Распустившийся цветок, или второй шанс для мисс Эванс

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Гет
В процессе
R
Распустившийся цветок, или второй шанс для мисс Эванс
автор
Описание
Петуния Дурсль прожила тихую и спокойную жизнь, но встретила старость в полном одиночестве: муж умер на несколько лет раньше, а сын давно перестал навещать, заботясь о собственной семье. Она умирает в пустом доме, и, казалось, это должен быть конец... Но Судьба решает иначе, давая женщине второй шанс и перенося её душу в собственное тело в возрасте одиннадцати лет. Как измениться история, если старая обида не затмит душу новой мисс Эванс?..
Примечания
Работа написана по заявке, но я позволила себе совсем маленькие незначительные отступления и изменения🙃 Пейринги, персонажи и метки будут появляться по ходу работы, во избежание спойлеров Возраст некоторых персонажей изменён, поведение также может не соотносится с каноном и сложившимися представлениями - метки "Отклонения от канона" и "Частичный ООС" стоят не просто так Большое количество информации по этой работе (и внешность персонажей, и их описание) будет в моём тг-канале, так что милости прошу😊💞 https://t.me/bloglisy
Содержание

Глава 3. Первый учебный день

      Громкий звук нескольких будильников раздался на всю комнату первокурсниц, заставляя девочек проснуться.       — Кто поставил будильники на такую рань? — раздался голос с кровати Амелии, но ответа не последовало.       Петуния поднялась на ноги, подошла к своей тумбочке, на которой стоял синий прибор, издающий звук, и попыталась его выключить. Но, на удивление, ничего не произошло, а будильник продолжил звенеть.       — Я не могу отключить эту адскую машину! — воскликнула Эванс после нескольких безрезультатных попыток.       — Их надо отключить все одновременно, — раздался голос с кровати у окна, где спала четвёртая соседка. — Мне старшая сестра говорила.       Петуния и Амелия на секунду переглянулись и потянулись к своим тумбочкам, что сделали и другие девочки. Кивнув друг другу, девочки одновременно отключили четыре будильники, и громкий звук прекратился.       — Вау, сработало! — воскликнула Люпин. — Спасибо, — обратилась она к неизвестной девочке. — Я Амелия Люпин, а ты?..       — Эшли Фоули, — улыбнулась девочка и посмотрела на оставшихся соседок.       — Петуния Эванс, — ответила блондинка, всё ещё продолжая стоять рядом с тумбочкой в одной пижаме.       — Пандора Беллами, — отозвалась с постели последняя соседка. — А почему тебя не было на распределении и заселении? — полюбопытствовала она.       — Я приехала значительно позже из-за семейных обстоятельств, — пожала плечами Эшли. — Меня распределили отдельно, а, когда я пришла в комнату, вы уже спали, поэтому я не стала вас будить.       — Ты — чистокровная? — прямо спросила Амелия, но затем добавила: — извини за прямолинейность, не хотела обидеть.       — Ничего, я привыкла, — грустно усмехнулась Фоули. — Да, я чистокровная, но моя семья достаточно лояльно относится к полукровкам и маглорождённым. А у тебя изначально предвзятое отношение ко всем чистокровным?       — Я знаю, как там всё устроено и как большинство относится к тем, кто якобы ниже их по статусу, — спокойно ответила Люпин.       — Не все чистокровные такие, — возразила Эшли.       — Не спорю, — согласилась Амелия, — но таких, к сожалению, очень много. Я ни в чём не обвиняю ни тебя, ни твою семью — просто констатирую факт.       — Я могу понять, откуда ты сделала такие выводы, — кивнула своим мыслям Фоули, — и не осуждаю тебя из-за этого. Но, надеюсь, это не испортит отношения между нами?       — Нет, — усмехнулась Люпин, — нам ведь ещё 7 лет в одной комнате жить.       — Отлично, — кивнула Эшли и направилась в сторону ванной.       Петуния хотела было уже расспросить подругу об этом, но та одним взглядом показала, что сейчас не время.       Удивительно, но девочки, знакомые лишь второй день, уже стали понимать друг друга без слов. Так и зарождается настоящая, крепкая дружба?       — Как всё интересно, — прервала переглядки Пандора и, как ни в чём не бывало, пошла собираться.       