Harry Crow / Гарри Кроу

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Джен
Перевод
Заморожен
PG-13
Harry Crow / Гарри Кроу
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Дурсли были до боли консервативны.Они были просто бычными людьми,пытавшимися жить своей заурядной жизнью.Зачем им брать в свой дом того,кого они считают ненормальным уродцем?
Примечания
метки будут добавлятся по ходу добавления новых частей. Это машинный перевод который немного адаптирован для чтения. А именно здесь всего лишь нет путаницы в гендерах и склонениях слов. Конкретно этот фф я не перевожу полностью в ручную. Спасибо за понимание. А еще продолжения перевода не будет. Зато вы можете найти на моем аккаунте другие переводы которые вам по душе ╰(*°▽°*)╯
Посвящение
всем кому хочется прочитать.
Содержание Вперед

Ссора с Малфоями

Билл был шокирован рассказом близнецов о поведении Рона. Невмешательство Перси также стало источником недоумения для старшего сына Уизли. Даже если отбросить тот факт, что Рон был младшим братом Перси, он все равно оставался старостой Гриффиндора. В его обязанности также входит следить за первогодками. Тот факт, что Фред и Джордж даже начали процесс дружбы с Гарри, делал ещё труднее объяснения действий Рона,не говоря уже о ЗОТИ. Билл также считал, что публичное извинение перед молодой девушкой, на которую Рон наложил это проклятие, было не только справедливым, но и меньшим, что он мог сделать. На самом деле он считал, что извинения следовало принести немедленно, без необходимости принуждать к этому Рона. Одна вещь, упомянутая его младшим братом и вызвавшая особую тревогу Билла, — это его письмо домой их матери. Зная ее, Билл не удивился бы, если бы это привело к тому, что равун направился в сторону Гарри Кроу. Ему нужно будет посетить Нору после уроков, чтобы предотвратить катастрофу. Их вспыльчивая мать не была известна тем, что тщательно подбирает слова, она просто громко кричала первое, что приходило ей в голову.Биллу приходилось тщательно подбирать слова перед классом, так как казалось, что он только что допустил ошибку. -Разрушитель проклятий Уизли, я думаю, вы неправильно истолковали мой ответ, сэр. Я знаю, что существуют проклятия, которые не могут блокировать никакие магические щиты. Я имел в виду щит гоблинов, когда отвечал на ваш вопрос. -Мне очень жаль, мистер Кроу, но это заклинания, с которыми я не знаком, возможно, вы могли бы нам показать? Улыбающийся Гарри встал и достал из кармана металлический диск, он легко уместился в ладони — до тех пор, пока он не покрутил диск определенным образом. Несколько секунд спустя Гарри надел блестящий металлический щит на левое предплечье. Он имел овальную форму, простирался от кончиков пальцев до локтя и имел ширину около восемнадцати дюймов в самом широком месте. Саморегулирующийся ремень на его предплечье и ручка для левой руки надежно фиксировали его, никоим образом не ограничивая движения. Остальная часть класса была впечатлена: это был практический метод защиты, для которого им не нужно было знать никаких заклинаний. Драко уже был в отвратительном настроении после того, как ему пришлось проглотить свои слова и посетить урок защиты. Поттер снова оказался в центре внимания — это не то, что он был готов терпеть. -Вы правда ожидаете, что мы поверим, что с помощью этого куска железа можно остановить проклятия? Похоже, наш домашний эльф готов подавать сэндвичи. Гарри проигнорировал хихиканье, направленное в его сторону. -Этот щит предназначен не для того, чтобы останавливать проклятия, а скорее для того, чтобы отклонять их от вас. Это требует гораздо меньше энергии и действительно продлевает срок службы щита. Мощное темное проклятие, вероятно, разрушило бы его, но то же самое проклятие пройдет насквозь магического щита. Это также освобождает вашу другую руку, позволяя вам в то же время дать отпор. Подражательный лидер первокурсников отнесся ко всему этому пренебрежительно и не пытался скрыть своего недоверия. -Докажи! Гарри вопросительно поднял бровь, глядя на учителя, и получил в ответ кивок. -Жалящие заклятия, хорошо, мистер Кроу? Согласившись, Гарри вышел в начало класса. Он вытащил нож и занял оборонительную стойку, ожидая первого заклинания. Билл намеренно направил свое заклятие на грудь Гарри, прямо над тем местом, где парень поставил свой щит. Однако мальчик был невероятно быстро, двигался и отклонял от себя проклятие. Пронзительный крик предупредил учителя, что жалящее заклятие на самом деле поразило кого-то еще в классе. На лице Драко теперь было довольно болезненное выражение, и он потирал плечо. Гарри пристально посмотрел на него. -Этого было достаточно, Малфой, или нам нужно попробовать еще раз? Драко знал, что не может отступить, теперь это стало соревнованием. -Ничего, кроме случайности, он целился прямо в щит...