Scurvy

Видеоблогеры Летсплейщики Twitch
Смешанная
Перевод
В процессе
NC-17
Scurvy
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Пэйринг и персонажи
Описание
Томас Саймон, приемный ребенок губернатора штата, должен был выйти замуж за давнего жениха и соперника. Но вместо этого принял дикое решение сбежать и присоединиться к пиратскому кораблю, чтобы избежать цепей брака без любви. --- Томми закусил нижнюю губу, его черты скрылись от беспокойства. «Я управляю крупнейшей торговой компанией во всей Европе, и все же вы остаетесь равнодушным, вы боретесь и отталкиваете меня. И я считаю, что это лучшее, что есть в вас, я люблю вызовы»,
Примечания
он опускается на одно колено. Его пронзительные зеленые глаза продырявили душу Томми, он резко вдыхает, а пот катится по его затылку. Солнце было его злейшим врагом в тот момент, делая и без того невыносимый момент в десять раз хуже. Улыбка пересекает лицо Дримса, когда его глаза закрываются наполовину, открывая бархатную коробку, обнажая золотое кольцо с самым большим гребаным бриллиантом, который Том когда-либо видел: «Ты выйдешь за меня замуж, твоя бессмысленная ссора окончена. Я победил, Томас Саймон «Я хочу, чтобы ты вышла замуж». --- Сбежит ли Томми из Дрима? Будет ли он жить свободой, которой так отчаянно жаждет? ----------------------------------------- Поверьте,это не так плохо как может вам сначала показаться!
Посвящение
Просто для вас!
Содержание Вперед

Часть 2

Соленый запах моря омыл чувства Томми, оставив его ошеломленным, когда он смотрел через палубу на черное как смоль море, он обдумывал сегодняшние события, пока спящий корабль скрипел и стонал, плывя по водам. Туман над морем ниспадал над морем и расползался настолько далеко, насколько мог видеть глаз. Яркая луна освещала деревянную палубу и темные перила, которые не давали Томми упасть в бескрайний океан. Холодный ночной ветер обдувал его волосы, когда он поднял голову, чтобы посмотреть на край моря вдалеке. Увиденное заставило его замереть, вдалеке из единственной черной пустоты вырвались большие щупальца. Большие щупальца мчатся по воде, направляясь к кораблю. В свое время он видел осьминогов, но не таких размеров, и больше всего его беспокоило то, что он не мог видеть головы животного, а только большие конечности и присоски, которые быстро вцепились в корабль под ним. С испуганным вздохом он начинает убегать от палубы, большие щупальца поднимаются над перилами и сжимают все края корабля. В тени парусов поднялась фигура, основное тело монстра захватило корабль. Споткнувшись о ступеньку, Томми приземлился, вскрикнув от удивления, когда его схватили за ногу. В последний раз взглянув вверх, он встретился взглядом с существом, человеческими глазами… ----------- Со сдавленным стоном блондин распахнул глаза: «…что за херня?» Он поднял глаза и увидел солнце в небе и корабль, полностью целый и нетронутый. Экипаж разбросан по кораблю, выполняя задания и убирая главную палубу и капитана у штурвала. Это был сон, наконец решил Томми. Он поднес руку к лицу, чтобы потереть глаза, садясь и вставая из угла, в котором спал. Может быть, поэтому он чувствовал воду во сне, он заснул здесь, наверху. Подняв глаза, он видит того человека, который затащил его на борт, он, кажется, разговаривал с новой командой. Он раздавал им вещи для того, что, как предположил Том, было работой по дому или, возможно, рыбалкой. После того, как Ранбу закончил говорить с ними, он обернулся и увидел Томми прямо позади себя: «Доброе утро, Томми», его голос был полон доброты, когда Томми зевнул: «Доброе утро, Ранбуб». Смех покинул высокого человека, когда он посмотрел на небо: «Хочешь помочь мне в вороньем гнезде? Мне нужно убедиться, что веревки там наверху крепкие, и следить за другими кораблями». Томми кивнул, озорно улыбнувшись, Ранбу начал подводить Томми к веревочной лестнице. «Туда», — сказал он, прежде чем подняться по длинной лестнице, чувствуя, как утренний ветерок пробегает по его коротким волосам, когда неумолимое солнце сияет в голубом небе. Как только они оба оказались в вороньем гнезде, Ранбу начал дергать за веревки: «Томми, ты видишь в этих веревках какие-то повреждения, или плохо завязанные петли? я уже давно этим занимаюсь, но иметь вторую пару глаз никогда не помешает». Блондин посмотрел на все веревки, пробегающие пальцами по толстой, похожей на солому, текстуре. «Нет! Я ничего не вижу, биг мен», — кивнул Ранбу и повернулся лицом к северу, вытащив из-за пояса подзорную трубу и вытянув ее, чтобы посмотреть на океан. Он исследовал море в поисках иностранных лодок, не найдя ни одной, он опустил подзорную трубу и приблизился в пределах досягаемости Томми: «Как насчет того, чтобы попробовать». Томми