Билет в счастливую жизнь

Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Джен
Завершён
G
Билет в счастливую жизнь
автор
Описание
При взгляде на этих двух маленьких неухоженных мальчиков, изо всех сил цепляющихся друг за друга, у Северуса защемило сердце. Неужели есть ещё люди, похожие на его отца?
Примечания
Я отступила от предложенного сюжета, но, надеюсь, автор заявки не будет на меня слишком злится) 11.08.2022г.: № 48 в топе "Джен" 12.08.2022г.: № 45 в топе "Джен"

~~~~~~

      Сидя за преподавательским столом в Большом зале, Северус Снейп наблюдал за вручением аттестатов выпускникам. Юные и талантливые, эти ребята вступали во взрослую жизнь. Каким бы бесчувственным не казался со стороны грозный профессор зельеварения, он всегда желал своим ученикам только самое лучшее и искренне переживал за них. И это знали все студенты Хогвартса. Знали и не боялись попросить помощи у своего преподавателя.       Хотя, признаться, раньше Северус и правда был желчным и сварливым мужчиной, способным довести любого до белого каления или нервного припадка своей язвительностью. Но в один момент в его жизни появились те, кто изменил зельевара.       — Красный аттестат за отличное усвоение учебного материала вручается мистеру Дадли Снейпу и мистеру Гарри Снейпу, — провозгласила Макгонагалл, и из строя выпускников вышли двое стройных юношей.       Лицо Северуса тронула нежная улыбка. Неужели так быстро пролетело время и эти сорванцы стали уже взрослыми волшебниками?       Зал заполнили бурные аплодисменты. Отличники пожали руки заместителю директора, взяли свои аттестаты и… сорвались с места.       Мастер зелий успел лишь чуть отодвинуться от стола, иначе бы мальчики точно что-нибудь уронили.       — Тише, задушите же, — прохрипел черноволосый мужчина, пытаясь хоть немного ослабить крепкие объятия выпускников.       — Мы просто хотим сказать… — отодвинулся от зельевара Гарри.       — …Спасибо тебе за всё, папа, — закончил за брата Дадли.

***

      Северус Снейп, самый молодой Мастер зелий и профессор Хогвартса, буквально летел в кабинет директора по коридорам замка.       — Невозможные тупицы и лентяи! — бормотал он себе под нос, — не могут правильно отсчитать пять листьев ромашки на четвёртом курсе! Лакричные палочки! — горгулья отпрыгнула в сторону так резво, как только могла, не желая попасться под руку разозлённому зельевару.       Услышав приглашение войти, Снейп влетел в кабинет директора, намереваясь высказать старику всё, что он думает о студентах этой школы. Но при одном взгляде на выражение лица Дамблдора, все слова словно застряли в горле.       — Что-то случилось, Альбус?       — Случилось, Северус, — надломленным голосом отозвался седовласый волшебник, — миссис Фигг, которой я поручил присматривать за домом родственников Гарри Поттера, сообщила, что мальчик уже очень продолжительное время не появляется на улице.       — Что? — зарычал Мастер зелий, моментально вспомнив погибшую Лили, — тогда какого дракла она сообщает об этом только сейчас?!       — Не знаю, мой мальчик, — покачал головой Дамблдор, — видимо, я ошибся с её кандидатурой. Я думал отправиться на Тисовую улицу прямо сейчас. Если хочешь, можешь пойти со мной, — предложил директор.       Северус решительно кивнул.       Спустя двадцать минут волшебники оказались в нужном месте. В глаза сразу же бросился неухоженный газон и отсутствие машины перед домом. Настороженно переглянувшись с молодым коллегой, Альбус позвонил в дверь.       Шаги послышались только после четвёртого звонка.       — Кто вы? Что вам нужно? — выплюнул открывший дверь полный мужчина.       Он был небрит, в помятой одежде не первой свежести. Запах дешёвых алкоголя и сигарет, казался, въелся у него под кожу.       — Вы, вероятно, мистер Дурсль? — уточнил директор, с трудом признавая человека, на попечение которого оставил героя магической Британии, — я Альбус Дамблдор, Вы должны меня помнить.       — В первый раз вижу, — рявкнул мужчина, вероятно, раздосадованный, что его отвлекают от приятного времяпровождения.       — Это я принёс Гарри, после того, как погибли его родители, — напомнил Дамблдор, краем глаза поглядывая на Северуса, который всей душой ненавидел пьяниц из-за своего отца.       — А, Вы тот ненормальный! — зло выкрикнул Дурсль, но тут на порог вышла какая-то дама, одетая чуть ли ни в одно нижнее бельё и пьяно промычала, повиснув на, по всей видимости, своём сожителе.       — Ты куда пропал, Вернончик? Ик… Я соскучилась, и к тому же эти уродцы посмели высунуться из своего чулана.       Лицо Дурсля потемнело, и он рыкнул, расстёгивая тяжёлую пряжку своего ремня.       — Убью, — выплюнул он со злостью и направился в дом.       Но совершить задуманное ему не дал с силой оттолкнувший его Северус.       Вернон впечатался в стену прихожей и сполз на пол, потирая затылок. Женщина, которая точно не была Петуньей Дурсль, испуганно заверещала на пороге, и Альбус втолкнул её в дом, чтобы не привлекать внимания соседей.       Северус оббежал все комнаты. Его сердце бешено колотилось, а самому зельевару казалось, что он снова вернулся во времена своего детства: пропахший алкоголем и табаком дом без каких-либо ценных вещей, которые наверняка уже давно распродали, грязный, неухоженный, навевающих тоску и безысходность.       Мастер зелий остановился в коридоре на первом этаже. У входной двери пытался подняться Вернон, а рядом с ним стояла белая, как смерть, испуганная женщина.       Вот оно! Из неприметного чулана под лестницей, в котором все обычно хранили швабры или подобные хозяйственные вещи, послышался еле различимый то ли всхлип, то ли писк.       Зельевар медленно открыл дверцу. При взгляде на двух маленьких неухоженных мальчиков, изо всех сил цепляющихся друг за друга, у Северуса защемило сердце. Неужели есть ещё люди, похожие на его отца?       Как можно плавнее опустившись на корточки, молодой мужчина, наверное впервые за несколько лет, ласково улыбнулся и произнёс ровным, спокойным голосом:       — Всё хорошо, это закончилось. Больше никто не причинит вам боль.       Мальчики, лет четырёх-пяти на вид, во все глаза смотрели на черноволосого незнакомца. На некоторое время воцарилась тишина, но неожиданно из прихожей послышалось ругательство Вернона и дети вздрогнули, прижавшись ещё теснее друг к другу. В больших детских глазах, так отчётливо выделяющихся на худых лицах, собрались слёзы отчаяния и животного страха.       — Тише, он больше не причинит вам вреда, — начал тут же утешать их Северус, не делая при этом попыток приблизиться к перепуганным детям. — Я заберу вас отсюда. Больше никто не причинит вам боль. Меня зовут Северус Снейп и я был знаком с вашими мамами, — самым ласковым голосом, на который был способен, говорил зельевар.       Послышался ещё один возглас Вернона, и мальчики рванули к незнакомому мужчине, который назвался другом их матерей и был первым, кто пообещал защитить от боли.       Снейп осторожно прижал к себе худые детские тельца и начал шептать что-то успокаивающее. А мальчики изо всех сил цеплялись за чёрную мантию, беззвучно плача в его плечи.       Через несколько минут зельевар поднял маленьких страдальцев на руки и направился к выходу из дома, не обращая внимания на голосящего Дурсля и держащуюся за него даму. В конце концов, Альбус сам с ними разберётся.       Пройдя до какого-то безлюдного закоулка, Мастер зелий шепнул мальчикам:       — Сейчас мы аппарируем ко мне домой. Это будет немного неприятно, но вы можете сильнее держаться за меня.       Последовали два крохотных кивка, и в следующую секунду все трое оказались в Паучьем тупике. Если мальчикам и было не очень хорошо после аппарации, они не высказали неудовольствия, лишь оглядывали место, где оказались, из-под грязных и давно не стриженных чёлок.       