уныло — просто замечательно, на взгляд родителей.
Холмсы не всегда жили в этом месте. Мамуля рассказывала Шерлоку, как получилось, что они осели в Месгрейве. Раньше у Зайгера Холмса был свой отличный зловещий полуразрушенный дом, куда Вайолет Фрамп собиралась войти хозяйкой после свадьбы. Но в самую ночь бракосочетания люди в округе устроили облаву на Холмсов, и пришлось спасаться бегством.
— Не могу понять, отчего соседи так ожесточились на нас... — качая головой, говорила Мамуля. — Хорошо, что бабушка задержала этих агрессивных людей, а твой дядя Руди увёз нас подальше. Мы ехали несколько дней, когда наткнулись на эту потрясающую заброшенную психиатрическую клинику. И я, и твой отец сразу почувствовали себя как дома.
Вечно окружённый туманом особняк с облезлыми стенами, покрытыми трещинами, стоял на холме. Многочисленные оттенки чёрного и серого — то, что Шерлок наблюдал с рождения. Солнце не заглядывало в эту часть Англии, и ближайшие поселения находились за десятки километров.
Семья жила уединённо, что всех устраивало. Родителям хватало общения друг с другом и с детьми. Для мелких поручений были дворецкий Ларч и Рука, которую в семье называли Вещью. Шерлок очень любил Руку и часто в младенчестве засыпал, подложив её под щёку, хотя она иногда щекотала его.
Примером для Шерлока служил старший брат Майкрофт. Тот знал великое множество игр. Больше всего Шерлоку нравился электрический стул, стоявший на чердаке. Систему подачи тока Майкрофт собрал сам из найденной в здании аппаратуры. Стоило включить рубильник, как сквозь тело Шерлока, привязанного к креслу ремнями, проходили разряды, из глаз вылетали молнии, и он принимался безудержно хихикать.
Другой его любимой игрой было закапывание. Очень кстати поблизости находилось старое кладбище. Сначала Майкрофт ленился и закапывал Шерлока неглубоко, но однажды рассердился на постоянные жалобы младшего брата и оставил его на глубине восьми футов, завалив не только землёй, но и камнями. Шерлок выбирался почти час, однако был весьма доволен, в том числе потому, что по дороге нашёл человеческий череп. Тот стал постоянной игрушкой. Мамуля была в восторге.
— Ты настоящий Холмс! — с гордостью сказала она, накладывая Шерлоку полную тарелку каши из мышиных глазок.
— А кислота? — напомнил Шерлок.
— Ох, прости, дорогой! — Блюдо щедро залилось соляной кислотой.
Шерлоку нравилось, как она шипит. Но глотать приходилось быстро, пока соус не разъел посуду.
Помимо игр Майкрофт научил Шерлока удивительной штуке под названием дедукция. Она заключалась в умении определять по одежде и другим признакам, чем твой собеседник занимался в последнее время. Правда, объектами наблюдения могли быть только Мамуля, Папуля, Ларч и сам Майкрофт; тем не менее, это было забавно.
Всё шло по накатанной. Но однажды привычная жизнь изменилась.
Утро началось как всегда: растущий около дома Ихавод, любимчик Майкрофта, протянул гибкую ветку через окно, ухватил спящего Шерлока за ногу, выдернул его наружу и пару раз приложил головой об стену, чтобы разбудить. Шерлок зевнул, пробормотал «Я тебя спилю, глупое дерево...» и вдруг широко распахнул глаза, уставившись вдаль.
Туман значительно поредел, и на расстоянии примерно пяти километров проступили очертания города. Видимо, его возвели, пока Холмсы, ни о чём не подозревая, наслаждались затворничеством.
Родители оказались весьма обеспокоены соседством людей. Папуля даже не изобразил обычный испуг, когда Шерлок с диким воплем традиционно резко выскочил из-под стола за завтраком.
— Значит, люди осушили болота и построили поселение, — озабоченно сказала Мамуля. — Нам необходимо определить степень опасности.
— Ты права, дорогая, — согласился Папуля, как делал всегда.
Они погрузились в автомобиль, а за руль посадили невозмутимого Ларча.
Первая поездка по городу произвела на Шерлока неизгладимое впечатление. Он никогда в жизни не видел столько ярких оттенков! И не слышал столько шума. Гудели машины, откуда-то доносились обрывки песен, каждый третий из людей что-то наговаривал в плоскую чёрную коробочку, держа её возле уха.