Спустя 20 минут, четыре соседки спустились в гостиную, где уже собралась большая часть первокурсников. Перед тем, как отпустить девочек по спальням, Кристал наказала им быть в общей комнате за полчаса до завтрака, то есть в 7:30, иначе, как сказала сама Мейснер: «Опоздавшие будут искать проход к Большому Залу самостоятельно», что читалось как: «заблудятся в этих коридорах и не факт, что будут найдены сразу».       Последние первокурсники подбежали, когда на часах было 7:27. Тогда же с лестницы, ведущей в спальни старших курсов, спустились Кристал и Дастин.       — Ух ты, даже никто не опоздал, — произнесла Мейснер, пересчитав детей.       — Как вам утреннее пробуждение? Сразу взбодрились? — усмехнулся Дастин.       — Это было ужасно! — воскликнул какой-то мальчик. — Эти будильники никак не отключались.       Кристал и Дастин лишь рассмеялись на такое заявление.       — Это только на первое время, чтобы вы привыкли вставать заранее, — ответила Мейснер. — Уже через неделю вы спокойно сможете от них избавится.       — Хотя кто-то оставляет, — пожал плечами Райт. — Эти будильники — традиция школы, причём на всех факультетах, — а затем добавил, чуть тише: — но вы можете придумать, как обойти правила и не слушать этот звук до конца недели. Не просто же так вы попали на Когтевран.       — Так, первокурсники, все готовы? — перебила его Кристал. — Тогда вперёд на завтрак в Большой Зал, расписание я вам выдам там же.       Толпа детей во главе с двумя старостами вышли из башни факультета и направились вниз. Через полчаса делегация наконец дошла до Большого Зала и села за свой стол. Половина голодных первокурсников сразу набросилась на еду, другие же выбирали блюда и дивились их разнообразию — тут было всё, на любой вкус и цвет: каша, хлопья с молоком, тосты с маслом и джемом и ещё целая куча различных яств. Петуния, не привыкшая завтракать плотно, съела два тоста с малиновым джемом и выпила чашку чёрного сладкого чая.       Через какое-то время к детям вернулась Кристал, которая сидела на другом конце стола — со старшими курсами.       — Сейчас я выдаю вам расписание, — объясняла Мейснер, сопровождая свои действия выдачей листов каждому ребёнку, — первым уроком у вас будут Заклинания вместе с Пуффендуем, вторым — Зельеварение со Слизерином. После обеда будут Полёты на мётлах. Сейчас у вас есть несколько минут, чтобы окончить завтрак, а затем я организованно провожу вас до кабинета профессора Флитвика. Это, между прочим, декан нашего факультета, поэтому не подведите всех нас. После занятия вы никуда не расходитесь и ждёте меня либо в кабинете, либо в коридоре рядом с ним — я провожу вас на следующий урок. Всем понятно?       Получив одобрительные кивки и возгласы, Кристал вернулась к своей части стола, допила утренний чай и, сказав что-то однокурсникам, снова подошла к детям.       — Все готовы? — уточнила старшекурсница и, пересчитав всех, направилась к выходу из Большого Зала.       Минут пятнадцать они снова шли по многочисленным коридорам замка и наконец добрались до класса Заклинаний.       — Тут я вас оставляю, птенчики мои, — усмехнулась Мейснер. — Ждите меня после урока.       И с этими словами староста оставила малышей в коридоре — до занятия оставалось около десяти минут, поэтому профессор ещё не подошёл.       Спустя пару минут в коридоре показалась точно такая же толпа пуффендуйцев во главе с парнем-старостой, а за пять минут до урока пришёл и профессор.       — Доброе утро, первокурсники, — не все сразу поняли, откуда доносится голос. Дверь кабинета отворилась и студенты, влекомые толпой, последовали внутрь.       Человек, небольшого роста, как успели заметить передние ряды, среди которых были и Петуния с Амелией, зажёг свечи на стенах одним взмахом волшебной палочки и прошёл к кафедре. Дети стали рассаживаться на свободные места.       — Здравствуйте, первокурсники, — начал мужчина низкого роста, стоявший за кафедрой на стопке книг, — моё имя — Филиус Флитвик, и я декан факультета Когтевран и ваш преподаватель по дисциплине Заклинания. Благодаря этому предмету вы научитесь теории магии и чар.       Дети слушали профессора и смотрели на него во все глаза: кто от внимательности, кто от удивления и любопытства, увидев такого низкого человека впервые.       — В этом семестре мы с вами начнём заниматься по учебнику «Теория магии», а затем перейдём и к практическим занятиям с первой книгой из серии Миранды Гуссолк. Есть какие-то вопросы?       