Войдя в дом, Северус тут же отнёс детей в ванну. Сняв с мальчиков обноски, мужчина крепко стиснул зубы, чтобы не разразиться ругательствами и не напугать малышей ещё больше. Хрупкие спинки, ягодицы и даже ноги были в сплошных кровоподтёках, которые явно оставили вчера или позавчера, на запястьях красовались синяки от хватки безумного жирдяя или его пассии, а на щеке голубоглазого Дадли был красный след от руки его пьяницы-отца.       Набрав тёплой воды, зельевар осторожно опустил мальчиков в ванну и призвал с чердака несколько своих резиновых игрушек, чудом сохранившихся и не уничтоженных Тобиасом. Дети подняли удивлённые взгляды и долго не решались взять жёлтую уточку и осьминога, пока Снейп сам не вложил их им в руки.       Наблюдая, как мальчики безмолвно купают игрушки, Мастер зелий понемногу отходил от первоначального шока и начинал понимать во что он ввязался.       Я заберу вас отсюда…       Да, он забрал их из ада, но что ему делать дальше? Ему всего 25 лет, он только недавно стал Мастером зелий и нашёл рабочее место в качестве преподавателя. По всем правилам и элементарной логике он должен отдать детей в руки социальных служб, а те найдут им новую подходящую семью или отдадут в приют. Так должно быть. Но почему его сердце болезненно ноет от этой мысли, а разум отчаянно требует оставить ребятишек себе? Наверное, просто потому, что люди из новой семьи даже отдалённо не имеют понятия каково это каждый день жить в страхе.       Черноволосый Гарри оторвал взгляд от игрушки и посмотрел на их спасителя. Северус улыбнулся и плавными движениями пересел на бортик ванной.       — Ну, что, поиграли? — мальчики смотрели на него, не выражая никаких эмоций, но зельевар, в принципе, этого и ожидал. Взяв мочалку, он предупредил, — я собираюсь помыть вас. Потерпите немного, но я буду стараться делать всё как можно осторожнее.       Во время купания дети не произнесли ни слова, стараясь даже морщиться незаметно.       Закончив, Мастер зелий поочерёдно вытащил мальчиков из воды и вытер пушистым полотенцем. Уменьшив свою одежду, он одел детей и отвёл их на кухню. Поставив перед братьями тарелки с кашей и стаканы с молоком, мужчина обозначил, что эта еда для них и они спокойно могут её съесть.       Как Северус и предполагал, мальчики сначала нерешительно попробовали предложенное, а затем, убедившись, что за это ничего не будет, умяли ужин, воровато поглядывая, чтобы никто не отобрал.       Не желая напрягать детей новыми впечатлениями за этот и так длинный для них день, Снейп отвёл их в свою комнату и уложил в постель, заботливо укрыв одеялом, как когда-то очень давно делала его мать.       Мальчики пытались держать глаза открытыми, опасаясь засыпать в незнакомом месте или же боясь, что это им лишь приснилось, но усталость сделала своё дело и уже через пару минут они мирно сопели, тесно прижавшись друг к другу.       Зельевар наложил оповещающие чары, чтобы знать, когда братья проснутся и вышел в гостиную, куда вскоре камином вошёл Дамблдор. Седовласый волшебник опустился в кресло напротив и заговорил:       — Я отдал мистера Дурсля и его сожительницу в руки полиции, посмотрев перед этим их воспоминания. Петунья умерла год назад, и Вернон не смог оправиться от горя, постепенно докатившись до такого состояния. Он стал злоупотреблять спиртным, водить в дом женщин и избивать детей.       — Почему он срывал злость даже на своём родном сыне? — спросил зельевар.       — В тот день, когда погибла Петунья, у Дадли случился первый магический выброс, и Дурсль, мало того, что ненавидит волшебников, посчитал, что мальчик причастен к смерти своей матери.       — Жирный ублюдок, — рыкнул Снейп, сжав кулаки, — он избивал и морил голодом ни в чём не повинных детей.       На некоторое время воцарилась тишина.       — Ты ведь хочешь оставить мальчиков себе, Северус? — задал вопрос Альбус, пытливо глядя на своего молодого коллегу.       Мастер зелий не нашёлся что ответить и просто кивнул. Говорить о своих внутренних метаниях не хотелось.       — Ты лучше, чем кто-либо другой, справишься с этой ролью и сможешь помочь мальчикам, Северус, — улыбнулся директор. — Я помогу оформить все документы.       — Но как же моя работа? — забеспокоился Мастер зелий. — Я не смогу сейчас преподавать, потому что замок — не место для детей, только что подвергшихся насилию. А варить зелья на дому тоже не вариант: мне нужно постоянно быть рядом с мальчиками, чтобы они привыкли к новому месту и начали чувствовать себя в безопасности.       — Ты можешь взять отпуск на год. Вместо тебя я уговорю преподавать Горация. По поводу денег не волнуйся — каждый месяц Дурслям выделялись немалые деньги на содержание Гарри Поттера, сейчас эти средства будут переводиться на твоё имя. Я так же позабочусь, чтобы сумма увеличилась вдвое.       Северус кивнул и встал, чтобы проводить директора.       ***       Дни потекли, сменяя друг друга. Снейп вставал в семь часов, готовил завтрак и шёл будить детей, для которых оборудовал одну из гостевых спален. Спали братья неизменно на одной кровати, держась за руки. Зельевар не пытался это изменить, понимая, что здесь поможет только время и чувство безопасности.       Днём мальчики тихонько играли, рисовали или листали книжки, а Северус был всегда где-то поблизости, наблюдая за своими подопечными.       После обеда они шли гулять в какие-нибудь малолюдные места, потому что детские площадки, на которых шумела детвора, пугали братьев и те тут же начинались цепляться друг за друга.       Постепенно Северус завоёвывал доверие мальчиков, и те начали ходить за ним по дому хвостиком. Сначала они старались делать это незаметно, вызывая лёгкую улыбку на лице черноволосого мужчины, а потом Мастер зелий попросил их с чем-то помочь, и братья стали практически весь день проводить рядом с приютившим их взрослым.       Сначала Снейп совершенно не знал как себя с ними вести и жутко боялся сделать что-то не так, но постепенно понял, что лучше просто быть самим собой. Он устроил на заднем дворе небольшой аптекарский огород, и мальчики с большим удовольствием стали ему там помогать, слушая его рассказы о лечебных травах.       Неизменным оставалось лишь то, что Гарри с Дадли продолжали молчать, отвечая Мастеру зелий жестами. На это же указал и колдомедик, когда профессор привёл подопечных к нему на осмотр. Северуса же этот факт не особо напрягал. Будучи молчаливым человеком, он быстро приспособился к общению с мальчиками. Мужчина на собственном опыте знал состояние, когда становится не до разговоров, потому что даже за неосторожный шаг тебя могут избить до потери сознания.       Вскоре зельевар познал все прелести отцовства, выхаживая братьев от простуды и часами сидя у их постели.       А потом неожиданно заболел он сам, и уже дети начали заботиться о нём — с серьёзными лицами меняли холодный компресс на лбу, даже когда спала температура, и заботливо приносили то воду, то сок. Снейп был тронут этим до глубины души: последний раз о нём так заботилась только мама, когда он был совсем маленьким, наверное, даже младше Гарри и Дадли.       Поэтому в один момент мужчина сорвался и порывисто поцеловал мальчиков в макушки. И тут же начал поносить себя последними словами — дети замерли, глядя на него широко распахнутыми глазами. Но в следующую секунду два ребёнка повисли на Мастере зелий, всхлипывая у него на груди и обнимая из всех сил.       С тех пор мальчики начали ластиться к мужчине и проситься на руки. Северус никогда не отказывал им, не замечая, как оттаивает его собственное сердце.       Несколько раз к ним приходила Минерва. Снейп понимал, что через год ему придётся вернуться к преподаванию, и дети поедут с ним, поэтому стоило начинать знакомить подопечных со своими коллегами, чтобы первый же день в замке не стал катастрофой.       Дети к новым людям привыкали долго и трудно, но это дало свои плоды, и в один из таких визитов Дадли, наконец, улыбнулся профессору трансфигурации. Гарри последовал примеру брата, и Северус не смог сдержать вздоха облегчения — мальчики понемногу оправлялись от нанесённых им травм.