Семья Холмсов вела себя прилично, Папуля вежливо желал всем встречным неудачного дня, а Мамуля показывала в улыбке острые зубы, но почему-то горожане смотрели на них без особого дружелюбия. Потом Мамуле захотелось поближе ознакомиться с магазинами, но вернулась она разгневанная, сопровождаемая расстроенным Папулей. Выяснилось, что система оплаты сильно изменилась за последние три десятилетия, отчего-то продавцы прекратили принимать старые злые шиллинги и повсеместно требовали какие-то карты.
— Куда катится этот мир? — горько вопрошала Мамуля, усаживаясь в машину.
Они вернулись домой и попытались жить прежней жизнью, но невозможно было игнорировать город внизу с его непонятностями и суетой.
Майкрофт стал ещё более занудным, чем обычно. Время от времени он пропадал из дому, и Шерлок готов был поклясться, что брат изучает быт горожан. Вскоре у Майкрофта появились нелепые книжки без картинок. Вероятно, они были интересными, потому что Майкрофт буквально не мог от них оторваться. Даже не хотел играть с Шерлоком в пожар! Обидевшись, Шерлок устроил на брата охоту с арбалетом, но Майкрофт только вытаскивал из головы застрявшие болты, изредка ругаясь, если Шерлок попадал в глаз: зрение восстанавливалось лишь через несколько секунд. Стрелять в неподвижную мишень быстро надоело, и Шерлок поплёлся играть с черепом.
Спустя месяц Майкрофт заявил Мамуле, что желает поступить в человеческую школу.
— Об этом не может быть и речи! — возмущённо отрезала Мамуля. — Никто из нашего рода никогда не учился вместе с людьми!
— Неужели я не испытаю травли одноклассников и душевной боли от безответной первой любви? Ты хочешь лишить меня таких восхитительных кошмаров? — обиженно спросил Майкрофт.
Мамуля долго вздыхала и заламывала руки, но в конце концов Майкрофт сумел её уговорить.
Без него в доме стало ещё тоскливее. Шерлок посвящал всё время различным экспериментам с органическими тканями, иногда помогал дворецкому рассыпать по перилам пыль и наблюдал за пауками, но ничто не могло развеять скуку.
Майкрофт появлялся по выходным, всё более чопорный, и рассказывал удивительные вещи про учебное заведение. Дети там просто сидят и зубрят информацию, которую можно запомнить за пару минут, и во всех комнатах отвратительно светло, только в подвале можно дать глазам отдохнуть. К сожалению, над Майкрофтом в классе никто не издевался. По его словам, достоинство в фигуре и взгляде держало неприязненно настроенных аборигенов на расстоянии.
— Впрочем, — добавил он задумчиво, — один из них начал обзываться из-за моего якобы слишком длинного носа. Тогда я просто оторвал нос и швырнул в него. Мальчишка почему-то заорал от страха, и остальные тоже. Возможно, это сыграло свою роль.
После рассказов Майкрофта Шерлоку нестерпимо хотелось больше узнать о загадочных привычках людей. Он выждал удобный момент и отправился в город.
Сколько же тут было всего! Дома стояли так близко друг к другу, что можно было перепрыгивать с крыши на крышу. Все люди торопились, изображая невероятную занятость.
Шерлок с любопытством оглядывался и вдруг заметил рыжего лохматого щенка. В глазах того читалось «Ты кто? Ты меня не обидишь?». Шерлок присел и протянул руку. Щенок радостно тявкнул и подскочил к нему, подставляя голову. Шерлок едва успел пару раз погладить странно живое и тёплое существо, как невдалеке послышался грубый мальчишеский оклик:
— Джек, ко мне сейчас же! Бестолковая собака!
Щенок под ладонью Шерлока вздрогнул и пулей рванул через дорогу. Автомобиль, в тот момент проезжавший мимо, не успел затормозить и на полной скорости врезался в собаку. От удара шерстяной комок пролетел почти десяток футов и с хрустом упал на асфальт. Под ним стала расплываться красная лужа. Шерлок ждал, что щенок поднимется, но тот продолжал лежать. А мальчик лет двенадцати, звавший пса с другой стороны дороги, закричал с омерзением:
— Фу, он же теперь мёртвый!
Переведя на Шерлока полный ненависти взгляд, он добавил:
— Это ты виноват! Я папе скажу!
