Weird Piece: Screaming Ram Pirates

One Piece Убей шесть миллиардов демонов Shin Megami Tensei
Джен
В процессе
NC-17
Weird Piece: Screaming Ram Pirates
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
За пару десятков лет до канонических событий новые враги сделали так, чтобы канонических событий не было вообще. Но судьба всегда найдет выход, даже если придется искать вдохновение в других вселенных. Орудием судьбы станет гарпия с зелеными волосами, буквально воспитавшая себе нового капитана...
Примечания
Верчу канон и Поливанова на вертеле. Второго с особой жестокостью. Я не думаю, что нужно перечислять фэндомы к которым делаются отсылки, если все равно используются персонажи оригинала. Так или иначе, в жанрах есть "кроссовер".
Содержание Вперед

9. Очередной день в цирке (2)

Они летели сквозь мутный полумрак. Ни моря, ни неба — ничего. Только серая холодная пустота. Сколько уже прошло времени с тех пор, как они покинули корабль? Вивр-токен жужжал все слабее. — Если верить картам, Органские острова должны быть где-то здесь. Мы приближаемся к Оранж Тауну. — сказала Моне. Она летела по памяти, ориентируясь на карты и судовой журнал что она нашла в каюте навигатора. — В таком тумане все равно ничего не понятно. С тем же успехом мы можем врезаться лбом в Ред Лайн. — ворчал Луффи, у которого в когтях большой птицы начинали затекать руки. — Может вернемся? Или ты чуешь приближение земли, как чайка? Моне сделала сложное лицо. — Я не учила навигацию. Только самое основное, выживания ради. Прости что не доставила тебя в нужное место за секунду. — Иронично слышать такое от тебя, сестрица. Вон та штука похожа на ориентир, летим туда. — Луффи кивнул в сторону чуть более темных клубящихся облаков. В тумане виднелось какое-то огромное черное пятно, массивная тень на горизонте. — Это что… корабль? — удивился пират, когда во мраке проявились очертания гигантской мачты и парусов. На мачте мерцали огоньки, будто она была увешана гирляндами. — Какой здоровый, как целый остров. Сколько же народу надо чтобы таким управлять? Выглядит жутковато. Моне тихо выругалась. Она слышала про гигантский призрачный корабль-остров, скрывающийся в густом тумане. Но это было давно, в другой жизни. Что ему делать здесь, так далеко от Гранд Лайн, в слабейшем море? Если приглядеться, можно было прочитать название на массивных полотнах. CITRUS BARK — Возвращаемся. — она резко развернулась и помчалась прочь от исполинских парусов. — Нам здесь делать нечего. — Эй! — возмутился Луффи и задергался в когтях. — Я хочу посмотреть большой корабль! Хоть что-то интересное в этом приторном дурдоме! — Поверь, родной мой, тебе совсем не понравилась бы встреча с кем-то из Семи. — рявкнула женщина. Это уж точно. Особенно после того, во что они превратились… — С кем? — Луффи не успел получить ответа на свой вопрос. Мимо них просвистело ядро, увешанное гремящими шариками. А затем еще одно. — Ладно, верю. Эти суки палят в нас сетями! — Держись, перемещаемся! На мгновение они растворились в воздухе, чтобы снова появиться совсем в другом месте. Однако оттуда все равно было видно гигантскую матчу и вскоре вновь засвистели ядра. — Какого хрена?! — выпалила Моне. — Очень вовремя забыла, как пользоваться фруктом, сестрица! — Нет, нет, нет! — в панике бормотала она. — Почему сейчас, почему здесь? Нет, нет, нет… — Что происходит, Моне?! — крикнул Луффи, прежде чем она снова попыталась переместиться и исчезла. А он остался на мгновение висеть в воздухе, прежде чем камнем ухнул вниз. Из тумана появились верхушки елей. Все же земля. — Эй, ты куда?! Да твою ж…! — он увернулся от пары ядер в полете и заранее выпустил нити, чтобы уцепиться за верхушку дерева. Пролетев по дуге, он перескочил через просеку и приземлился ногами прямо в лицо вооруженного толстяка. Хрустнули кости. Противник с грохотом повалился на землю. Луффи огляделся. Его