
Метки
AU
Hurt/Comfort
Нецензурная лексика
Экшн
Счастливый финал
AU: Другое детство
Алкоголь
Обоснованный ООС
Отклонения от канона
Рейтинг за секс
Элементы романтики
Элементы юмора / Элементы стёба
Элементы ангста
Второстепенные оригинальные персонажи
Насилие
ПостХог
Fix-it
Преканон
Магический реализм
Современность
Упоминания смертей
Характерная для канона жестокость
Элементы гета
Фантастика
RST
Другой факультет
Эпилог? Какой эпилог?
Гарри Поттер и Драко Малфой — друзья
Сириус Блэк жив
Уизлигады
Малфоигуд
Сражения
Утраченная тройка
Низкое фэнтези
Северус Снейп жив
Повелитель смерти
Блэкигуд
Описание
— Эй, Сохатик!
— Чего тебе? — не отрываясь от очередного артефакта, отозвался Гарри.
— Поехали на море
— У меня эксперимент
— Ну...
— Нет
— Самолёт через полтора часа, — и тихонько отступает к двери.
Один... Два... Три...
— СИРИУС! ПЁС БРОДЯЧИЙ! А НУ, ИДИ СЮДА, ПРОКЛЯНУ НЕ БОЛЬНО!
... Даже великим артефакторам нужно отдыхать, тем более в Малибу...
Часть 6
29 августа 2021, 04:00
Много времени прошло с первой их встречи в клубе. Роуди — кто бы мог подумать, что он будет себя вести как курица-наседка с почти незнакомым, но нуждающимся в поддержке парнем. Военный старался как можно больше времени проводить с Поттером. Он смог совершить невозможное — вытащить волшебника из мастерской! Как поделился Тони, это у Роуди со студенческой жизни, никогда не давал ему творить все дни напролёт. За это время Поттер, если не смирился с такой сверхзаботой, то точно старался привыкнуть, иначе никаких нервов не напасёшься.
Сейчас он в первый раз самостоятельно поехал за материалами к новому климатическому артефакту по настоянию мастера. Как говорил Марвин: ты сделал проект, ты придумал, как он будет работать и ты должен собрать всё на что укажет твоя интуиция. Мистер Мур пытался научить его владеть своим даром на полную катушку, но на первый раз дал подсказку, что для климатических артефактов большинство минералов находятся в Северо-Восточной Африке. Мастер объяснил это тем, что там жили шаманы, проводившие множество обрядов по управлению погодой. Волшебство впитывалось в природу на протяжении веков, поэтому именно там можно найти подходящие компоненты для его идеи.
Перемещаться он начал с помощью самолётов, иначе был риск нарваться на кого-то, кто заинтересуется исчезающим человеком. Это мастер поделился с ним, как более опытный в этом деле. И почему-то в тот момент он обматерил какую-то одноглазую чернозадую мартышку, но Гарри решил не уточнять кто это — своя жизнь дороже.
Приземлившись в одном из городов, он начал искать девушку, с которой договорился встретиться.
— Поттер? Гарри! — крикнули со стороны. Обернувшись, волшебник увидел привлекательную улыбающуюся африканку с ярким платком на голове. Она приближалась к нему, рассталкивая стоящих на пути людей.
— Привет, меня зовут Озумэй Рума, но для удобства можешь звать просто Зуми, — сказала подбежавшая девушка, продолжая мило улыбаться.
— Меня, как ты поняла, зовут Гарри, — представился парень, разглядывая свою спутницу.
Это была чернокожая девушка, одетая в свободные штаны на резинке в стиле хиппи и желтый топик. Волосы, как было сказано, были убраны в яркий платок, в расцветке которого преобладал желтый. Яркая улыбка заставляла отвлечься от пристального и внимательного взгляда серо-голубых глаз. Эту девушку как проводника ему порекомендовал Сириус, с которым он регулярно созванивался. Он настаивал на ней из-за того, что сам знает её и что с ней проблем с волшебством не будет, так как она потомок шамана, но сама, к её сожалению, дара не имеет — в Англии её назвали бы сквибом.
— Отдохнёшь или сразу пойдём на раскопки? — с задором спросила Зуми, так же внимательно осмотрев парня.
— Предлагаю сразу идти, — хоть волшебник всё так же чувствовал легкую тошноту по прилёту, он по опыту знал, что всё скоро придет в норму.