схватил телескоп и поднес его к глазам, ничего особенного не видя, немного наклонившись вперед, он наткнулся на столб, уронив предмет. «Ой, бля». Он быстро наклоняется, чтобы поднять предмет, предпочитая паниковать из-за предмета, чем слушать громкий смех Ранбу. На нем не было больших повреждений, кроме небольшой вмятины на металлическом валу. Затем Томми наклоняется, чтобы передать его Ранбу, который до сих пор не заткнулся: «Это не так уж смешной придурок!» Он огрызается после того, как Ранбу не перестает смеяться, вместо этого его хихиканье, кажется, усиливается из-за огорченного тона Томми. Он берет телескоп у Томми и засовывает его обратно за пояс. «Ты очень неуклюжий», — хихикает он, когда Томми закатывает глаза. — Заткнись, — хнычет он, скрестив руки на груди и перегнувшись через перила. ---------- На берегу люди в красных плащах обыскали пляж. Дрим шел по песку, чувствуя, как ветер развевает его светлые волосы. Его люди обыскивали пляж, улавливая все намеки на то, куда ушли эти грязные пираты. Этим дикарям это не сойдет с рук, Дрим был настроен на то, чтобы потопить весь корабль и оставить команду умирать, как только он доберется до своей невесты. Присев, он хватает бутылку в песке, исследуя ее без особого интереса. Ему пришлось отложить поездку в Европу, и всем официальным лицам, с которыми он должен был встретиться, были отправлены письма о его позднем прибытии, когда эти письма доберутся. Томми говорилв, что она будет бороться с ним даже после женить бы, а на следующий день она волшебным образом пропадает. Так совпало, что за ночь до их отплытия там был пиратский корабль, возможно, за неё потребуют выкуп. Может быть, она добровольно пошла с ними, Дрим усмнхается при этой мысли, швыряя стеклянную бутылку в камни рядом с собой. Неужели выйти за него замуж так ужасно, что она скорее сбежит с пиратами?! Отвратительно, он больше не позволял себе думать об этом. Очевидно, ее держали насильно, и она будет только благодарна, когда он ее спасет. «Сэр?» Молодой разведчик привлекает его внимание сзади: «Что?» Он резко поворачивается к более низкому мужчине. «Мы нашли человека, у которого может быть зацепка о том, куда ушли пираты», — Кивающий Дрим последовал за ним с пляжа. --------- Перед Дримом сидел связанный мужчина, из на его лбу текла кровь, предположительно из-за того, что его ударили. У мужчины были светлые короткие волосы и кузнечная униформа, «Ты знаешь, почему ты здесь?» — спросил Дрим, хватая стул, сидящий перед мужчиной. «Понятия не имею», у мужчины был сильный шотландский акцент, но он был чуть выше, чем у других шотландцев, с которыми Дрим сталкивался. «Тебя поймали на сговоре с пиратами», — слабый смешок сорвал у мужчиныистекающего кровью. «Как вас зовут?» — спрашивает Дрим, постукивая пальцем по деревянному подлокотнику своего стула. «Я Скотт», — отвечает Скотт, саркастически улыбаясь, — «Ну, Скотт, я готов закрыть глаза на все твои преступления «, Скотт наклоняет голову, «В чем подвох?», — Дрим хмыкает стоя, — «Ты расскажешь мне, куда направляется этот пиратский корабль», «А если я этого не сделаю?», Дрим хватается за спинку стула мужчины, «Я пристрелю тебя прямо здесь, — Скотт откидывает голову назад, туда, где между ними больше места, — я не расскажу тебе— стонет Дрим, отступая назад, вытаскивая из-за пояса пистолет с золотой ручкой, — даю тебе последний шанс, — Скотт только качает головой и опускает ее. В этот момент дверь распахивается, там стоит тот же разведчик, что и раньше. «Что такое?» Он спрашивает, пока разведчик съеживается: «Мы нашли бумаги, в которых говорится, где остановятся пират». Дрим на мгновение замолчал, прежде чем поднять ствол и выстрелить шотландцу в голову. «Подготовь лодку к отплытию», -------- Перед Томми лежали хлеб и небольшой лайм, все мужчины вокруг него громко разговаривали. Том был полностью уверен, что все они были невероятно пьяны, потому что они невнятно опроизносили слова. Ранбу не так давно ушел, сказав, что капитан требует его для навигации, после оставив Томми наедине с собой, который сейчас стоит в дальнем углу, ломая на части свой хлеб и пихая его в рот. Это был его едва ли первый день на этом корабле, а команда ему уже не очень нравилась, хотя капитан был классный. С его кожаной одеждой и безжалостным поведением большинству экипажа он казался настоящим. Когда один из членов экипажа облажался ранее и отпустил одну из больших веревок, он наблюдая, как это бедолага извиняется, а капитан надрал ему задницу. Что, честно говоря, определенно помешало бы этому парню и кому-либо еще снова совершить такие глупые ошибки. Он смотри на испачканные кончиками пальцев, он действительно не обращал внимания на грязь так сильно, как думал. Маленькие