окружали с десяток таких же пузатых мужиков в клоунском гриме. У них были выпученные, но пустые, словно слепые глаза. — Клоуны в лесу. Ладно. — пират пожал плечами и приготовился к драке. Судя по тому, как легко отъехал первый, разобраться с остальными не составило бы больших усилий. Но клоуны не спешили атаковать. Неожиданно, один из них запрокинул голову, раскрыл рот и оттуда со свистом начал выходить зеленый дым. Гнусного цвета облако зависло в воздухе, приняв форму черепа. Вокруг резко стало холоднее. — Клоуны в лесу, которые плюются призраками. — отметил Луффи, ощутив, что сегодня какой-то уж очень долгий и насыщенный день. — Поверить не могу. Это и правда вы. — сказал зеленый призрак замогильным голосом. — Луффи-сан. Такой молодой… — Че? — ладно, призрачных клоунов он еще мог как-то понять, но вот то, что его здесь уже знают Луффи напрягло. Предупреждение сестрицы не давало ему покоя. — После стольких лет, увидеть вас своими глазами. Хотя у меня и нет глаз! — призрак зашелся громким булькающим смехом, от которого затряслись деревья. — Стоять. Ты меня знаешь, я уже понял. Сам-то кто такой будешь? — вопреки здравому смыслу, Луффи подошел ближе. Было в этом зеленом призраке тоже что-то знакомое. — Ну это помимо вопросов почему вы на нас напали и где моя сестра. — Конечно же. Вы не помните. Для вас, должно быть, все только начинается. — с грустью сказал призрак. — Идемте за мной. Я все расскажу. Всецело приношу извинения за нападение. Мы мирные люди, но всегда должны быть начеку. Клоуны молча направились по тропе в сторону возвышающейся мачты. Луффи ничего не оставалось как следовать за ними. Вскоре лес сменился цветастыми цирковыми шатрами. По всюду бродили разные экзотические товарищи в пестрых нарядах. Луффи заметил рыболюдей, минков и противных коротышек с пушистыми хвостами. Были здесь и крылатые люди. Здоровый темнокожий мужик с черными крыльями крутил деревянное мельничное колесо. На шее и между лопатками у него виднелся светлый участок похожий на пористый панцирь, откуда вырывалось самое настоящее пламя. — Добро пожаловать на Цитрус Барк, Луффи-сан. — гордо сказал призрак. — Самый лучший цирк в этом мире и еще нескольких. — Прикольно тут у вас. В жизни столько фриков не видал. — пират откровенно пялился по сторонам. Возле шатра сидел медведь, из брюха которого торчал тощий бородатый человек. В свою очередь у того на шее росла кошачья голова, а рука заканчивалась собачьей мордой, которая на всех огрызалась. — Мы привечаем всех, кому не нашлось другого места. Изгоев, калек и даже иногда революционеров. Дозор нас не сильно жалует. Можно сказать, это пиратский цирк, йохохо! Луффи заглянул в один из шатров. Там в темноте стояла большая железная бочка, обтянутая цепями. Из дырки на боку высунулась длинная белая рука и начала истерично лупить по бочке. Изнутри доносился совершенно безумный хохот. — Не обращайте внимания. Этот несчастный побывал за пределами мира и подхватил лихорадку Ника. Ему уже не помочь, — с сочувствием произнес призрак и пригласил Луффи подняться по большой винтовой лестнице в главный шатер. — Мы так же приютили многих больных и тех, кому не повезло отведать проклятый фрукт. Наверху находился просторный кабинет, заполненный музыкальными инструментами и разным антиквариатом. Призрак вдруг исчез, а клоун, склонив голову побрел по своим делам. Кресло за большим деревянным столом повернулось и Луффи увидел пожелтевший от времени иссохший скелет в потертом костюме. По облачкам зеленого дыма Луффи понял, что разговаривал именно с ним. — А ты довольно древний. Скелет рассмеялся. — Я прожил уже, наверное, три жизни. И две из них в таком виде. Но разве это жизнь? Мое имя Поющий Брук. Кто-то называет меня Королем Душ, но этого прозвища я не слышал уже очень давно. С прошлой смерти, йохохо. Что-то екнуло в душе у Луффи, когда скелет назвал свое имя.