***

      Этот день зельевар не забудет никогда. Прошло уже четыре месяца, как в его жизни появились двое мальчишек, так удивительно похожих на него самого в детстве.       Они, как всегда, вышли на прогулку в парк неподалёку от дома. Был будний день, поэтому на улице находилось мало людей, что было идеально для Гарри и Дадли.       Северус присел на скамейку, наблюдая за подопечными, играющими в машинку, даже не взирая на лужи. Неожиданно игрушка улетела в кусты, и мальчики отправились её доставать.       Мастер зелий не спешил к ним, уча детей просить у него помощи. Он объяснил, что всегда придёт мальчикам на выручку, ещё когда только стал их опекуном. Сначала дети стеснялись просить его, но постепенно начали неловко подходить и тянуть за руку, давая понять, что им нужна помощь.       Вот и сейчас мужчина ждал, когда его так же позовут, зная, что кусты колючие и мальчикам самим машинку не достать. Но в этот раз Гарри повернулся к нему и что есть силы крикнул:       — Папа!       Северус усмехнулся и пошёл доставать игрушку. Но как только машинка вновь оказалась у детей, мужчина замер, внезапно осознавая что сейчас произошло. Присев перед детьми, он хрипло попросил:       — Гарри, милый, повтори, пожалуйста, ещё раз то, что ты сейчас сказал.       Но вместо Поттера неожиданно ответил Дадли:       — Папа.       Снейп сгрёб детей в охапку, целуя то в лоб, то в нос, и смеясь от того, что мальчики заговорили.       Прохожие с непониманием смотрели на него, взрослого мужчину, стоящего коленом в луже и жухлыми листьями в волосах после кустов. Но зельевару было всё равно. Дети заговорили. Его дети заговорили.

