Пираты моря "San yuu". 1 книга.

Darling in the Franxx
Гет
Завершён
R
Пираты моря "San yuu". 1 книга.
автор
Описание
Тринадцатый отряд - пираты, почти достигшие совершеннолетия. Одного из членов их команды - Наоми - похищают пираты "Ревозавры". Наши отважный ребята плывут на помощь и мстят за девушку похитителям. Но какие же цели преследуют пираты "Ревозавры" и заслуживают ли они гнева пиратов моря "San yuu"?
Примечания
Пожалуйста не пугайтесь количества страниц и глав, так как фанфик написан с душой. Если же вы сомневаетесь в честном слове писателя, то советую зайти в отзывы и узнать мнение других читателей. Насладитесь моей работой с полна:) Это мой первый фанфик, но не относитесь к нему с предубеждениями о том, что первая работа обязательно получится плохо. Обложка к фанфику: https://m.vk.com/photo538773147_457239073?rev=1&post=538773147_18&from=post Арт к фанфику: https://m.vk.com/photo538773147_457239074?rev=1&post=538773147_19&from=profile Кто дочитал столь длинное произведение и всё равно хочет ещё, вот продолжение истории этих отважных ребят: https://ficbook.net/readfic/018c5a9e-fc35-7c53-9554-0b941fa7ffaa
Посвящение
Посвящаю этот фанфик всем любителям аниме "Любимый во франксе".
Содержание Вперед

Глава 70. Причина такого пути.

      — А почему ты нам представилась не как Меркурия, а как Мику? — поинтересовался Мицуро.       — Потому что в этой новой жизни я не хочу являться герцогиней Меркурией. Эта девочка больше не вернётся. Мику имеет настоящие чувства, хочет быть свободной, хочет выбирать свой жизненный путь сама. А разве вы не по той же причине ушли от родителей? — с любопытством ждала ответа пороховая обезьяна.       — Ну, я ушёл по науськиванию Зороме, — сердито посмотрел на капитана кок.       — Это в каком ещё смысле?! Ты сам ныл мне о том, что хочешь заниматься любимым делом, а не идти туда, куда тебя запихивают родители! — был возмущён Зороме.       — А ты, как змей, на ухо нашёптывал сбежать под покровом ночи!       — У тебя своя голова на плечах должна иметься! Тебе не нравится твоя нынешняя жизнь?!       — Нравится, конечно. Я вообще не это имел ввиду.       — Помолчите оба! Ещё друзьями зовётесь, — гаркнул боцман: — Мои родители совсем не занимались мной. Отец был торговцем, поэтому часто находился в разъездах, а мать — торгашка, которой было не до меня. Можно сказать, что я практически был беспризорником. Мне нравилось делать то, что хотелось, поэтому, когда Зороме предложил мне вступить в команду, я не отказался от этой возможности.       — Ясно. Получается, что никто от хорошей жизни в пиратство не подаётся? — задумалась Мику.       — Это не совсем так. Икуна и Хачи имели хорошее детство, — опровергла гипотезу подруги Кокоро.       — В чём тогда их причины?       — Икуне нравилось находиться рядом с Ичиго, поэтому, узнав, что подруга стала пиратом, поспешила тоже туда попасть.       — Странные у них отношения.       — Это односторонне. Ичиго вовсе не привязывала к себе Икуну. Не могу сказать вам причину того, почему она так предана Ичиго, — влез в разговор боцман.       — А что там с Хачи? — напомнила о недосказанном лекарем пороховая обезьяна.       — Он с юности хотел служить королевству, поэтому пошёл служить на флот, но осознав, что вся эта обстановка его угнетает, переметнулся на сторону пиратов, — договорила Кокоро.       — Теперь понятно, по какой причине Хачи всегда ходит серьёзным.       — Приехали, — оповестил всех смотрящий в окно дилижанса капитан.       Всем было интересно посмотреть на столицу воочию, так как сами они здесь не бывали ни разу, за исключением Зороме, Мику и Футоши. Уже у самых ворот в город были слышны песни и пляски, а также ярмарочные торги продавцов и покупателей. В столице сегодня проходил праздник «весны».       Встретившись с группой пиратов, которые уехали раньше, ребята отправились в город. Зазывалы оповещали всех о предстоящем вечернем выступлении известной театральной труппы. Дети бегали с только что купленными свистульками. Женщины покупали весенние цветы, которые продавались лишь на этой ярмарке. Повсюду витала атмосфера веселья и праздника. С горожан и приезжих не сходила улыбка.       — Любимый, любимый, смотри, там продают карамельки! Хочу, хочу! — просила Зеро ту.       — Как малое дитё, ей богу. Ладно, куплю тебе их, — подхватил настроение девушки Хиро.       — Далеко не уходите. Лучше держаться всем вместе, а то мало ли что, — напоминал штурман.       — Хорошо.       — Не может быть! Книги из ограниченной серии! Я просто обязана их купить! — твёрдо решила бондарь.       — Я с тобой. Помогу нести, — напросилась в помощники Ичиго.       — Похоже все что-то хотят купить, не хочешь и ты чего-нибудь приобрести? — спросил Мицуро у своей любимой.       — Да, там продают редкие лекарственные травы. Я хочу их купить, — загорелась лекарь.       — Мне достаточно и этого кулона. Незачем тратится на что-то ещё, — объяснила причину своей апатии к ярмарке пороховая обезьяна.       — Футоши, когда ты успел накупить столько булочек?! — одновременно удивились Горо и Зороме.       — Такие ярмарки не часто проходят, поэтому нельзя упустить шанс полакомиться здешней выпечкой, — только и сказал кок.       Весь торговый павильон растянулся по главной улице почти до самых ворот королевского дворца, перед которым уже стояли наши пираты. Здание было в пять раз больше, по сравнению с особняком Меркурии. У ворот стояла стража, которая следила за порядком около дворца.       — Ваше высочество, вы вернулись! Проходите, — обрадовался один из стражников, который был в хороших отношениях с Зороме.       — Да погоди ты. А вдруг это какой-то самозванец? — с недоверием смотрел на капитана пиратов «San yuu» второй стражник.       — А ты всегда был серьёзным. Это я. Пришлось вернуться, — как-то нерадостно проговорил Зороме и показал кольцо на указательном пальце на левой руке.       — Проходите, ваше высочество. Они с вами? — указал на пиратов моря «San yuu» первый стражник.       — Да. Они — мои гости, так что относиться с почтением.       — Слушаемся, ваше величество! — отчеканили оба стражника.       Ребята прошли во двор, в котором не находилось ни единой души, что было на руку Зороме, потому что он предположил, что Папа никому не сообщал о пропаже своего наследника.       Пираты продвигались вперёд по дороге, приближаясь к дворцу, украшенному богато и с размахом. Всё здесь внушало величие этого места, хотя Зороме наоборот считал это место самым отстойным. Встречать своего хозяина и его друзей вышел дворецкий с трясущимися руками. Мужчине было страшно совершить оплошность и разозлить принца. Он поприветствовал парня поклоном и проводил ребят в здание.       Что же ожидает пиратов внутри дворца?
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.