***

Прошло часа полтора. Луффи пил невкусный чай из маленькой кружечки и слушал рассказ Брука, пытаясь уместить в голове все детали. — Значит, мы были командой и вместе нашли сокровище короля пиратов. Потом обогнули весь мир еще раз и разошлись каждый в свою сторону. — Именно так. — подтвердил скелет. — Но этого ничего не было, потому что я сейчас сижу здесь и наворачиваю эти помои. Спасибо, что хоть без сахара. — Дело в том, что вы все умерли. Как не прискорбно. — сказал Брук. — Дольше всех продержался Френки-сан, но даже к механизмам время безжалостно. Что уж говорить о костях? В конце концов и я стал бесплотным духом. Я должен был развеяться, чтобы мой фрукт вновь переродился в мире. Но что-то пошло не так, и я вдруг очнулся молодым и живым за много лет до того, как погиб на том корабле во Флорианском треугольнике. — То есть ты переместился во времени. Ясно. — кивнул Луффи, которому ясно не было решительно ничего. — Но это было другое время, Луффи-сан. Мои друзья-пираты. Те, с кем я плавал, когда был жив, они просто исчезли. Испарились, будто их и не было. Только я помнил об их существовании, пока все другие, даже их родня пожимали плечами и называли меня сумасшедшим. Годами я разыскивал сначала их, а потом и ваших близких. Я знал, что прибыл слишком рано, но все равно найти какую-то связь. Но все тщетно. Все исчезли. Даже ваш дед, которого знал весь мир, знаменитый герой Дозора. Исчез и никто даже не заметил. — Погодь, старик. — Луффи отхлебнул еще чая и скривился. — Но я-то своего деда помню прекрасно, еще до того, как он исчез. И сестрица помнит. — У вас есть сестра? — удивился Брук. — Я знал только двух названных братьев. У обоих незавидная судьба. — Моне. Зеленые волосы, крылья, птичьи лапы, вечно сиськи на выкате. Помнишь такую? Скелет задумался. — Я слышал это имя. Похожая девушка встретилась нам однажды на острове, половина которого горела, а вторая была скована льдами. Снежная женщина с крыльями, она работала на ученого, ставившего эксперименты на детях. Ужасный, гнилой человек. Кажется, она погибла при взрыве в лаборатории, не знаю точно. Так или иначе, больше мы с ней не сталкивались. На мгновение, Луффи сделался серьезным, а потом будто отогнал от себя мрачные мысли. — Знаешь, старик. Почему-то мне хочется тебе верить. Словно мы и правда были товарищами в другой жизни. Странное чувство. Кстати, про команду. Я тут недавно завербовал Зоро. — Зоро-сан?! Как он? — воодушевился Брук. — Совсем не такой как в твоем рассказе. Отбитый на всю маковку. Он сейчас дрейфует на корабле в тумане, ждет нас обратно. — Я попрошу доставить его на Цитрус Барк. — кивнул Брук. — Есть у нас одна барышня, отлично разбирается в навигации и добывает нам ресурсы с дрейфующих кораблей. Она без проблем его разыщет. — Было бы здорово. — сказал Луффи. Ему совсем не хотелось отлавливать Пожирателя по всему океану. — Моне тоже должна быть где-то здесь. Похоже ее фрукт не очень хорошо работает рядом с вашим цирком и ее выбросило куда-то в случайное место. — Непременно Луффи-сан. — скелет поклонился. — Вам я готов оказать любую помощь, пусть даже наши возможности и скромны. Не пожалею жизни. Хотя я уже и так умер, дважды! Йохохохохо!