— Такой же энергичный как Сириус, это хорошо, — с непонятной усмешкой отметила африканка, — ох, он был такииим активным, — с придыханием сообщила девушка, насмешливо смотря на парня.
— Ради феникса, оставь подробности личной жизни крёстного в тайне от меня! — с легким отвращением и даже ноткой ужаса воскликнул Гарри, на что услышал громкий смех.
По лесу они шатались уже не первый и даже не второй час. Поттер уже нашёл наполнитель, регулировщик, стабилизатор, но никак не мог найти металл для каркаса. От замечательного настроения спутницы не осталось и следа. Она, конечно, не возникала и не жаловалась, но поглядывала уж о~чень выразительно. На это Поттер только мысленно мерзко хихикал — будет знать как пытаться смущать несчастного парня.
Неспешно ходя по лесу, Гарри уже который раз за сегодня почувствовал еле заметное притяжение. Он сразу же поспешил к его центру, ведь это значило, что он возможно нашёл нужную деталь. Когда он шёл к материалу, он даже не заметил, что нарушил какой-то барьер, но, к счастью, спутница заметила.
— Гарри, это закрытая территория, — настойчиво проговорила девушка, напряженно оглядываясь вокруг.
— Мы быстро, — Поттер поспешил ведь он уже увидел нужный материал — руда красного цвета у подножья маленькой горы,— если поможешь, управимся ещё быстрее.
Он отдал ей увеличенную кирку и сам взял такую же. Можно было бы воспользоваться заклинанием, но это нарушило бы собственную магическую схему материала, из-за чего он собственно и поехал самостоятельно их искать, поэтому всё ручками, всё как завещали Дурсли.
Прошло уже примерно двадцать минут, как Поттер с Зуми услышали моторы приближающихся машин.
— Я не хочу проверять, что эти люди с нами сделают, — с напряжением и заметной тревогой в голосе сообщила девушка. Гарри, поморщившись, согласился с ней и начал ещё усерднее орудовать киркой, ему осталось совсем немного. Африканка посмотрела на него как на сумасшедшего, но присоединилась к работе. Когда двигатели заглохли, они всё прекратили и быстро закинули полученный материал в сумку с незримым расширением. Приглушив их шаги заклинанием, Поттер уже было двинулся обратно, но не смог вспомнить какой дорогой он шёл. Вопросительно взглянув на спутницу, он увидел только заговорщическую усмешку и понял, что сейчас ему будут мстить за эту долгую прогулку.
***
— Выберемся, я тебя закопаю! — заорал Гарри за рулём угнанного автомобиля. На соседнем сиденье девушка лишь рассмеялась и, возможно волшебнику показалось, но он услышал в этом что-то сумасшедшее. — Нееет, я тебя сначала расчеленю, потом сожгу и лишь после развею над морем, — с немного истеричной усмешкой сообщил Гарри, после того как по ним начали стрелять. Тут на весь салон автомобиля зазвучал звонок телефона. — Слушаю, — как можно спокойнее ответил Гарри, даже не посмотрев кто это. Где-то на заднем фоне на него заорала Зуми за безответственность. — Привет, колючка, я звоню напомнить, что послезавтра у нас давным-давно запланированная вечеринка, отказы не принимаются, — ответил явно в хорошем настроении Тони. Поттер даже как-то растерялся немного, он ждал звонка от мастера. Если бы это был кто-то другой, он бы сразу сбросил, но Тони... — Чёртов Поттер, у них гранатомёт! — закричала Зуми, продолжая немного истерично усмехаться. Гарри начал подозревать её в родстве с Блэками, особенно с Беллой, уж больно усмешка похожая. — Гарри, у тебя всё в порядке? — по ту сторону прозвучал обеспокоенный голос Старка. — Да, конечно, — поспешил ответить Поттер, усердно поворачивая тугой руль одной рукой, — слушай, давай я перезвоню, сейчас немного занят, — тут на него навалилась девушка, выворачивая руль под немыслимым углом, из-за чего машина начала переворачиваться. Несколько минут от них звучали только матерные конструкции на всех возможных языках, Гарри даже вспомнил несколько русских оборотов, подслушанных у Виктора Крама. Благодаря магии, они не особо пострадали, но поспешили смыться с того места. Они бы с самого начала аппарировали, но тот барьер, который они перешли, запрещал перемещение магией и его границу они всё это время искали. К сожалению, при аварии он потерял телефон и позвонить Старку он не мог.***