***

      В Большом зале был пир в честь нового учебного года. Студенты наслаждались вкусными блюдами, время от времени кидая любопытные взгляды на преподавательский стол, где рядом с Летучей мышью подземелий сидели двое мальчиков.       Северус внимательно отслеживал состояние своих подопечных, но месяц, который они жили в замке, дал свои плоды: дети перестали шугаться незнакомцев и стали соглашаться проводить немного времени под присмотром Минервы или некоторых других профессоров, которые им понравились.       За целый год, который Гарри и Дадли жили с Мастером зелий, их состояние заметно улучшилось — зажили физические травмы, мальчики набрали вес, начали больше говорить и вообще контактировать с новыми людьми. А ещё они, наконец, начали спать раздельно, прибегая друг к другу или к Северусу только после страшного сна или когда не могли уснуть. Несколько раз мальчики даже спорили из-за какой-то игрушки, и зельевар считал, что они окончательно оправляются от насилия.       Для того, чтобы братья были под присмотром, Снейп оборудовал для них небольшой уголок в своём классе. И первые занятия с младшими курсами прошли просто великолепно: мальчики на своём месте рисовали ингредиенты, о которых рассказывал их опекун, и листали детские книги по зельеварению.       Студенты время от времени поглядывали на детей и с удивлением отмечали, что за тот год, что Снейп был в отпуске, он здорово изменился — стал терпеливым и спокойным.       Последним на сегодняшний день было зельеварение у седьмого курса, и Северус побоялся оставлять Дадли и Гарри в своём кабинете — всё его внимание сейчас должно было уделено студентам, которым предстояла работа с довольно сложными ингредиентами. Поэтому мальчики на это время остались с Минервой.       Всё занятие Снейп переживал о подопечных, искренне надеясь, что они не испугаются впервые так долго оставаться без него.       Поэтому, как только прозвенел колокол, мужчина распустил учеников и пулей вылетел из подземелий. Недалеко от Большого зала он увидел профессора трансфигурации, ведущую мальчиков на обед. Зельевар облегчённо вздохнул: дети улыбались Макгонагалл и были абсолютно спокойны.       — Папа! — после радостного крика двух детских голосов в коридоре воцарилась тишина, но Северус, не обращая ни на кого внимания, подхватил мальчиков на руки и прижал к себе, чувствуя, как его обнимают за шею и целуют в щёку.       Запоздало пришла мысль, что его образ злобной Летучей мыши безвозвратно разрушен, но мужчине было всё равно. Главное, что с его детьми всё в порядке.

***

      Не забудет Снейп и тот день, когда ему неожиданно пришли бумаги из Министерства. Гарри и Дадли тогда уже было одиннадцать, и они учились на первом курсе на его факультете (как они объяснили: «чтобы быть поближе к папе»).       Опустившись на всякий случай в кресло, Мастер зелий распечатал конверт и начал читать письмо. Отдел по делам семьи и опеки сообщал, что одобряет его запрос на смену фамилий Дадли Дурсля и Гарри Поттера.       Перечитав бумаги несколько раз и ничего так и не поняв, Северус отправился к Дамблдору, который поведал, что мальчики попросили директора устроить так, словно зельевар сам отправил такой запрос.       — Ты наш папа, — объяснил Дадли, когда Мастер зелий позвал их к себе для разговора, — ты спас нас и подарил новую жизнь. Хоть по крови мы и не родные тебе, но мы хотим носить твою фамилию.       — Дадли терпеть не может свою фамилию, потому что этот уб… Вернон так относился к нам, — Гарри понадеялся, что ему не попадёт за ругательство, — своих родителей я не помню. Для меня отец — это ты.       Северус почувствовал, как его сердце затопило нежностью, и притянул своих маленьких слизеринцев в крепкие объятия.       А через неделю зельевар показал мальчикам бумаги, в которых извещалось, что он перестаёт быть их опекуном и становится приёмным отцом.

***

      Волнение перед первыми экзаменами, неудачи на занятиях и победы на соревнованиях, первая любовь и первое расставание…       Что бы не случалось, Северус всегда был рядом со своими сыновьями, в которых всё меньше и меньше можно было узнать тех худых, цепляющихся друг за друга детей.       Они вместе преодолели все последствия насилия, и мальчики выросли красивыми, высокими юношами, которыми зельевар не переставал гордиться.

***

      — Мы просто хотим сказать… — отодвинулся от зельевара Гарри.       — …Спасибо тебе за всё, папа, — закончил за брата Дадли.       Северус заглянул в голубые глаза старшего Дадли, а затем в зелёные Гарри. Мерлин, как быстро пролетело время, и его мальчики уже такие большие!       Присутствующие замерли, не желая нарушать момент — все давно привыкли к тому, насколько Снейпы ценят своего отца и могут вот так повиснуть на нём прямо у всех на виду.       — Я так горжусь вами, — с любовью произнёс Мастер зелий, — спасибо, что изменили меня и стали моими сыновьями.

Награды от читателей