царапины на его руках теперь зажили. Но кроме того, он умылся соленой водой в то утро, когда мыл перила, очищая их от большинства микробов. Все работы, которые ему давали, были не такими уж сложными, всякий раз, когда он тусовался с Таббо в течение длительного периода времени, его отец заставлял их убирать магазин. Они оба мыли полы в течение 3 часов подряд, вычищая всю кровь и кишки из половиц. Так что эта уборка была на самом деле довольно простой, Ранбу дал ему краткий урок о том, как плести маленькие веревки, чтобы сделать более крупные, очевидно, они будут использоваться для рыбалки, как только они будут сделаны. Ранбу поручил ему сделать тугие и большие веревки, чтобы они могли плести рыболовные сети. На самом деле плетение косичек не было для него чем-то новым, он постоянно заплетал себе волосы перед сном. Но он все равно решил послушать Ранбу, не только чтобы убедиться, что он не облажался, как тот парень, но и чтобы ему не пришлось придумывать историю о том, почему он умеет плести косички. Было уже поздно, когда все мужчины собрались и начали подниматься на палубу, а Томми быстро запихнул оставшуеся еду в рот, чтобы присоединиться к остальным. Его лицо скривилось, когда кислый фрукт коснулся его языка. Группа экипажа начала подниматься по ступенькам, все они стояли в ряд плечом к плечу. Быстрый взгляд вокруг позволил Томми увидеть, что мужчины вокруг него были новыми людьми, которых доставили на борт, а люди перед ними были экипажем, что был еще до них «Добро пожаловать, новобранцы!», пьяно кричит один парень, другой парень отталкивает парня с очевидной щетиной: «Мы привели тебя сюда для нашей инициации!» Парень хлопнул в ладоши, мужчины вокруг него съёжились от его слов. Похоже, никому не нравилось то, что говорил этот парень, и это немного нервировало Томми. «Теперь я уверен, что вам интересно, что такое инициация? Верно? Ну, на этом корабле совершенно очевидно, что среди нас нет дам», — говорит он, обводя населенную лодку. одна на борту — к серьезному невезению, добавляет парень рядом с ним», получая множество кивков в знак согласия. «На этом корабле всегда есть мужчины, которые приходят и уходят», парень позади Тома кашлянул в кулак, «Умирают», заставляя блондина закусить губу, «Так что мы всегда должны выбирать сморчка среди вас, или же сучку, как ходите» Новобранцывокруг него беспокойно зашевелились, потрясенно перешептываясь. «Итак, мы заставим вас всех драться, а проигравшего мы «инициируем», — мрачно усмехается он. ---------- Томми забился в другой угол, избегая криков и напряжённой драки. Вокруг двух дерущихся парней образовался большой круг, которым они и были. Двое детей не могли быть старше 15-16 лет. Он решил держаться подальше от всего этого буйства. В конце концов, ему пришлось переехать на новое место, когда сбившиеся в кучу тела начали приближаться к нему слишком близко, в конце концов оказался у каюты капитана. Большая дверь из более темного дерева, чем остальная часть корабля, была покрыта красивой гравировкой. Через некоторое время он получил внезапный прилив уверенности или глупости, он не мог сказать, потому что, как только он услышал, как мужчина из толпы кричал: «Приведите следующего новичка!» Томми вошел в капитанскую дверь, проскользнув через созданную им щель. Он быстро спрятался за большим платяным шкафом, убедившись, что его никто не заметил. Но ничего не было, только тишина, глубоко вздохнув, он позволил себе спокойно упасть. Позволив своим трясущимся ногам успокоиться, он был действительно напуган всеми происходящими криками и избиениями. Но он не может ненавидеть это слишком сильно, он был тем, кто согласился на это. Но он отказывался когда-либо воспринимать этих ублюдков как семью, не тех, которые принуждают детей драться друг с другом в целях самообороны и сохранения собственного достоинства. Как только его сердце наконец успокоилось после своего марафона, дверь в каюте капитана открылась. Он вжался в шкаф, изо всех сил стараясь скрыть свое присутствие от двух фигур, вошедших в комнату, и, подняв глаза, увидел, как Ранбу и Уилбур выходят из маленькой комнаты. «Мы должны быть на прямой дороге к Эль-Рапидс, — говорит капитан, похлопывая Ранбу по спине, — первый помощник, можешь подняться туда и успокоить этих кретинов, там невероятно шумно». Ранбу согласно кивнул. — Конечно, Капитан, — говорит он, проходя мимо Томми и выходя из больших дверей, оставляя комнату в тишине. Блондин затаил дыхание, чертовски напряженный, потому что от капитана не исходило ни звука. «Я знаю, что ты там. Если ты выйдешь сейчас, я не перережу тебе глотку за то, что ты имел наглость войти в мою каюту без разрешения».
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.