ах! Билл выпустил в Гарри три заклятия подряд, все в разные части тела. Гарри снова отразил первый удар в Малфоя, увернулся от второго, но третий попал ему в бедро. Гарри, однако, не вскрикнул, а просто поклонился в знак признания мастерства своего учителя. -Я думаю, что г-н Кроу умело продемонстрировал эффективность физического щита и некоторые его ограничения. Билл был уверен, что парень мог бы справиться со всеми тремя заклятиями, которые он выпустил, однако Гарри, похоже, был готов принять удар, чтобы гарантировать, что первый из них будет отражен обратно в Малфоя. Он решил не упоминать об этом, а вместо этого использовал удар как обучающий момент. -Хороший магический щит легко защитил бы мистера Кроу от всех трех проклятий. Использование комбинации обоих методов защиты должно сделать его более защищенным в будущем. Билл также думал, что парню потребуются более обширные уроки по ЗОТИ, чем могут дать занятия по расписанию с остальными однокурсниками в понедельник и четверг. Очевидно, он уже прошел какое-то предварительное обучение, и Билл будет наводить справки обо всем этом по возвращении в Гринготтс. Новый профессор Хогвартса как раз возвращал класс к лучшим методам самозащиты, когда прибыли посетители. Альбус подумал, что это, по крайней мере, будет лучше, чем поставить парня на место в большом зале; он хорошо помнил, как закончилась его собственная попытка. -Извините, профессор Уизли, извините, что мешаю вашему первому занятию, но нам нужно сказать несколько слов мистеру Кроу. Корнелиус заметил черноволосого мальчика в очках, сидевшего впереди класса, и вошел в него. В конце концов, он был министром магии и привык добиваться своего. -Гарри, мой мальчик, ты даже не представляешь, как я огорчился, узнав, как тебя воспитали. Я здесь сегодня, чтобы положить конец этой гоблинской чепухе, а также увидеть, как о тебе заботится настоящая волшебная семья. Я уверен, что мы скоро сможем прояснить это ужасное недоразумение... После его последнего комментария хихиканье переросло в полномасштабный смех, в результате чего уверенное выражение лица министра сменилось озадаченным. -Эм... сэр, меня зовут Майкл, а не Гарри. Громкость смеха возросла, равно как и замешательство министра. -Ну, если ты не Гарри, то кто? Гарри стоял лицом к лицу с этим дураком в зеленом котелке. -Меня зовут Гарри, хотя, вероятно, это не тот Гарри, которого вы ищете. Видите ли, мне не нужна новая семья, и я определенно не ваш мальчик. Люциуса всегда поражало, что, каким бы глупым он ни считал Фаджа, этот человек все равно сохранял способность доказать, что он даже глупее, чем считал Люциус. Однако внешний вид нужно было сохранить. -Не разговаривай с министром магии таким тоном, прояви немного уважения к тем, кто выше тебя по званию. -Эти самые «высшие по званию» знают, что крайне невоспитанно обращаться к кому-то, не представившись предварительно, и я заметил, что вы тоже не утруждаетесь этим. Я также хотел бы отметить, что гадание не является факультативным предметом до третьего курса. -Откуда я должен был знать, что это министр магии? Если эта нелепая зеленая шляпа - это своего рода знак должности, то вам действительно нужно переосмыслить этот образ. Меч намного круче. Я Гарри Кроу, сын Барчока, Старшого менеджера по работе с клиентами Гринготтса. Гермиона, конечно же, сидела на своем обычном месте, рядом с Гарри. В классе защиты она оказалась между Гарри и дверью. Гермиона осталась сидеть прямо перед тем местом, где сейчас стоял Гарри, юная ведьма уже накручивала волосы из-за растущего беспокойства. Ее лучший друг, по сути, только что отчитала волшебный эквивалент премьер-министра страны. Оба волшебника, вошедшие вместе с директором, выглядели ошеломленными, хотя глаза дамы