Сейчас они, уже отдышавшиеся, сидели в аэропорту и ждали ближайший рейс в Нью-Йорк, который по непонятным причинам задерживают. — Знаешь, если надумаешь ещё раз что-то собрать, то зови, — с немного блаженной улыбкой заявила девушка, более благосклонно смотря на него из под прикрытых глаз, — давно я так не веселилась. — А ты когда-то уже так развлекалась? — с интересом спросил Поттер. Хотя его с самого начала немного напрягло умение Зуми взламывать и заводить машины без ключа, но тогда было немного не до этого. — Я работаю археологом, а в нашей профессии частенько возникают люди, которые хотят незаконно добыть дорогие вещи. — Никогда бы не подумал, что археолог такая опасная профессия, — с сомнением сказал Гарри. — Не все археологи, — возразила девушка. Видя, что парень заинтересовался, она решила рассказать более подробно, — я работаю в группе, состоящей из людей не имеющих дара, по вашему сквибы. Наша работа сама по себе не совсем законна, потому что мы собираем магические артефакты, которые являются достоянием магловской культуры. Если не одарённые — маглы, — успевают быстрее и уже помещают артефакт в музей, мы обычно прекращаем за ними гонятся, но они же бывают опасными для окружающих, поэтому мы бывает крадём их, — закончила Зуми рассказ с немного смущенной улыбкой. — А куда вы потом их складываете? — В магический музей, а как ты думаешь там появляются экспонаты? — с усмешкой спросила девушка. — Никогда не задумывался над этим, но считал, что создают специально для выставок, иначе зачем отдавать полезные вещи музею, — честно ответил ей Гарри, ему и незачем было об этом думать. — Я тебя как-нибудь туда отведу, — пообещала Зуми. — Гарри! Поттер успел только оглянуться, как его подняли и прижали к крепкой мужской груди. — Что у тебя, блять, там произошло?! — с небольшой истерикой спросил Старк, оглядывая парня на предмет ран. — Небольшое приключение, — Гарри обернулся на напарницу, но её уже и след простыл, — наткнулся на опасных парней. — Поехали, в самолёте приведешь себя в порядок, — без компромиссов заявил Тони, подталкивая парня в спину по направлению к собственному самолету.***
Приняв быстрый душ и одев предложенную Старком одежду: синяя футболка и джинсы, он вышел к Тони. Одежда немного висела, но магией пользоваться Поттер опасался, иначе они камнем к земле пойдут. — А теперь говори, что произошло, во всех подробностях, — с нажимом сказал Старк. Тони чуть не забыл, что он хотел спросить, когда увидел зашедшего парня. Он был весь такой растрёпанный в большой для него одежде, и выглядел таким... беззащитным. Но он всё же смог пересилить себя и напомнил сам себе, что парню надо всё высказать, иначе он седым раньше времени станет! — Всё в порядке, — Гарри закатил глаза и сел на противоположное от Тони место, — мне нужны были материалы для создания нового ар... механизма и я захотел их самостоятельно собрать. — Захотел он, — с возмущением повторил механик, — куда ты залез, что в тебя стреляли из гранатомёта?! — Старк уже успокоился, но он искренне не понимал, куда мог влезть его друг. — Ну, стреляли они, возможно, из-за угнанного автомобиля, — Тони, который решил смочить горло, подавился. Гарри, чувствую небольшую вину за это, пересел на соседнее от Старка сиденье и похлопал его по спине. — Давай историю с самого начала, — устало попросил Тони, а Гарри не смог ему отказать.***