***

Моне упала на мрачный каменистый берег Цитрус Барка. Силы практически покинули ее. Еще совсем недавно ей пришлось перемещать всех сразу из уничтоженного демонами Шеллстауна, так что сил этих и так особо не было. Высокий мужчина в черном деловом костюме сидел на камне рядом с ней и курил. — Ты в порядке? — Так и знала, что это ты, Росинант. — раздраженно выдохнула она и растянулась на камнях, стараясь остаться в сознании. — Извини, что вмешался в частотность твоего дьявольского плода. Мне просто нужно было поговорить с тобой наедине. Без твоего, скажем так, протеже. — Поговорить? Я думала, ты сразу меня прикончишь. — Таков был план изначально. — Росинант выдохнул сигаретный дым. — Но Ольвия-сан отговорила меня, а потом я и сам понял. Это лишняя кровь. К тому же, мы не чужие люди, правда? — И как у тебя язык-то поворачивается… — Я любил своего брата. Как и ты, Моне. Любил настолько, что понимал — смерть будет гораздо лучше того, что по итогу стало с шичибукаями. Ты любила настолько, что решила вырастить его копию из мальчишки. Мы не такие уж и разные. — И ты все равно работаешь на Великий дом, его убийц. Предал своих друзей, дозорных, как предал нашу семью в другой жизни. — Моне раздраженно сплюнула кровь. — Однажды предатель, всегда предатель. — Можешь высказать мне все, если хочешь. Нас сейчас никто не видит и не слышит. А на случай, если хочешь переместиться мне за спину и перерезать горло, силы фруктов здесь тоже не работают. — Росинант говорил спокойно и монотонно, даже с каким-то сочувствием. — И ты не права. Я не работаю на Великий дом. Мой наниматель стоит выше. — Что? — женщина в замешательстве покрутила головой. — Я думал, ты в курсе. Шинрей — пафосные боги, играющие в аристократию, но они всего лишь такие же наемные работники, которым дали поиграть с маленьким затопленным миром. Это не первый и не последний мир, которым им поручено руководить. На самом деле, именно об этом я и хотел поговорить, Моне. — Мне плевать. Раз ты такой великодушный и сохранишь мне жизнь, значит нам не о чем говорить вообще. — она закрылась крыльями. — Я хотел, чтобы ты понимала своими птичьими мозгами — все, что ты задумала, бессмысленная и неблагодарная работа. Хочешь повторить канон, превратив мальчишку в псевдо-Доффи? Пожалуйста. Может быть, он доберется до Гранд-Лайн и одолеет семерых. Скорее всего, ты просто увидишь, как он умрет. Отлично, может даже он и Наместников победит и завоюет моря. Он ведь так уже делал. Но в этот раз будет сложнее. Страшно сказать, может быть, он даже ценой невероятных усилий сможет прогнать отсюда Великий дом. — Росинант заметил, что его рукав горит и запретил в зоне своего влияния огонь. — Знаешь, что будет тогда? Моя организация предложит управлять миром ему. А если он откажется, его сотрут и наймут кого-то еще. Все просто. Думаешь, почему вас еще не прихлопнули? У Шинрей есть проблемы и посерьезнее мелких пиратов, а настоящим хозяевам бояться нечего. Росинант мягко взял ее за подбородок. Моне сжала зубы. — Так чего ты хочешь? Власти? Мести? Вернуть все как было? Можешь попытаться, но результат тебе точно не понравится. Поэтому бери мальчишку и живите себе спокойно, пока вы никому на хрен не сдались. Женщина закатила глаза. — Закончил? — Пожалуй. Просто родственное пожелание. — Мог бы сберечь пафос. Я тебя не боюсь, как не боюсь твою страшную-ужасную всемогущую организацию. Мы пираты, что всю жизнь бежали от жуткого, загадочного правительства. Какая разница какими силуэтами нас пугают на этой неделе? — она дерзко улыбнулась. — Смотри. Моя задача предупредить. Когда мы встретимся в следующий раз, все что у тебя будет это последнее слово. — Росинант щелкнул пальцами и за его спиной открылся портал в комнату с белыми металлическими стенами. Там он и скрылся. Моне выдохнула с облегчением. Страх, сжавший ее сердце понемногу отступал. Она тихо процедила сквозь зубы. — Вот сволочь…