практически мерцали от веселья. -Мистер Кроу, меня зовут Амелия Боунс, и я глава Департамента магического правопорядка. Гарри поклонился женщине и уважительно ответил ей. -Приятно познакомиться, мадам Боунс, я искренне надеюсь, что вы здесь не для того, чтобы арестовать меня? При этом Амелия даже расплылась в улыбке. -Не сейчас, мистер Кроу. Это министр Фадж, а другой волшебник — Люциус Малфой… При этой новости Гарри мгновенно изменился, он немедленно обратился к отцу Драко. -Приношу свои извинения, сэр. В моей школе гоблинов нам говорили о Люциусе Малфое. Опять же, очень подробно изучались только ваши деяния, поэтому я вас не узнал. Гермионе казалось, что она видела все лица Гарри, но здесь было одно, которое юная ведьма не узнала. Гарри практически заискивал перед Люциусом Малфоем, что противоречило всему, что она знала о своем лучшем друге. Единственное объяснение, которое имело смысл для Гермионы, заключалось в том, что Гарри что-то задумал. Пока Малфой-старший лакал похвалу Гарри, как Винни-Пух хлебает мед, она не думала, что потребуется много времени, чтобы обнаружить, есть ли там пчелы. -Вы посещали занятия обо мне? -Конечно, сэр, девятилетние гоблины обязаны посещать уроки экономики. Дамблдор не знал Гарри так хорошо, как Гермиона, но даже он подозревал, что парень что-то задумал. Десятилетия общения с шалившими учениками дали директору почти шестое чувство в отношении этих вещей. Альбус решил, что хочет узнать больше, и в данный момент все, что отвлекает от него внимание, было бы полезно. -В чем состояли эти уроки, мистер Кроу? -О, это хорошо известный факт, что семья Малфоев делает щедрые пожертвования на множество благотворительных и добрых дел. Также хорошо известно, что эти пожертвования обычно идут в организации, где мистер Малфой или его жена каким-то образом связаны с благотворительностью или это причина, поэтому они входят в так много комитетов и советов. Люциус не любил это транслировать, но его не слишком беспокоили факты, раскрываемые здесь. Мальчик, безусловно, был прав: те, кто в курсе, понимали преимущества присутствия Малфоя в их группе по принятию решений. Однако Гарри еще не закончил. На самом деле он только начал. -Именно здесь начинается настоящий гений этой экономической схемы. Видите ли, либо мистер Малфой, либо его жена затем настаивают, что их благотворительные пожертвования обрабатываются конкретной консалтинговой фирмой, Scorpius Enterprises. Вы можете сказать, что это ответственный поступок, пока вы не обнаружите именно те, кто владеет и управляет «Скорпиус Энтерпрайзис» — это Люциус и Нарцисса Малфой. Голос Люциуса теперь упал до опасного шепота. -Откуда ты узнал это мальчишка? Однако Гарри был невозмутим. Гермиона теперь узнала это лицо, это было лицо, которое сказало Гермионе, что ее лучший друг считает Люциуса Малфоя врагом. Она также надеялась, что это лицо никогда не будет обращено на нее. -Теперь можно было бы простить возвращение значительной части этого благотворительного пожертвования обратно в свое собственное хранилище, если бы это было все, что задумали Малфои. Мошенническое пополнение их хранилищ — это даже не верхушка айсберга. Они также «рекомендуют» людям выполнять любую работу или предоставлять необходимые материалы на остатки их пожертвований. Тот факт, что эти рекомендации просто являются сделаными «друзьями» Малфоев, наводит меня на мысль, что это ситуация, когда ради выигрыша торгов на заключение контракта нелегально выплачиваются деньги. Обычно это значит, что контракт заключается с фирмой, которая предлагает далеко не самый экономичный вариант и редко является лучшей среди себе подобных. Люциус Малфой был явно в ярости, но именно Амелия задала Гарри вопрос, которого он ожидал. -Мистер Кроу, разве это не конфиденциальная информация, которую дают гоблины? Гарри поспешил ответить. -О нет, мадам Боунс, вся эта информация уже доступна внутри министерства. Просто она затрагивает разные департаменты, и между ними действительно отсутствует связь. Я действительно понятия не имею, использует ли мистер Малфой свое влияние, чтобы гарантировать отсутствие связи.