С этими словами он кинулся прочь.
Очень странный мальчик.
Шерлок без раздумий поспешил к щенку. Тотчас рядом раздался визг шин и громкие грубые ругательства, но Шерлок не обращал на них внимания. В другой раз можно было бы поиграть с машинами и узнать, на какое расстояние его самого отбросит после столкновения, но сейчас важнее было другое. Когда Шерлок склонился над щенком, глаза того уже остекленели.
Вернуть ему жизнь Шерлок не мог. Но зато знал, как сделать щенка немёртвым.
Подобрав лёгкое тельце, Шерлок перенёс его на тротуар. И здесь провёл ритуал, ухватив в воздухе тонкий след сущности животного.
— Встань и служи мне!
Пёсик немедленно поднял голову и лизнул Шерлоку руку, хотя из разорванного бока продолжала течь кровь и вываливаться кишки. Жаль, у Шерлока не было с собой иглы.
Водитель, едва не сбивший его, продолжал призывать на голову «безмозглого мальчишки» громы и молнии, кто-то стал искать полисмена, вокруг начала собираться толпа. Шерлок счёл за лучшее побыстрее сбежать.
Мамуля сразу заметила, что Шерлок прижимает к себе некое существо, и потребовала показать. Рассмотрев немёртвую собаку, она улыбнулась.
— Отличная работа, сынок, но проследи, чтобы он не навредил Вещи.
Прежде всего Шерлок вернул внутренним органам щенка первоначальное состояние за исключением физиологии, поскольку она больше не имела значения, и расположил их в правильном порядке, а затем уже сшил кожу. Анатомию он знал неплохо, поскольку не раз рассекал себе ножом сосуды, мышцы и кости, чтобы изучить, как всё функционирует. Он решил назвать питомца Редбердом. Кличка, которую дал бывший хозяин, осталась в прошлом.
«Операцию» щенок перенёс с нетерпением и тут же отправился исследовать дом. Рука сначала восприняла нового не-жильца настороженно, но уже через несколько дней Шерлок любовался, как она скачет на Редберде верхом.
Теперь в доме чуть прибавилось суматохи, но Мамуля не упрекала Шерлока. Её по-прежнему волновало поведение старшего сына, и не зря. В один ужасный день Майкрофт прибыл с сообщением, что собирается поступать в колледж, потом в университет и стать — неслыханно! — дипломатом.
— Что я сделала не так? Где я его упустила? — плакала Мамуля, а не менее огорчённый Папуля обнимал её и старался утешить. — Ну почему Майкрофт не сверхволосатый, как кузен Итт, или не трансвестит, как дядя Рудольф?! В нашем роду никто не занимался политикой! — Она произнесла это с такой брезгливостью, будто Майкрофт вымыл свою комнату с мылом. — То ли дело Шерлок! — Мамуля посмотрела на младшего со слезами умиления. — Такой смертельно бледный, увлекается трупами, любит чёрный цвет... Не стыдно показать родственникам...
Шерлок немного смутился, потому что продолжал время от времени навещать город, находя его всё более интригующим. И ему уже нравился не только чёрный цвет, но и синий.
Время шло. Майкрофт после своего крамольного заявления всё реже заезжал домой. По крайней мере, он клялся, что проводит время абсолютно безрадостно, и это утешало Мамулю.
Позже Шерлок тоже попросился в школу. Мамуля отпустила его с большой неохотой, боясь повторения истории с Майкрофтом.
Жаль, что на занятия не разрешали брать с собой собак. Пришлось оставить Редберда дома.
В первый же день учёбы под видом «посвящения» одноклассники втолкнули Шерлока в подвал и задвинули засов. Майкрофт был прав: тут и в самом деле было глухо и промозгло, так что Шерлок, расположившись с удобством, принялся наносить на лицо чёрную плесень со стен. Он решил, что должен проявить себя с лучшей стороны, поэтому, когда спустя час дверь наконец открылась, он вылетел наружу с жутким воем, весь покрытый паутиной, и швырнул в одноклассников пригоршню живых пауков.
Визг раздался такой, что его наверняка было слышно даже в особняке Холмсов. Шерлок очень гордился собой.
Правда, педагоги школы отчего-то не пришли в восторг, они очень строго побранили Шерлока за то, что тот напугал других учеников.
— А разве не для этого они меня там заперли? — озадаченно спросил Шерлок.