Сначала никто не осмеливался что-либо сказать, но в итоге один мальчик с Когтеврана, как поняла Петуния по форме, несмело поднял руку и спросил:       — То есть, мы не будем колдовать?              — Конечно, будем, — усмехнулся Флитвик, — но начнём с теории, как и должно начинаться любое обучение. Вы не переживайте, сами заклинания мы начнём учить уже через пару уроков. Ещё вопросы? — Флитвик сделал паузу, а затем начал лекцию: — Тогда приступим. Итак, начнём с того, что такое магия…       — Это было очень интересно, — произнесла Петуния, собирая свои вещи. — Я даже не думала, что это всё происходит так…       — Флитвик хороший преподаватель, — произнесла Амелия. — Даже я знала не всё из того, что он рассказывал. Ты готова?       Подруги вышли в коридор вместе с однокурсниками, где их уже ждала Кристал, беседующая со старостой Пуффендуя. Закончив разговор, она подошла к детям и пересчитала их.       — Все на месте? Тогда вперёд, на следующее занятие, — довольно произнесла Мейснер, — путь нам предстоит не самый близкий. Понравился вам самый первый урок в Хогвартсе?       В ответ послышались согласия и восхищённые возгласы. Кристал слушала всех, удовлетворённо улыбаясь и кивая, когда они завернули в очередной коридор и увидели бегущего к ним навстречу светловолосого мальчика.       — Кристал!.. Кристал… — кричал он на бегу.       Мейснер тут же стала серьёзнее и повернулась к нему.       — Что случилось, Ксенофилиус? — задала вопрос девушка.       — Там это… — юноша пытался отдышаться. — Стычка… в восточном коридоре… третьекурсники с… Гриффиндора и Слизерина…       Когтевранец еле дышал, но продолжал говорить.       — Ещё и одного учебного дня не прошло! Где их старосты? — строго уточнила Кристал.       — Не знаю… — чуть спокойнее произнёс мальчик. — Я сразу побежал за кем-нибудь и увидел тебя… Кристал…       Парень немного замялся, не зная, стоит ли ему сообщать ещё информацию.       — Лавгуд, говори. — Нахмурив брови, произнесла староста.       — Там это… Ну… — блондин снова замялся, но всё же продолжил: — Там Марк…       Лицо Мейснер в момент стало сначала удивлённым, а затем раздражённым.       — Я надеру уши этому неугомонному мальчишке! — зло воскликнула она, а затем командным голосом обратилась к мальчику: — Ксено, отведи, пожалуйста, первокурсников в кабинет Слизнорта, у них занятие через пятнадцать минут. А я в восточный коридор…       И с этими словами Кристал, словно разъярённая фурия, быстрыми шагами ушла в сторону коридора, откуда ещё недавно прибежал юноша, оставив первокурсников на него.       — Итак, всем привет, — немного придя в себя, произнёс мальчик. — Меня зовут Ксенофилиус Лавгуд, для друзей Ксено. Теперь я ваш провожатый до кабинета, идёмте.       По пути Ксенофилиус рассказывал первокурсникам кучу историй о Хогвартсе и его обитателях, некоторые из которых даже для волшебного мира казались полными небылицами.       — … Вот так и появляются привидения в замке…       — Но ведь, призраки — это неупокоенные души, у которых остались дела на земле, — уточнила одна девочка.       — Да, но всё равно, — как ни в чём не бывало пожал плечами Лавгуд, — а ещё в каждом из нас живут маленькие существа, мозгошмыги, и они…       — Ксено, а кто такой Марк? — перебила новый выдуманный рассказ Амелия.       — Марк? Какой Марк? — удивился юноша.       — Ну ты когда прибежал, говорил про какого-то Марка, — уточнила Люпин.       — Марк?.. А, Марк, — будто опомнился Лавгуд. — Это брат Кристал, третьекурсник со Слизерина. Часто лезет в разные стычки с гриффиндорцами, а потом получает от сестры.       — А ты сам на каком курсе? — поинтересовался какой-то мальчик, Роберт, насколько помнила Петуния.       — Я на втором, — ответил Ксенофилиус. — Совсем недавно как и вы ничего тут не понимал, совсем не ориентировался. Но во втором семестре будет проще. Если, конечно, мозгошмыги не до конца размягчат ваш мозг…       После этого Петуния перестала слушать болтовню второкурсника, неожиданно погрузившись в мысли о реальности происходящего: «Я только что изучала теорию магии… Правда ли это?.. Может, я просто сошла с ума? А почему меня это так смущает? Такое чувство, что я должна прожить жизнь по-другому, но вот как?.. Чувство, будто я забыла что-то важное?..»       — Ну вот мы и пришли, — голос Ксенофилиуса вывел девочку из раздумий.       