Видите ли, мы все смеялись над тем, как легко мистер Малфой мог публично сделать крупное пожертвование на благотворительность, а затем в частном порядке обеспечить, чтобы большая часть его вернулась в его собственное хранилище, когда наш наставник указал что же происходило на самом деле... -Думаю, мы уже достаточно услышали об этих фантазиях…Рычание Люциуса никого не напугало. Даже в полном облачении Пожирателя смерти он не смог бы запугать Гарри и заставить его прекратить говорить. То, что и Амелия, и Дамблдор явно хотели услышать больше, определенно не повредило делу Гарри. Гермиона узнала в этом Гарри того, кто уничтожил тролля. На первый взгляд он казался спокойным, но она знала, насколько быстро он мог начать действовать. Еще одной подсказкой было то, что он незаметно двигался, чтобы она больше не находилась прямо между ним и Малфоем. Палочка у нее была в кармане, но, несмотря на всю ее подготовку, ей и пришлось остаться именно там. Если начиналась драка, она бы схватила Падму и тащила их обоих под стол. Гарри продолжил, как будто Люциус ничего не говорил. -Понимаете, каждый контракт на работу, который получает компания Scorpius Enterprises, достается только тем организациям, которые принадлежат и управляются бывшими пожирателями смерти. Мистер Малфой тайно финансирует движение пожирателей смерти, готовящееся к возвращению своего хозяина. На это министр взорвался. -Эти обвинения абсурдны, мальчик! Люциус Малфой — уважаемый член британского магического сообщества, а ты и сам знаешь, кто мертв… Гарри перерезал министра и чуть не устроил бунт в классе. Простое произнесение имени вслух вызывало реакцию, пока люди не начали понимать, что на самом деле говорит Гарри. -Волан-де-Морт не умер и был здесь, в Хогвартсе на прошлой неделе. Старшие сотрудники сражались с ним в коридоре, директор предупредил нас всех не приближаться, по крайней мере, вы были правы насчет самой болезненной смерти, ожидающей любого, кто пойдет туда, директор. Как вы думаете, почему Квиррелл не преподает в этом классе? Он был одержим Волан-де-Мортом и впустил этого тролля в замок, чтобы отвлечься. Профессор Квиррелл умер, когда директор изгнал Волдеморта из замка. Гермиона наблюдала за реакцией взрослых на эти откровения, поскольку глаза Гарри не отрывались от Люциуса Малфоя. При упоминании Волдеморта Люциус совсем позеленел. Министр магии на самом деле выглядел как человек, который только что обмочился, в то время как мадам Боунс выглядела очень злой, к счастью, не на Гарри. Однако ее внимание привлекла реакция Дамблдора: он был сосредоточен на Гарри, как будто пытаясь увидеть ее лучшего друга насквозь. Гермионе также было ясно, что директор видит не то, что хочет. -Гарри, откуда ты мог все это узнать? -Хогвартс выбрал меня своим чемпионом, а это значит, что он держит меня в курсе того, что, по мнению замка, мне нужно знать. Серая Леди прошла сквозь стену и плыла рядом с Гарри. -Наш чемпион говорит правду. Моя мать помогала строить Хогвартс, чтобы обучать всех волшебных детей этой страны, а не как игрушку для нынешнего директора. Обращаю ваше внимание, Альбус Дамблдор, замок больше не будет поддерживать вас, подвергая ее детей опасности. Если бы не быстрые действия нашего чемпиона, троих наших младших уже не было бы. Это ваше последнее предупреждение. -АЛЬБУС ДАМБЛДОР! Почему я узнала, что Волдеморт вернулся от одиннадцатилетнего мальчика? Гермиона быстро изменила свое мнение. Мадам Боунс не была особо зла, ведьма, о которой идет речь, была просто по-королевски разозлена. Гермиона была еще более благодарна, что гнев не был направлен в сторону Гарри. Корнелиус наконец начал действовать. -Хватит, Амелия, все эти разговоры о том, что ты-знаешь-кто вернулся, прекращаются. Он не вернулся, он не может вернуться. -То что вы говорите это , не делает это правдой, точно так же, как Малфой, говорящий, что он не пожиратель смерти, тоже не сделает это правдой. -Я предупреждаю тебя в последний раз, мальчик… Гарри придвинулся ближе к Малфою. -Я уверен, что у профессора Снейпа на кафедре найдется веритасерум, несколько капель положат конец этому спору раз и навсегда. Как насчет магической клятвы, что вы никогда по своей воле не были пожирателем смерти? Для меня достаточно доказательств... Контроль Малфоя, наконец, сломался, и он потянулся за палочкой, но, поскольку Гарри намеренно спровоцировал Пожирателя смерти, он не ожидал ничего другого. Изготовленный на заказ нож Гарри