Пираты моря "San yuu". 1 книга.

Darling in the Franxx
Гет
Завершён
R
Пираты моря "San yuu". 1 книга.
автор
Описание
Тринадцатый отряд - пираты, почти достигшие совершеннолетия. Одного из членов их команды - Наоми - похищают пираты "Ревозавры". Наши отважный ребята плывут на помощь и мстят за девушку похитителям. Но какие же цели преследуют пираты "Ревозавры" и заслуживают ли они гнева пиратов моря "San yuu"?
Примечания
Пожалуйста не пугайтесь количества страниц и глав, так как фанфик написан с душой. Если же вы сомневаетесь в честном слове писателя, то советую зайти в отзывы и узнать мнение других читателей. Насладитесь моей работой с полна:) Это мой первый фанфик, но не относитесь к нему с предубеждениями о том, что первая работа обязательно получится плохо. Обложка к фанфику: https://m.vk.com/photo538773147_457239073?rev=1&post=538773147_18&from=post Арт к фанфику: https://m.vk.com/photo538773147_457239074?rev=1&post=538773147_19&from=profile Кто дочитал столь длинное произведение и всё равно хочет ещё, вот продолжение истории этих отважных ребят: https://ficbook.net/readfic/018c5a9e-fc35-7c53-9554-0b941fa7ffaa
Посвящение
Посвящаю этот фанфик всем любителям аниме "Любимый во франксе".
Содержание Вперед

Глава 77. Плохие и хорошие события.

      — Кажется, я понял, в чём проблема, — наглядевшись на мучающихся пиратов, сделал выводы Зороме.       — И? — не понимала ничего Мику.       — Проблема в разнице роста. Посмотри на Горо и Ичиго, они совсем не могут быть партнёрами из-за того, что Ичиго низкая, а Горо высокий.       — Хорошо, тогда поменяем их всех местами. Но Кокоро и Мицуро не будем менять, они вроде бы справляются.       — Горо, поменяй Ичиго на Зеро ту. Хиро, встань в пару с Икуной, а ты, Футоши, будешь партнёром Ичиго. Кажется, всё.       — Попробуйте ещё раз станцевать вальс.       После перераспределения пар дела пошли куда лучше. С первым танцем справились, теперь нужно было разучить новый более сложный. Когда дело дошло до мазурки, все пираты уже были уставшие, включая и их учителей, Зороме и Мику. Пираты приняли решение, что остальные танцы будут разучиваться завтра.       — Да-а, бал это нечто неизвестное для нас — уличных людей, — пробормотал штурман в своей спальне.       — Это уж точно. Там будет куча светского общества. Как не выставлять себя дикаркой? — задумалась помощница капитана.       — Ну ты скорее всего не будешь сильно выделяться, в отличие от Зеро ту. У неё нет никаких рамок приличия.       — Согласна, но за ней присмотрит Хиро, так что не думаю, что она чего-то там выдаст.       — Зороме сказал стараться не выделяться, потому что нам не нужны новые проблемы, но что если они сами нас настигнут?       — Ты имеешь ввиду, что кто-то захочет к нам подойти и познакомиться?       — Всё возможно. Тебя могут пригласить на танец, да и других девочек тоже.       — Надеюсь этого не произойдёт. Из всей нашей команды более правильной речью обладают только Зороме и Мику.       — Вот только они самые несдержанные из нашей команды. Думаю проще всем на балу будет Хиро и Кокоро.       — Наверное, ты прав, — Ичиго улыбнулась и отвернулась от парня, удобно устроившись на подушке.       Как же повезло Горо, что он хотя бы во дворце Зороме может находиться так близко со своей возлюбленной. Парень о таком и мечтать не смел. Впрочем синеволосая так и не ответила ему взаимностью, но и не отвергла его чувства. Оставалось лишь терпеливо ждать ответа.       — Мицуро, мне так понравилось разучивать танцы с тобой. Ты очень хороший партнёр.       — Мне приятно это слышать от тебя, Кокоро. Я старался.       — Знаешь, меня не отпускают угрызения совести, которая постоянно говорит, что мы совсем не беспокоимся о Наоми. Уже второй раз мы веселимся в то время, как ей сейчас приходится страдать.       — Первый раз на пляже, но мы ничего не могли сделать без корабля, а второй раз сейчас, и опять ничего не можем поделать. Неприятно получается.       — Сердце подсказывает, что нужно действовать, но разум пытается остановить.       — У меня почему-то ощущение, что та битва с «Ревозаврами» у нас будет последняя.       — Либо мы вернёмся и спасём Наоми, либо умрём.       — Угу. Не хочу умирать, не хочу тебя терять. Я люблю тебя, Кокоро.       — Я тоже люблю тебя, Мицуро, но мы не должны думать только о себе. Ребята рисковали своими жизнями ради нас с тобой, теперь наша очередь настала.       — Конечно. Мы обязательно выложимся на полную.       Девушка улеглась на плечо парня, а тот в свою очередь гладил её по голове, обнимая. Когда ещё им выпадет шанс спать в одной кровати? На корабле они спят на односпальных кроватях, что очень не удобно для спанья в двоём, учитывая, что на судне односпальные кровати меньше привычных односпальных кроватей на суше.       Проснувшись с утра по раньше и позавтракав, пираты отправились опять репетировать каждый танец. Это выматывало всех намного сильнее, чем если бы ребята сражались с какими-нибудь противниками.       — Я не понимаю, зачем вся эта хрень нужна, — психовала Икуна.       — Вот именно. Это никак не поможет нам в спасении Наоми, — поддерживал бондяря кок.       — Зороме нужна моральная поддержка, … — толком всё объяснить Мику не дали.       — Он не маленький. Взрослый мужчина не может разобраться со своими проблемами? — продолжала Икуна.       — Думаю, она права. Зачем привлекать к этому всю команду? — поникнув головой, говорил капитан.       — Мне не нравиться такой расклад. Здесь чувствуется какая-то нездоровая атмосфера. Икуна, Футоши, можете рассказать, что у вас на уме? — попросил квартирмейстер.       — Мне кажется, что мы занимаемся чем-то не тем, чем надо. Наша цель — спасти Наоми, но результата мы так и не добились до сих пор. Прошёл месяц. И где мы сейчас? Сначала перерезали часть «Ревозавров», далее спасали Кокоро и Мицуро, потом вообще зачем-то отправились во дворец и просидели здесь около недели. Зачем? Мне не кажется, что я — пират. Пираты ведь кровожадные, беспощадные, всегда добивающиеся своей цели, решительные, идущие напролом. А мы совсем не такие, — под конец своей речи Футоши тяжело вздохнул.       — Разве мы должны быть такими, каких ты описал? Мне нравиться, что с нами произошло столько много приключений. Мы каждый день вместе преодолевали невзгоды, делились самым сокровенным в душе, преобретали новых членов команды, радовались маленьким победам и злились на проигрыши, влюблялись и расставались. Столько эмоций мы получили за этот месяц. Разве это не прекрасно? У нас всё ещё впереди. Как бы мне хотелось, чтобы и Наоми тоже переживала всё это с нами. Мы должны поддерживать друг друга, а если кто-то не согласен, то я не хочу видеть в нашей команде такого человека! — эмоционально рассказывала Кокоро.       Всех задела и та, и другая речь. Теперь каждому стоило принять окончательное решение.       Какую сторону примет каждый из пиратов? Возьмёт ли Кокоро или Футоши свои слова обратно?
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.