Группа завернула в последний коридор подземелий и оказалась рядом с кабинетом, где уже стояла толпа первокурсников со Слизерина.       — На этом ваш покорный проводник прощается с вами, — на этих словах Лавгуд снял сымитированную шляпу и слегка поклонился. — До новых встреч, друзья.       И второкурсник удалился из коридора, под добрые смешки когтевранцев и надменные — слизеринцев.       — Мерлин, он же фрик какой-то, — произнесла Эшли, обращаясь к соседкам.       Амелия усмехнулась в знак согласия.       — А по мне, он милый, — по-доброму улыбнулась Беллами. — Он всей душой верит в то, что говорит, пусть это и полная ерунда.       — Ты слишком добра, Пандора, — хмыкнула Фоули.       Блондинка лишь пожала на это плечами.       Продолжить этот разговор не удалось из-за появления профессора, открывшего класс, куда направилась смешанная факультетская группа.       — Здравствуйте, ребята, — с улыбкой произнёс слегка грузный преподаватель, зайдя в класс следом за студентами и пройдя к рабочему столу. — Для тех, кто не знает, меня зовут Гораций Слизнорт и я веду у вас замечательный предмет Зельеварение. Это очень непростая дисциплина, и не каждому под силу познать все тонкости этого искусства, но я уверен, среди вас будет немало талантливых учеников, — на этих словах он улыбнулся и посмотрел в сторону слизеринских столов. Слизеринцы из именитых родов сразу ухмыльнулись и стали переглядываться. — Давайте же приступим к нашей первой лекции…       — Ты видела это его надменное выражение лица, когда он говорил о своём предмете, — возмущалась Люпин, стоя чуть вдалеке от кабинета зелий с Петунией, ожидая Мейснер. — «Не каждому под силу познать это искусство», — передразнила голос профессора девочка, — а сам так и смотрел на слизеринцев. Как будто их родовитость даёт им какие-то преимущества…       — Может, тебе просто кажется? — попыталась успокоить подругу Петуния. — Это было первое занятие — профессор никак не может составить по нему впечатление обо всех учениках.       — Но ты же тоже видела, как он выделил слизеринцев! — продолжала тираду Амелия.       — Но он их декан, он должен хвалить свой факультет, — не оставляла попыток Эванс.       — Он хвалит не факультет, а надменных детишек чистокровных снобов, которые считают себя лучше других, — не унималась девочка.       — И не просто так, между прочим, — послышался голос неподалёку от когтевранок. — Чистокровные волшебники и правда во многом лучше прочих.       Девочки обернулись на голос и увидели кучку слизеринцев: были и знакомые, и новые лица.       — Какие тут смелые брошенки стоят, — мальчик, стоящий впереди и подающий голос, подошёл ближе. — Не боитесь говорить такое о слизеринцах в подземельях?       — А что ты сделаешь? Уверена, ты даже палочку в руках ещё держать не умеешь, — смело ответила Люпин.       — Кто ты вообще такая, что позволяешь себе что-то говорить про нас, — сделала шаг вперёд на уровень к мальчику блондинистая девочка.       Остальные первокурсники стали подходить ближе.       — Вас это уж точно не касается, — продолжала Амелия.       — Ты — внучка Каролла Люпина, да? — не дав сказать первому (противному, на взгляд Петунии) мальчику ни слова, произнёс Лестрейндж.       Амелия ничего не ответила на такое заявление — и как он только узнал это?       — Люпин… что-то знакомое… — задумалась блондинка. — Подожди… Это те самые Люпины?..       — Ава… Теренс… — вперёд выступила Эшли. — Давайте не будем доводить до конфликтов…       — Защищаешь убогих, Фоули? — продолжил глумиться мальчишка, к которому обратились как к Теренсу.       Амелия уже хотела было ответить новой колкостью, но в коридоре раздался громкий голос:       — Что тут происходит?!       Услышав вопрос, первокурсники сразу замолчали.       — Вы ещё и дня здесь не проучились, а уже успели начать ссору? — Кристал подошла к группе зачинщиков. — Что вы могли не поделить, если вы ещё даже не знакомы?       Все участники конфликта успокоились и стояли с виноватыми выражениями, но не все с искренними.       — Первокурсники Когтеврана, вы идёте со мной, — убедившись в спокойствии, произнесла Мейснер. — Слизеринцы, ждите старосту вашего факультета. И чтобы больше я такого не видела.       