Пересказ всех событий занял не так много времени. — Это даже напомнило мне школьные годы, — с усмешкой заметил Гарри. Он хоть и был в некотором роде заучкой и затворником, приключения никогда не обходили его стороной. — Да, ты, я смотрю, сорвиголова, а, колючка? — с иронией спросил Старк, запивая его рассказ виски, который он достал на середине повествования. — Просто так обстоятельства складывались, — возразил Гарри. — Верю, — с привычной насмешкой покивал Тони. Виски, видимо, вернуло ему хорошее утреннее настроение, — расскажешь? На это предложение Поттер поддался ближе к Старку, начиная рассказ. — Я с одиннадцати лет учился в интернате в Шотландии, как я уже говорил. Там семь курсов. Когда я только поступил туда, это было, по моему мнению, самое прекрасное и волшебное место во всем мире, — с ностальгией сказал Гарри, — там я познакомился с моими друзьями, а в конце курса я... мне пришлось... — Поттер никак не мог рассказать Старку о том, что он убил учителя. Он не хотел увидеть в его глазах отвращение или испуг. Тони, видя, что ему сложно об этом сказать, сжал его ладонь, пытаясь так передать свою поддержку. — На меня напал профессор и я случайно его убил, — если сначала Гарри думал, что рассказать о своей школьной жизни – это здорово, то сейчас он в этом очень сильно сомневался, но решил всё же закончить рассказ, — он был последователем того, кто убил моих родителей. — Справиться с переживаниями мне помог мой лучший друг. На втором уже лучше было, — с напускной веселостью продолжил Гарри, поглядывая на неубранную Старком руку, — У нас очень большая школа, бывшая крепость, целый замок, и один из основателей создал Тайную комнату, которую мы с друзьми нашли и полностью облазили вдоль и поперек, — Гарри даже засмеялся, вспоминая их потуги понять, что написано в одной из книг. — На третьем курсе, я приводил в порядок крёстного. — Того, с которым ты был на том вечере? — с интересом спросил Старк, пытаясь вспомнить того человека. — Да, его ошибочно обвинили в убийстве моих родителей, и я, по настоянию Драко, смог добиться его освобождения, — Гарри вновь засмеялся, но уже с лица Тони, — дааа, в моей жизни та ещё Санта-Барбара. — На четвертом в нашей школе проводились международные соревнования. Это было нечто, как мы там только не изгалялись чтобы выж... выйграть, кхм, — Поттер потянулся к стакану с водой, — самое интересное, что последний этап вообще оказался на кладбище, — Тони недоверчиво хмыкнул, — да, да, мы сами были в шоке. — Это какой же сложности должно было быть задание, чтобы вам заранее готовили могилу? — Пх, пфхв, ахпххах, — Поттер пытался сдержать смех, но его попытки провалились. Он никогда не рассматривал это с такой стороны. — Пятый курс был просто адом, — Гарри наклонился к Тони и сказал будто сообщал ему страшную тайну, — у нас появилась новая учительница, та ещё диктаторша и садистка с манией величия и болезненной любовью к розовому, — Поттер от омерзительных воспоминаний весь передернулся, а Тони лишь посмеялся с этого. — Вот тебе смешно, да? А мне приходилось каждый день смотреть на эту запретную любовь единорогов и фей, — Гарри с самого начала решил не акцентировать внимание на грустных и жестоких моментах своей жизни, придёт время и он расскажет полную историю, а пока он не хочет омрачать веселую атмосферу. Но рука автоматически потянулась к шраму: "Я не должен лгать" — Кстати, как раз после пятого я и познакомился с тобой, — припомнил Поттер. — Дааа, помню, — насмешливо кивнул, отпивая виски, — пришёл весь такой важный, начал оскорблять квалиффицированных профессоров и нести абсолютный бред. — Эй! Межпространственная телепортация — это не бред! — яро запротестовал волшебник. — А то что ты всех оскорбил, это нормально? — лукаво спросил Старк. — Будто ты со мной не был согласен, — вернул шпильку обратно. — А дальше? — с интересом спросил Тони, когда уже несколько минут стояла тишина. — А разве бывает жизнь после тебя? — Гарри наигранно округлил глаза от удивления. — Ты что-то напутал, — Старк даже головой покачал, — жизни нет ДО меня. — Да нет, всё верно сказал, — со смехом сказал Гарри. — Ах, ты паршивец, — Тони с криком какого-нибудь племени аборигенов бросился на Поттера. — Нееет... Всё... Сда-юсь... Прекратиии, — против щекотки не устоял даже великий мальчик-который-выжил.***
Уже после того, как они разошлись по домам по прилёту, Гарри понял, что впервые не вспоминал смерть друзей с грустью. В другой же спальне абсолютно другого дома Старк понимал, что он скоро станет седым с Гарри. Но потом он с усмешкой заметил, что это того стоит. Определённо стоит.