вонзился острием в грудь Люциуса, прямо на уровне его бьющегося сердца, прежде чем Пожиратель смерти успел даже подумать о том, чтобы снять проклятие. -Если вы намеревались использовать свою палочку для произнесения магической клятвы, продолжайте. В противном случае попробуйте что-нибудь выкинуть, и я введу в этот клинок. У нас всех будет шанс увидеть, насколько чиста кровь Малфоя, когда из вашей груди будет вылеваться кровь. За этим последовала короткая перепалка, которая закончилась пощечиной и визгом, который Гарри вскоре узнал. -Это всего лишь Драко пытается вмешаться. Я дала ему пощечину, и теперь Невилл его прикрыл. Глаза Гарри не сводили глаз со старшего Малфоя, но ему было жаль, что он не заметил, как Гермиона ударила Драко. -Спасибо, Гермиона, приятно знать, что кто-то меня поддерживает. Палочка Амелии накрыла Малфоя в тот момент, когда он потянулся за своей. Она была рада видеть, что молодой парень нанес удар по высокомерной заднице. Как и Гарри, Амелия была уверена, что Люциус Малфой был Пожирателем смерти, но была бессильна вмешаться из-за своих министерских связей. Она не верила, что мальчику придется решать проблему с пожирателями смерти, но не потеряет сон, если он сегодня проткнет Малфоя. Корнелиус не знал, что делать, но Альбус не мог стоять и видеть, как молодой человек становится убийцей, даже чтобы избавить мир от Люциуса Малфоя. -Мистер Кроу, я не могу позволить вам убить его. -Если бы он наставил на меня палочку в Гринготтсе, Малфой уже был бы мертвым. Его светлые волосы были бы рыжими, когда его голова катилась бы по полу банка. Люциус застыл на месте. Драко написал домой, что этот мальчик зарезал тролля клинком, и один взгляд в эти сверкающие зеленые глаза сказал ему, что этот мальчик без колебаний осуществит свою угрозу. Зловещий на вид нож, зажатый в данный момент между его ребрами, безусловно, подтверждал его опасения: Люциус чувствовал себя ближе к смерти, чем когда-либо в своей жизни. Дамблдор также признал, что Гарри был готов осуществить свою угрозу. -Может быть и так, но мы сейчас не в Гринготтсе. -Совершенно верно, сэр, поэтому, пожалуйста, ответьте мне. Каково наказание за то, что взрослый наведёт палочку на студента в Хогвартсе? Учитывая, что у нас есть министр магии, шеф Магвамп и глава DMLE в качестве свидетелей, я не думаю, что даже Малфою здесь могла бы сойти с рук его ложь "я был под империо". Альбус чувствовал на себе взгляды всех пар глаз, кроме Гарри, и ненавидел говорить то, что должен сказать.-Мне очень жаль, мистер Кроу, лучшее, что я могу сделать, это выпроводить его из Хогвартса. -Хогвартс позаботиться о том, чтобы он никогда больше не ступил в замок, юный чемпион. -Спасибо, Хелена, у вас есть для меня какие-нибудь другие варианты, мадам Боунс? Амелия тоже ненавидела необходимость давать ответ, но никогда не уклонялась от своего долга. -Мне очень жаль, мистер Кроу, технически Малфой не совершил никакого преступления — пока. -Поэтому министерство предоставило мне тот же вариант, что и его хозяин, позволив его проклятию отскочить от меня и убить кусок дерьма. Теперь, министр, возможно, вы поймете, почему я не собираюсь «покончить с этой гоблинской чепухой». Скажите мне, сэр, был ли Малфой одним из тех «настоящих волшебных семей», в которой вы так отчаянно хотели, чтобы я вырос? Корнелиус, похоже, немного оправился от своего хвастовства после обращения к нему мальчика-который-выжил. -Немедленно опусти это оружие, мальчик, единственный, кто здесь нарушает закон, это ты. Затем Гарри услышал позади себя приветственный голос. -Я прикрою тебя, Гарри, если Малфой пошевелит мускулом, и я оторву ему голову! Кажется, это поспособствовало решению Гарри. -Спасибо, Разрушитель проклятий, Уизли. Приятно знать, что в этой комнате есть один взрослый, на которого я могу положиться, чтобы защиться. Нож Гарри сверкнул, когда Люциус вскрикнул, его порезали от левого плеча до запястья. Порез был неглубоким, и разрезанный рукав мантии, вероятно, был для Люциуса более болезненным. -Вам следует попросить мадам Помфри взглянуть на это. Однако она не сможет ничего поделать с вашей темной меткой, иначе Снейп удалил бы ее много лет назад. Даже несмотря на то, что из раны, которую только что нанес Гарри, вытекала кровь, и Люциус уронил палочку, чтобы