Названные дети последовали за Кристал, однако перед уходом Амелию кто-то взял выше локтя, и она услышала голос:       — В следующий раз не высказывайся так резко о том, чего ты не знаешь в полной мере.       Люпин обернулась, чтобы найти обладателя голоса, но увидела лишь перемешанную толпу слизеринцев, не смотрящих на неё, а в следующий момент её уже увела Петуния, чтобы не отстать от группы.       Всю дорогу до гостиной, куда первокурсников вела Мейснер, на Амелии не было лица — она чувствовала вину за себя и своё поведение.       — Что на тебя нашло? — спросила идущая рядом Петуния.       — Это очень долгая история, — коротко ответила Люпин, стараясь увильнуть от темы, но затем добавила: — Я когда-нибудь расскажу, но не сейчас.       Эванс лишь кивнула в знак понимания, и продолжили они путь в тишине.       Когда первокурсники дошли до гостиной, Мейснер открыла им дверь, отгадав загадку, и отпустила всех в комнаты, задержав Амелию у входа. Петуния хотела остаться с подругой, но последовала за всеми в гостиную под строгим взглядом Кристал.       Три соседки поднялись в свою спальню, ничего не говоря, а через несколько минут пришла Амелия, слегка расстроенная.       — Эй, ты как? — спросила Эванс.       — Простите меня за это глупое шоу, — вместо ответа произнесла Люпин, — я не знаю, почему так сильно разозлилась и сказала всё это… — а затем она обратилась к Эшли и Пандоре: — И простите, если задела своими словами вас, девочки… Я честно… я не хотела… Извините…       — Тебе надо спокойнее относится к слизеринцам, да и в целом к чистокровным, — посоветовала Фоули, а затем добавила: — Но я могу тебя понять… И всё же, не поступай так больше, пожалуйста…       — Но мы не держим на тебя зла, — улыбнулась Беллами.       — Спасибо, — всё ещё смущённо, но искренне ответила Амелия.       Ненадолго в комнате повисло молчание, но его прервала Петуния:       — Так, теперь, когда все друг друга услышали, давайте решим, чем мы займёмся до обеда…       На минуту девочки задумались о будущем времяпрепровождении, а затем Люпин неожиданно воскликнула:       — Придумала! Давайте подумаем, как разобраться с будильниками. А то этот ужасный звук по утрам слушать невозможно!       — Тогда надо направиться в библиотеку, — кивнула Пандора.       — Да, — согласилась Петуния, — но мы не знаем, как до неё дойти…       — Можно спросить у кого-нибудь в гостиной, — предложила Люпин.       Девочки в ответ согласно закивали и направились к выходу из комнаты, но Эшли неожиданно остановилась:       — Идите без меня, — произнесла она. — У меня ещё дела, а ждать вам меня ни к чему…       — Точно не пойдёшь? — уточнила Эванс.       — Точно, — утвердительно кивнула Фоули. — Идите уже.       И три соседки, последний раз взглянув на девочку, вышли в общую гостиную, начав оглядывать её с лестниц. В комнате почти никого не было, но, когда первокурсницы уже думали, что никого не дождутся, дверь с головой орла отворилась и за ней показался Дастин.       — Дастин, Дастин, — тут же подбежали к нему девочки.       — Да, что такое, шмакодявочки? — спросил староста.       — А ты можешь подсказать нам, где библиотека? — спросила Петуния.       — Мы хотим найти, как справиться с будильниками, — добавила Амелия.       — Вы всё же решили попытать счастье, похвально, — усмехнулся Райт. — Пойдём, провожу вас — у меня как раз окно сейчас.       И парень направился к выходу из гостиной, а три первокурсницы — за ним.       — То есть вы хотите спокойно просыпаться по утрам? — с улыбкой спросил Дастин.       — Хотелось бы, — ответила Люпин.       — Нам бы сделать звук этих будильников потише, — добавила Эванс.       — Хм… — на секунду Райт задумался. — Вообще, это можно считать испытанием для первокурсников, но вы первые, кто попросился в библиотеку, поэтому я немного вам помогу: попробуйте посмотреть в «Стандартной книге заклинаний. 5 курс» — вы увидите нужную вам главу.       — Спасибо, Дастин! — практически хором воскликнули девочки.       — Не за что, — усмехнулся староста, — это только начало, а заклинание надо ещё выучить, — он дошёл до массивной деревянной двери и остановился, дожидаясь сопутниц: — Добро пожаловать в храм знаний Хогвартса… — с этими словами он распахнул дверь, открывая первокурсницам вид на библиотеку.

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.