— Заперли?..
Оказывается, одноклассники солгали, будто Шерлок ни с того ни с сего сам полез в подвал. После его слов попало и «напуганным», но виноватыми они себя почему-то не почувствовали. Наоборот, озлобились на Шерлока и прозвали его фриком.
Он попытался прибегнуть к дедукции, озвучивая свои выводы, — теперь-то количество объектов значительно увеличилось! — но, к его разочарованию, сверстники были слишком глупы, чтобы понять, как Шерлок вычисляет их мелкие грешки. Возможно, ему действительно удалось бы стать объектом настоящей травли, о которой с воодушевлением говорил Майкрофт, но Шерлок умудрился снова всё испортить, в очередной раз напугав обидчиков.
Случилось это так. В конце недели двое самых высоких и самых тупых мальчишек из класса подкараулили его с палками.
— Чё, самый умный, да? Знай своё место, чучело!
Похоже, они намеревались померяться с ним силой. Шерлок не захватил с собой любимый тесак, так как уже знал, что люди и вообще живые существа чуть тронь умирают, поэтому он просто оторвал себе левую руку и замахнулся ею в ответ. Победа досталась слишком легко: хулиганы, испуская дикие крики, умчались прочь.
С тех пор к Шерлоку старались не приближаться лишний раз и не говорить с ним. При этом всячески радовали: то подкинут дохлую лягушку в портфель, то устроят издали точечный массаж спины камнями. Как-то в столовой один из тех верзил, что сбежал от Шерлока раньше, весело смеясь, высыпал в его тарелку из пакета битое стекло. Шерлок от души поблагодарил: сам-то не догадался принести из дому каких-нибудь приправ, а есть это недоразумение, называемое супом, было невозможно. Он с удовольствием схрупал стёклышки, а физиономии одноклассников вытянулись, как гороховые стручки.
Шерлока стали обходить по широкой дуге. Однако о его «выходках», щедро приукрашенных фантазиями свидетелей, школьники регулярно докладывали своим родителям, а те высказывали возмущение руководству школы.
— Откуда вообще взялись эти Холмсы?! — услышал однажды Шерлок из кабинета директора. — Надо выгнать их подальше! Они ужасные!
В груди Шерлока что-то сжалось. Неужели повторится история многолетней давности, о которой говорила Мамуля? Но ведь ни он, ни Майкрофт, ни родители не нанесли людям никакого вреда!
Заглядывая в чужие телефоны — те самые коробочки, которыми люди пользовались для связи друг с другом, — Шерлок видел, что в городских чатах многие жители говорят гадости о его семье и жаждут избавиться от соседства с нею.
По счастью, скоро приехал Майкрофт, к тому времени уже перебравшийся в столицу. Шерлок рассказал ему о сложившейся обстановке. Брат помолчал несколько секунд, после чего коротко ответил:
— Я разберусь.
Шерлок не знал, что сделал Майкрофт, но «Движение за освобождение земли от Холмсов» захлебнулось на старте. Время от времени в адрес «чужаков» (которые вообще-то первыми заняли здесь место, о чём никто не упоминал) ещё звучали негативные реплики, но они были разрозненными и не находили поддержки в высших кругах власти.
Как оказалось, Папуля и Мамуля догадывались об отношении к ним жителей города и даже прикидывали, к кому из родственников обратиться за помощью. То, что Майкрофт сумел разрулить ситуацию, примирило Мамулю с его неподобающим видом деятельности.
Шерлок продолжил учёбу, не обращая внимания на одноклассников. Школьная программа не представляла трудностей, он быстро стал одним из лучших учеников, а позже поступил в университет в Лондоне — том же городе, где ранее поселился Майкрофт.
Теперь Шерлок приезжал домой только на каникулы, и Редберд, который по-прежнему оставался щенком, каждый раз встречал его с ликованием.
К выпускному курсу Шерлок выбрал себе занятие на будущее. Он придумал работу, в которой мог бы совместить приятное с полезным: интерес к трупам сохранился с детства.
— Консультирующий детектив? — переспросил Майкрофт, когда они встретились дома на Хэллоуин. — Ну что ж, попробуй. Запугай преступников как следует. И полицейских, разумеется.
— Сам небось тоже держишь подчинённых в страхе? — одобрительно спросил Шерлок, и Майкрофт растянул губы в кровожадной улыбке:
— Блюдỳ честь семьи, братец.