закрыть темную метку правой рукой, он не смог полностью замаскировать эту отвратительную татуировку. Все, кто находился в комнате, ясно это видели. Пока они были загипнотизированы левым предплечьем Малфоя, Гарри вложил нож в ножны и теперь держал в руке меч Годрика. -Гоблины ценят честь и справедливость превыше всего, никакое количество золота не может компенсировать потерю ни того, ни другого. Этот меч когда-то принадлежал человеку, который был воплощением обоих этих качеств. Вот почему гоблины выковали такой великолепный клинок. И похоже, об этих ценностях магическое сообщество забыло. Гарри снова переключил внимание на Малфоя. -Когда ваш хозяин вернется, скажи ему, что я буду ждать, чтобы закончить работу. На этот раз с этим трусом и всеми его приспешниками будет покончено. Любой другой, кроме Альбуса Дамблдора, сказавший что-то подобное, был бы либо высмеян, либо отправлен в специализированное отделение больницы Святого Мунго. Гарри, стоявший там со своим волшебным клинком, казалось, излучал внутреннюю силу, силу, которую каждый в этом классе мог видеть и даже чувствовать. Внезапно замок назвал его своим защитником, и это имело смысл. Затем чемпион Хогвартса обратился к министру магии. -Мой отец уже подтвердил Дамблдору, что решение о том, будет ли мое будущее гоблином или волшебником, принадлежит мне, и только мне одному. Я скажу вам кое-что бесплатно, министр, с того места, где я нахожусь в данный момент, для меня это несложное решение. У министерства нет ни юридических, ни моральных оснований отстранить меня от моего отца, человека, который вырастил брошенного малыша, когда все взрослые в этой комнате меня подвели. Если вы попытаетесь разрушить мою жизнь, я отреагирую так же, как поступил бы любой гоблин — отбиваясь всем, что у меня есть. Фадж собирался начать кричать, когда Гарри заставил его замолчать, просто направив меч в сторону министра. -Скажите мне об этом, министр. Если бы легендарный мальчик-который-выжил покинул Хогвартс и вернулся в Гринготтс, ссылаясь на вмешательство министра Фаджа как на главную причину моего отказа от волшебного общества и желание прожить остаток своей жизни как гоблин, какова была бы реакция общественности? Цвет лица Корнелиуса Фаджа теперь точно соответствовал его лимонно-зеленой шапке. -Благодаря этому белокурому ублюдку и его приятелям в масках мой отец — это вся семья, которая у меня осталась в мире. Он сражался на двух смертельных дуэлях с гоблинами, которые считали, что волшебнику нет места в обществе гоблинов, пожалуйста, не сомневайтесь в этом ни секунды,я бы не сделал того же для своего отца. Я сын своего отца,министр, и горжусь этим. Гарри вернул свой меч в ножны, поклонившись Биллу. -Разрушитель проклятий Уизли, я благодарю тебя за твою поддержку, и, пожалуйста, не думай, что я причислил тебя к тем взрослым, которые подвели ребенка-сироту. Билл ответил поклоном, не отводя ни глаз, ни палочки от Малфоя. -Гарри, мне кажется, мне тогда было десять лет, так что ничего страшного. Пожалуйста, знай, что на этот раз я достаточно взрослый и для меня будет честью стоять рядом с тобой.Уизли всегда стоят на стороне света, так что ты можешь рассчитывайте на мою палочку в борьбе с Волдемортом. Затем Гарри поклонился Амелии. -Мадам, было приятно познакомиться. Я знаю, что в любой битве против Волдеморта Амелия Боунс будет в центре этой битвы. Если вы захотите поговорить снова, пожалуйста, организуйте это через профессора МакГонагалл или моего декана. Ваша честность и уважение к закону хорошо известно в Гринготтсе, как и ограничения, с которыми вы должны работать. Я надеюсь, что то, что мы узнали сегодня, может помочь с этими ограничениями. С этими словами Гарри вышел из класса. Прощальные слова Гарри были подобны взрыву понимания для некоторых взрослых в классе. Альбус и Амелия поняли это сразу, а Билл отстал всего на несколько мгновений. По договору гоблинам было запрещено вмешиваться в дела волшебников, но в настоящее время они сидели на действующем вулкане, который вскоре должен был извергнуться. Они знали, что Волан-де-Морт не умер, а также что его мерзкая организация готовилась к его возвращению, но не могли ничего поделать с этой информацией. Гарри Кроу только что выложил им это на серебряном подносе. Оставив позади