***

— Почему у тебя ребенок сидит в клетке? — Луффи бродил по цирку в сопровождении Брука. Тот сопровождал бывшего капитана в виде души, вселившейся в одного из рабочих. Самому скелету ходить было уже трудно. Они проходили через комнату, где за стальными решетками был заперт маленький клоун в шапке. Увидев Луффи он скорчил физиономию и простонал. — Вот блин, ну почему опять ты?! — Второй вопрос. Почему меня тут знают абсолютно все? — поинтересовался Луффи. — Потому что рожа у тебя уголовная, Мугивара! И плакат с наградой прямо передо мной висит! — мальчик протянул руку, словно сорвал с гвоздя невидимый лист бумаги и скомкал его. — Муги-че? Ясно, этот тоже какой-то лихорадочный. — с пониманием сказал пират. — Ну пойдем, Брук. Расскажешь мне, кто еще просторы твоего цирка бороздит. — Сам ты лихорадочный! — заверещал мелкий клоун. — Не обращайте внимания, у Багги-сана плохо с манерами. Мы пытались его воспитывать, но это бесполезно. — хихикал Брук. Луффи просто улыбнулся. — Не истери, пацан. Нос отвалится. Клоун покраснел и схватился за прутья решетки. — Че сказал, сейчас как вылезу отсюда и надеру тебе задницу, Мугивара! Его лицо скосило от гнева. Комната вдруг начала трястись, а фонарь на стене замерцал. Багги тут уже угомонился, сел в уголочек и отвернулся. Теперь трясся уже он и по этой дрожи было очевидно, что мальчик дико напуган. Когда они вышли из комнаты, Луффи все же решил узнать, что это было за светопредставление. — Не смотрите на его внешность, Луффи-сан. — пояснил Брук. — На сам деле, Багги-сан прожил достаточно долго. Он даже помнит кое-что из нашей прошлой жизни, пусть и не в деталях. Вас тоже знает, хоть и недолюбливает. — Этот парень тоже был в моей команде? — О, нет, нет. Вы были соперниками. Совсем из разных поколений. В этот раз он пошел совсем по иному пути. — вещал скелет. — Видите ли, Багги-сан один из тех, кто съел не обычный дьявольский плод, а проклятый. Это было очень давно, лет тридцать назад, но он с тех пор так и не вырос. Застрял в образе ребенка. — Так почему он в клетке-то сидит? — Поэтому и сидит. Проклятые плоды дают большую силу, но эта сила ужасна. Багги-сан очень боится ей случайно воспользоваться, от того и запер сам себя в клетке. Луффи приподнял бровь. — Ну пусть не пользуется, если не хочет. Я поначалу тоже чуть ли на нитки не распадался, но сейчас же я плодом не пользуюсь, так? — Нитки? — не понял Брук, а потом до чего-то додумался и скривился в ухмылке. — Что ж в этом есть смысл… Этим словам скелета Луффи большого значения не придал. Его мысли были заняты другим, но он поддерживал беседу. — Так что за плод? В смысле, что он делает? — Мы не знаем. Не думаю, что он и сам знает. Но это что-то невероятно жуткое. — Сказал призрак иссохшего скелета, торчащий из зомби-клоуна! — расхохотался Луффи. — Хотя если он по вашим меркам жуть творит, ничего удивительного. Я бы тоже в клетке сидел. Они добрались до верфи, где в сухих доках стояло множество кораблей. Циркачи разбирали их на доски, а вокруг повсюду шныряли небольшие создания, напоминавшие одновременно рыб и лягушек. Ростом Луффи примерно по колено, с перепончатыми руками и ногами. Создания с бугристой кожей таскали мешки и мусор, фыркали, булькали и грызлись между собой. Русалка с черными волосами орала на них матом и размахивала посохом, стуча мелким рыболюдам по головам. — А ну работать, тупорылые мурлоки! Я тут целую ночь должна с вами торчать?! Мелкие ебанаты… — Не кричи, Шарли. — ласково обратился к ней Брук. — Такой приятной барышне не стоит столь грязно разговаривать. — Господин директор, я официально заебалась. — выдохнула русалка. — На корабле, что вы попросили меня доставить, кто-то продолжает убивать моих призванных питомцев. От того, я теряю контроль над этими утырками! Она увидела Луффи и широко распахнула огромные глаза с вертикальными зрачками. — Ты… Но я видела тебя в своем волшебном шаре… Коралл мне в задницу, ты настоящий! — Спасибо, я уже привык быть известным и популярным. — хмыкнул пират. — А ты та девчонка-навигатор, о которой говорил старик? Погоди, что за волшебный шар? Его прервал механический рокот, заглушивший все. К пирсу со скрипом подошел уже знакомый Луффи корабль контрабандистов. С палубы ручьями лилась кровь. Спустя мгновение с носа спрыгнул с ног до головы залитый ошметками мурлоков Пожиратель пиратов, размахивая бензопилами и бессвязно вереща. — Тихо, тихо, Зоро, лежать! — Луффи сковал паутиной его ноги. Зоро упал пилой в доски, получил облако щепок в лицо и немного угомонился. Он снова обратился человеком, перевернулся на спину и тяжело дыша уставился в небо. Мелкие рыболюди с копьями и ржавыми мечами собрались вокруг него, но их разогнал один удар посоха Шарли. — Сами виноваты, нечего было пытаться его сожрать. Пошли вон!       
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.