Пираты моря "San yuu". 1 книга.

Darling in the Franxx
Гет
Завершён
R
Пираты моря "San yuu". 1 книга.
автор
Описание
Тринадцатый отряд - пираты, почти достигшие совершеннолетия. Одного из членов их команды - Наоми - похищают пираты "Ревозавры". Наши отважный ребята плывут на помощь и мстят за девушку похитителям. Но какие же цели преследуют пираты "Ревозавры" и заслуживают ли они гнева пиратов моря "San yuu"?
Примечания
Пожалуйста не пугайтесь количества страниц и глав, так как фанфик написан с душой. Если же вы сомневаетесь в честном слове писателя, то советую зайти в отзывы и узнать мнение других читателей. Насладитесь моей работой с полна:) Это мой первый фанфик, но не относитесь к нему с предубеждениями о том, что первая работа обязательно получится плохо. Обложка к фанфику: https://m.vk.com/photo538773147_457239073?rev=1&post=538773147_18&from=post Арт к фанфику: https://m.vk.com/photo538773147_457239074?rev=1&post=538773147_19&from=profile Кто дочитал столь длинное произведение и всё равно хочет ещё, вот продолжение истории этих отважных ребят: https://ficbook.net/readfic/018c5a9e-fc35-7c53-9554-0b941fa7ffaa
Посвящение
Посвящаю этот фанфик всем любителям аниме "Любимый во франксе".
Содержание Вперед

Глава 79. А вдруг он блефует?

      — Зороме, ты опять пьёшь? — упрекнула парня пороховая обезьяна.       — Хочешь? — предложил присоединиться капитан.       — Нет. Разве мы не собирались сегодня порепитировать?       — Ты считаешь, что после случившегося ребята спокойно будут вести себя рядом со мной?       — Если ты хочешь остаться без команды, то можешь запереться здесь, не видя ни осуждающих взглядов, ни понимающих.       — Почему я считаю себя виноватым?       — Без понятия. Разве твои решения… были неправильными?       — Я уже не знаю.       — Куда делась твоя уверенность?       — Мне кажется, что если я появлюсь перед ними, то они скажут, что я был не прав.       — Ты боишься этого? Я не считала твои решения неверными. Думаю, так бы поступил хороший человек, который хочет обойтись малыми жертвами. Не понимаю, почему Икуна и Футоши хотели более решительных действий.       — Просто наша операция и впрямь затянулась, но главное — что Наоми жива.       — Жива? Мы её не видели целый месяц. Может, её и нет в темнице, а Папа водит нас за нос?       — А это мысль! Стоит заставить его показать нам Наоми! Почему мы должны верить ему на слово? Нужно вернуть мотивацию всей команде!       — Хорошая идея. Мне всех позвать?       — Да, конечно.       Через десять минут все, кроме четверых, были в одной из гостинных и слушали то, что им говорил их капитан. В глазах ребят не читалось страха по отношению к Зороме. Это сильно удивило парня, и он даже немного приободрился от такого расклада.       — Отец, мы хотим видеть Наоми. Мы не можем верить тебе на слово, — командовал принц Джероме.       — Ха, всё ясно. Ладно, я приведу её, но не смейте выкидывать всякие фокусы, хотя я знаю, как поступлю в этом случае.       — Даже не думай грозиться убить её, потому что нет предмета для шантажа, нет и нас.       — Во всяком случае я вас предупредил.       Через пятнадцать минут девушка была перед пиратами. Они еле сдерживались от слёз и злости. Перед ними и впрямь стояла самая настоящая Наоми с коричневыми волосами и карими глазами в светло-розовом ситцевом платье.       — Ребята, а я думала, что вы уже про меня забыли, — ревела пленница.       — Не говори чепухи! Мы тебя искали целый месяц! — взволнованно говорила помощница капитана.       — Ичи-го…       — Живая и невредимая… — улыбался квартирмейстер.       — Хи-ро…       — Ну, я надеюсь, что вы убедились, что я не вру, а теперь попрощайтесь с ней, как минимум, на месяц, — влез в разговор Папа.       — Да подавись. Не волнуйся, Наоми, мы тебя вытащим, только держись, — поддерживал свою настоящую пороховую обезьяну Зороме.       — Конечно, капитан, — с грустным лицом проговорила девушка.       Пираты смотрели вслед уходящей Наоми и их разрывало на части от того, что они бездействовали в данной ситуации. Казалось бы, так близко она была, но достать до неё не представлялось возможности.       — А теперь вернёмся к тренировке? — спросил штурман.       — Ага. Вперёд ради Наоми, — решительно пошёл в сторону зала Зороме.       Весь день ребята старались, как можно лучше, чтобы завтра не ударить лицом в грязь перед высшим обществом и королём, который должен будет отпустить принца Джероме вместе с остальными пиратами моря «San yuu». К ночи все валились с ног, поэтому сразу после ужина разошлись по своим спальням.       — Поверить не могу, что Наоми и в правду здесь. Я так рад, … так рад, что моя оплошность не вышла ей боком, — восхищался Хиро.       — Ну, это замечательно. Нам всего-то осталось пережить войну с «Ревозаврами». Она настолько ценна, что вы готовы пожертвовать кем-то из команды ради её вызволения? — совсем не радовалась Зеро ту.       — Ты думаешь, у нас будут потери?       — Нет, наверное, мы живём не по-настоящему, а значит и умереть можем только по нарошку. Не говори глупостей! В любой войне есть огромные потери! Разве ты этого не осознаёшь? Я не хочу тебя терять!       — Весь смысл жизни пирата заключается в том, чтобы уметь рисковать своей жизнью каждый день. К сожалению, вам, то есть тебе, Мику и Нане сложно понять такую простую истину, потому что попали не в то время. Если бы мы отправились в какое-нибудь приключение, то во всех вас бы появился некий азарт, когда на кону стоит твоя жизнь. Все, включая и Наоми, через это прошли и им легче такое принять. Ты бы хотела попасть сначала в плен к «Ревозаврам», а потом за решётку, при том, что я бы не побежал рисковать собой ради тебя?       — Нет, я бы не хотела такого.       — Тогда чем отличается Наоми от тебя?       — Не знаю, я её даже не видела.       — Вот именно, поэтому странно рассуждать о человеке, которого ты совсем не знаешь.       — Хорошо, я тебя поняла. Больше не буду донимать тебя этими вопросами.       В это же время Зороме в своей комнате не хотел ложиться спать. Мику это сильно удивило:       — В чём проблема?       — Не могу уснуть от того, что сделал. Нужно, чтобы команда была сплочённой, а я наоборот всё делаю. Боюсь, что от меня все отвернутся из-за такого поступка.       — Почему ты так решил?       — У них всё на лице написано, но они не говорят об этом.       — Может, потому что одобряют твои действия? Я, например, понимаю, почему ты так поступил. Сомневаться в своей команде не хорошо, Зороме, так ты становишься ничем не лучше Икуны и Футоши.       — Твоя правда.       — Завтра насыщенный день, поэтому нужно выспаться. Отбрось лишние мысли и ложись спать, а то находясь с тобой мне кажется, что я в чём-то виновата.       — Ну хорошо, уговорила, — капитан с облегчением улёгся на кровать.       Как пройдёт бал? Смогут ли пираты влиться в светское общество?
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.