истекающего кровью Малфоя, стоящего там с ясно видимой темной меткой, и министра, который был почти в кататоническом состоянии при мысли о том, что его драгоценный рейтинг общественного одобрения упадет до минусовых цифр. Амелия была так впечатлена, что ей захотелось побежать за этим мальчиком и поцеловать его за этот подарок. Если юная ведьма, которая чуть не сбила ее с ног, следуя за Гарри за дверь, была каким-то показателем,что вскоре его поцеловал кто-то намного ближе ему по возрасту. ○●○ Гермиона усвоила урок из убийства тролля, и у нее не было намерения давать Гарри время сформулировать какие-либо неправильные идеи по этому поводу. Она быстро схватила оба их защитных снаряжения и бросила его в сумку, прежде чем броситься оттуда вслед за ним. Она думала, что Дамблдор тоже собирался сказать что-нибудь о ее уходе, но затем директор, похоже, передумал. Ему пришлось бы вытащить палочку и сдержать решительную молодую ведьму, Гарри нуждался в ней, и на этот раз она намеревалась быть рядом с ним. Хогвартс также извлек урок из инцидента с троллем: оставить своего чемпиона одного на весь вечер не было ошибкой, которую замок собирался совершить снова. Портреты и Толстый Монах быстро привели Гермиону прямо к нему, она даже не колебалась, увидев, что это мужской туалет. Она ворвалась и услышала звуки рвоты, доносившиеся из одной из кабинок. Гарри рвало в один из туалетов, когда он внезапно почувствовал, как кто-то медленно потирает его спину. -Все в порядке, Гарри, я здесь ради тебя. Эти слова, в сочетании с успокаивающими действиями Гермионы, успокоили его нервы и желудок лучше, чем любое зелье мадам Помфри. Однако ему понадобилась пара минут, чтобы ответить ей. -Разве у тебя не возникнут проблемы из-за того, что ты ушла из класса и оказалась в мужском туалете? -Я только что видела, как мой лучший друг оторвал нового министра магии , так что подумала, какого черта! Живешь только один раз, так почему бы не рискнуть. И вообще, Толстый Монах собирался заставить Стонущую Миртл поставить охранять нас. Поверь мне, ни один мальчик не зайдет с ней в этот туалет. -Как я там оказался? Я надеялся на кого-то, кто будет держать ситуацию под контролем и отчаянно пытался избежать того, чтобы меня считали каким-то психом. -Я думала, что ты замечательный, но могу ли я спросить тебя кое о чем, как долго ты это планировал? Гарри не смог сдержать улыбку, не удивившись, что Гермиона увидела его насквозь и уловила их план. -Вот и спонтанность, в любом случае ее переоценивают. На самом деле у нас с отцом было около шести планов, в зависимости от обстоятельств. Я не мог поверить в свою удачу, ведь Разрушитель проклятий Уизли и мадам Боунс были невероятными бонусами. Мне нужно было, чтобы деяния и темная метка Малфоя были обнародованы, он - стержень в организации Пожирателей смерти. Один из планов заключался в том, чтобы я дал Малфою-старшему пощечину и вызвал его на дуэль... Гермиона не могла скрыть своего ужаса от такого исхода. -Гарри, ты мог бы победить его на дуэли? -Гермиона, мне одиннадцать, он бы надрал мне задницу. Сегодня он позволил мне подойти близко, что было большой ошибкой. Лезвием я мог бы вырезать свои инициалы у него на лбу, прежде чем он успел бы сказать «ой!» Для дуэли на палочке я бы намеревался уговорить его согласиться, а затем назначить нашего декана сражаться за мою честь. Мастер Флитвик был чемпионом по дуэлям в Европе, и Дамблдор, вероятно, единственный человек в радиусе ста миль, который мог надеяться сравниться с ним. -Значит, у тебя не было намерения убивать его, это был блеф? Гарри посмотрел прямо в глаза Гермионе и ответил ей так честно, как только мог. -Это никогда не входило в план, Гермиона, но если он попробовал что-нибудь глупое… спасибо, что позаботилась о Драко вместо меня. Гермиона поняла, что сказал Гарри, и приняла это: она видела то же самое с троллем. Он сделал все, что мог, чтобы не убить существо, но когда это не сработало, Гарри, к счастью, не колебался. -Что касается Драко, я не знаю, что на меня нашло. Я просто видела, как он бросается тебе в спину, и отреагировала, он не слишком хорошо реагирует на удары по лицу. Затем Невилл сел на него и пообещал сделать то же самое, если бы он не вел себя хорошо. Билл проигнорировал флирт призрака и направился прямо