Обижать детей нехорошо, мистер Дурсль!

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер Мстители Железный человек Агенты «Щ.И.Т.»
Джен
Завершён
R
Обижать детей нехорошо, мистер Дурсль!
бета
автор
Описание
У Лили и Джеймса Поттеров родились двойняшки — сын и дочь. В роковой Хэллоуин дети осиротели. Дамблдор отнес малышей к единственным кровным родственникам. И так уж получилось, что Гарри им приглянулся, а его сестренка — нет. Короче, в этой истории именно Марта Поттер росла в доме дяди и тети настоящей Золушкой.
Содержание Вперед

Часть 1

***

      Окраина Лондона. Штаб-квартира мстителей       Несколько часов спустя…       Доктор Стрэндж сделал все, чтобы привести в чувство девочку, но ничего не помогало, даже его магия.       — Мне очень жаль, Тони, — вздохнул Стивен и понурился. Он почти сдался, так как состояние девочки оказались куда тяжелее, чем ему думалось раньше.       — Ну уж нет, Стрэндж, — раздраженно выпалил Старк. Уж он-то не собирался опускать руки — Энтони просто-напросто взял портативное устройство для переливания крови и начал подсоединять необходимые трубки к себе и девочке.       — Это опасно! — воскликнул Стивен, увидев, что задумал Старк и вжал кнопку экстренного вызова. — Тони, ты даже не знаешь, какая у неё группа крови! Вы оба можете пострадать или того хуже!       — Док, не мешайся, пожалуйста, — отмахнулся от него Старк и вдавил нужную кнопку. Риска не было: он прекрасно знал что делает, ведь Д.Ж.А.Р.В.И.С успел взять анализ крови у девочки.       — Сумасшедший, — просипел подоспевший в медблок Локи. Вступив в команду мстителей, он был рад изменениям в своей жизни.       — Я все слышу, Локи, — пробурчал Старк, продолжая процедуру. Разумеется, под наблюдением недовольного таким самоуправством Стрэнджа.       Как ни странно, переливание помогло и уже минут через двадцать, девочка открыла глаза. Огляделась.       — Здравствуй, малышка, как ты? — слабо улыбнувшись спросил Старк. На сердце у него полегчало.       — Нормально, сэр, только есть очень хочется, — простодушно ответила девочка. Заметив, в дверях Халка, добавила: — А вы кто? И где я?       — Я Тони, Тони Старк, — мужчина приветливо улыбнулся. — А этого здоровяка зовут Халк, а все мы — мстители. Борцы со злом и, да, ты в нашем штабе.       — Старк, хватит болтать, — послышался голос Ника Фьюри. Он заехал в гости, а, услышав новости, тут же поспешил в медпункт.       — Здравствуйте, Ник, — вздохнув, поприветствовал его Старк и снова посмотрел на девочку. — Как тебя зовут, малышка?       — Ненормальная, дармоедка, нахлебница… — детский голосок послушно перечислил все обидные прозвища, на которые оказались щедры родственники. — Так меня называют дома. Вернее, в семье моих тети и дяди. А по бумагам я Марта Поттер, сэр.       — За что же они так с тобой? — нахмурился Старк, не понимая такого отношения.       — Не знаю, сэр, — пожала плечами девочка. — Вот Гарри — это мой брат — они любят, как и моего кузена Дадли. Игрушки им покупают, вкусности разные, балуют… — взгрустнула Марта. На ресницах набрякли слезы, а одна (самая тяжелая) покатилась по щеке.       — Не плачь, ты туда больше не вернешься, обещаю, — обняв Марту, он стал бережно её укачивать. Тони уже все для себя решил — удочерит малышку, подарив ей счастливое детство, и, разумеется, свою фамилию.       Девочка кивнула и прижалась к широкой сильной груди — рядом с этим добрым и приятно пахшим дорогим парфюмом мужчиной, она чувствовала себя в безопасности.       — Ты помнишь домашний адрес, Марта? — как бы между прочим поинтересовался Тони, когда та уже клевала носом. Очень уж ему хотелось лично посмотреть в глаза «драгоценным» родственничкам спасенной девочки.       — Графство Суррей, Литтл Уингинг, Тисовая улица, дом четыре, — сонно пробормотала Марта. Уснувшего ребенка перенесли на кровать и оставили под присмотром ИИ. А сам Старк вознамерился, не откладывая на потом, нанести визит нерадивым опекунам.       — Старк, подожди меня! — Фьюри, разузнав данные потерпевшей по своим каналам, тоже горел желанием наносить добро и причинять справедливость. А проще говоря — начистить кое-кому морду лица.       Тони кивнул. Друзья сели в лимузин и направились сторону пригорода.

***

      Тисовая улица, 4       Поттер и семейство Дурслей сидели за столом и ели торт, празднуя исчезновение обузы — Марту Поттер здесь совершенно не любили. Внезапно раздался звонок в дверь.       Гарри нехотя поплелся открывать, на ходу доедая кусок торта. Приоткрыв дверь, он так и замер на пороге, заметив возле дома лимузин. И двух очень дорого одетых джентльменов.       — Вы, должно быть, мистер Поттер, верно? — спросил тот, что повыше. Фьюри (а это был именно он!) с неудовольствием отметил, с какой неприкрытой завистью ребенок глазел на машину Старка.       — Да, это я. А вы кто? — довольно невежливо прочавкал толстячок, запихнув за пухлую щеку последний кусочек десерта. Непонятные незнакомцы вызывали смутную тревогу… И откровенное недовольство, ведь Дадли, наверняка, постарается слопать на пару кусков торта больше, пока он, Гарри, треплется с этими надоедами.       — Неважно, мы хотели бы переговорить с вашими опекунами, Гарри. Это возможно? — осведомился Тони и тихо пробурчал под нос: — Вот же боров, едва не поперек себя шире, а бедную Марту голодом морили!       Поттер хмыкнул, но распахнул дверь и посторонился — пусть поговорят с дядей и тетей, раз уж это для них так важно.       — Приятно подавиться, мистер и миссис Дурсль, — невозмутимо произнес Тони, увидев всё семейство в сборе. — Мы пришли за документами Марты Поттер. Да вы ешьте, ешьте, «объедать»-то теперь вас некому, так что подкрепляйтесь пока лезет!       — Вы кто такой! — возмутился его наглостью Вернон. Он весь вспотел и даже побагровел от злости. Он не понимал, кто эти двое и зачем им понадобились бумаги несносной девчонки.       — Это совершенно не важно! — Старк недобро улыбнулся, а Фьюри подал знак агентам обыскать дом. Надобно сказать, что глава Щ.И.Т.а. выдал своим людям задание ещё по пути сюда, так что парни ждали командира у дома Дурслей, применив самые передовые методы маскировки.       Вернон попытался было возмутиться, но протесты проигнорировали. Обнаруженные же документы, заставили Фьюри нахмуриться — по всему выходило, что пособие платилось на обоих сирот, однако все средства уходили на Гарри и Дадли. Марте же не доставалось ничего.       — Вы еще пожалеете, мистер Дурсль, что относились к девочке как к бесправной скотине. Увидимся в суде! — напоследок гневно бросил Ник и вместе с агентами покинул дом. Тони ушел ещё раньше и ждал их всех на улице. Растерянные же Дурсли остались ждать повестки в суд.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.