в туалет, указанный на портретах, объявив что идёт к Гарри, что означало, что замок готов помочь Биллу, помочь своему чемпиону. Зрелище, открывшееся Биллу, согрело сердце старшего Уизли. Разрушитель проклятий постепенно привыкал к реакции адреналина, покидающего организм после того, как он оказался в опасной для жизни ситуации, профессиональной опасности на его работе. Первые несколько раз его действия просто повторяли действия Гермионы. Ему никогда не приходилось видеть, чтобы кто-то потирал кому-то спину и утешал, пока его тошнило, нарушители проклятий из Гринготтса не занимались такими трогательными вещами. Он наколдовал стакан и наполнил его водой.-Вот, Гарри, выпей это. Пока Гарри пил, Гермиона задала вопрос, на который они оба хотели получить ответ.-Сэр, что произошло после того, как мы ушли? -О, Малфой потребовал, чтобы я опустил палочку, иначе он увидит, как меня уволят из Хогвартса. Когда я объяснил, что работал в Гринготтсе и был в Хогвартсе только в качестве наставника для тебя с тех пор, как Волдеморт убил Квиррелла, ну, вы можете себе представить, какой шум это вызвало. ...Я же посоветовал ему пожаловаться моему начальству в банке, мне наверное, дадут повышение. Это вызвало хихиканье Гермионы, и даже Гарри улыбнулся. -Затем Дамблдор отвел министра в свой кабинет, чтобы взбодриться. Я не думаю, что он имел в виду лимонную дольку. Ты действительно ударил Фаджа по больному месту, его рейтинг общественного одобрения. Я также думаю, что Дамблдор был в отчаянии. чтобы уйти от Амелии Боунс, прежде чем она сможет задать еще какие-либо вопросы, она, однако, нацелилась на кого-то другого. Как только министр ушел, Люциуса пригласили сопровождать ее в министерстве. Билл улыбнулся в следующий момент. -По-видимому, только что были обнаружены новые доказательства, которые ставят под сомнение его заявления о том, что он не является пожирателем смерти. Она обещала вернуться, у меня сложилось впечатление, что она хотела поговорить с тобой, а затем оторвать голову Дамблдору. Гарри и Гермиона тоже улыбнулись, но Биллу было что сказать. -Гарри, то, что ты сделал там сегодня, было храбрым, смелым и чертовски блестящим. Я покинул Хогвартс и сразу пошел работать в Гринготтс, так что у меня более чем четкое представление о том, что на самом деле происходило в этом классе, я взял это из рассказов мисс Грейнджер,выражение ее лица дало понять, что она похоже тоже в курсе ситуации? -Моим друзьям нужно было знать, во что они ввязываются, — сказал я им, когда мы все обедали с моим отцом на прошлой неделе. Деканы также знают о ситуации, хотя Гринготтс не доверяет Дамблдору и Снейпу. Билл кивнул, поскольку кое-что из этого уже было известно. -Я собирался сказать, что твои нынешние уроки ЗОТИ подходят для знакомства с одноклассниками, но тебе нужно больше… Гермиона не могла поверить, что действительно перебила учителя, но об этом нужно было сказать. -Сэр, сегодня я сидела там и чувствовал себя бесполезной. Мне это не понравилось. Гарри предупредил нас, что находиться рядом с ним может быть опасно, и мы все это приняли.Уроки о том, как защитить себя, я тоже хочу, чтобы они были и у меня. Держу пари, что Падма и Невилл скажут то же самое. -Четыре — это достаточно маленькое число для работы, поэтому у меня нет проблем с этим. Должен ли я передать это предложение твоему отцу? Это определенно вызвало улыбку Гарри. -Да, пожалуйста. Не мог бы ты также рассказать ему, что произошло сегодня, я знаю, что он очень волновался по этому поводу. -Хорошо, если ты и твои друзья приступим к ужину. То, что ты сделал сегодня, было великолепно, но теперь тебе нужно довести дело до конца. Нет смысла производить такое впечатление только для того, чтобы пойти и потратить его впустую, спрятавшись в туалете. Двое ваших друзей ждут снаружи, мисс Патил не заходит в мужской туалет, а мистер Лонгботтом еще не набрался уверенности, чтобы разобраться с Миртл. Гермиона помогла Гарри подняться на ноги, а затем обняла его, чего она не могла сделать из-за его прежнего положения. Он заботливо обнял ее в ответ, прежде чем поправить одежду и предложить Гермионе руку. Гарри не знал, сможет ли он что-нибудь съесть, но уважал данный ему совет. Пришло время спускаться ужинать.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.