
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Всё началось с того, что Петуния вышла замуж не за Вернона Дурсля. В счастливом браке она поняла, что есть вещи и поважнее этой вашей магии и помирилась с Лили. А Сириус не сел в Азкабан. Ах да, ещё и сын Петунии оказался волшебником, как и её племянник. Что из этого всего выйдет?
Спектакли и традиции
28 января 2024, 03:02
После отмечания Хэллоуина.
– Ну что ж, Тэд, судя по количеству народа, хоббитов надо включать в основную, так сказать, программу...
– Угу. Что ещё у нас там есть на тему колдовства? Кроме Мерлина, его я планирую позже.
– Геральт есть.
– Его, наверно, тоже позже. А чтоб в пределах учебного года подготовить что-нибудь... хотя бы на выпускной?
– Хм, то есть мы не ограничиваемся британскими авторами, верно? Ну, тогда есть «Хроники Спайдервика», одна из её авторов – американская писательница Холли Блэк. Которая, кстати, наша дальняя родственница: она сквиб, потомок Блэков, некогда переселившихся в США.
– И что там есть, Дина?
– Гоблины, эльфы, гномы, тролли, лесные духи, волшебные книги и так далее. Всё как мы любим. И кстати, в этой книге мир магии тоже скрыт от обычных людей, как и наш.
– А что ещё?
– Ну, во-первых, можно ведь будет адаптировать произведения и про магглов тоже...
– Ага, вот те же Ромео и Джульетта, только Джу приняла Настой Живой Смерти, а он оказался зельеваром, распознал признаки, понял, что она живая. Сварил Рябиновый отвар, и...
– Ну да, да. А враждовали семьи на почве чистоты крови...
– Но вот Ромео никогда не разделял их взглядов...
– Вроде Сириуса.
– Угу. Или это у Джульетты семейка такая? Тогда она вроде Андромеды.
– И у неё долг в виде чистокровного Париса, за которого её выдают, но она выбирает свободу в виде Ромео, который хоть и не чистокровен, зато любит по-настоящему и взаимно...
– Шекспир в гробу перевернётся.
– Да пускай он там хоть на голове стоит, это называется адаптация с переосмыслением, только и всего.
– Мда. Революционер театральный, вот ты кто, дорогой кузен.
– От такого слышу, дорогой кузен.
– Да, ты прав. Я тоже в деле!
– Как и мы.
– А ещё чего такого есть?
– Да много что. Подумаем потом. А, мы ещё говорили про Гриндевальда и Фламеля... Только пускай не они это, а... маги с похожими взглядами и с похожей жизнью. Как говорится, кто всё поймёт, тот молодец, кто не поймёт, по крайней мере посмотрит интересный спектакль.
– Так, какие у нас планы на зимние каникулы? То есть, в смысле гостей и развлечений. Вроде должен быть какой-то квиддич, нет?
– Да, Болгария – Руанда. Матч будет в Болгарии, так что сам понимаешь, кто нас туда звал...
– Угу. Да, кстати, насчёт квиддича – что-то пишут, что у поляков замена...
– Всё нормально, Станислав просто в отпуске. Решил побыть со своими, да и на свадьбу Алекса хочет. А этот запасной, Катажина писала, что его давно знает, он не подведёт.
– А, тогда ладно. Кажется, отмечать Рождество за границей становится традицией. Франция и Польша уже были, на очереди Болгария.
– А я бы побывал ещё и в Испании. Хочу попробовать паэлью...
– Я скажу тёте Петунии.
– Не, мама, конечно, замечательно готовит, но... это надо там.
– Я тоже считаю, что во Франции, например, круассаны лучше.
– Что, интересно, лучшее в Польше?
– Печенье, которое делала в тот раз бабушка Барбара.
– О, да...
– А, да, помнишь морскую прогулку в Италии, Тэд?
– Ой, не напоминай, не зря я всё же брал зелье от морской болезни.
– Ну, всё же обошлось. Тебе вроде даже понравилось?
– Ну, виды да, понравились, а то, что нас качало из стороны в сторону... А что обошлось, спасибо зелью...
– Вот ведь... превращается в кита, а как на корабле по морю плыть...
– Ну правильно. Я-то во все стороны не мотаюсь, когда плаваю.
– Вот поэтому лично я предпочитаю такие морские прогулки.
– А, чего ты хотела-то насчёт этого?
– А, да так. Во время неё мне одна мысля в голову пришла, а теперь я о ней вспомнила. Тадеуш, а что если ещё нам про Русалочку поставить?
– Мы ж вроде не в Дании были.
– Но на море же.
– Угу. Ариэль, я так понимаю, будет Джинни? Или Сьюзен?
– Не, Болдрик, мы из нашего озера русалку возьмём.
– Угу. И Эрик такой: ну нафиг, лучше уж потонуть, чем на этом жениться...
– Да-да. А она: а ты поцелуй меня, а то я заколдованная принцесса...
– А она реально принцесса, только дочь морского царя...
– Но на самом деле она красивая, но таки русалка.
– А он её жалеет и целует...
– И вот это уже Джинни...
– Или Сьюзен.
– Да, или Сьюзен.
– А помнишь, мы в кино на это ещё ходили, Гарри. И Дину брали. Ещё за полгода до моего письма из Хога.
– Ты умял две порции попкорна.
– Ну, справедливости ради, дорогой кузен, полторы. Половину из моей второй порции умяли вы с Диной – свои вы съели, а хотелось ещё. А я ж говорил, давайте нам всем по две возьмём, точно ж ещё захотите, а вы такие – не захотим, не захотим. Вот и результат. Хорошо, я позаботился о запасах, ага.
– Ой, будем мы ещё всякий попкорн считать, делать больше нечего...
– Во-во, верно, Дина.
– А с этим самым-то у нас чего, как там со снами, Гарри?
– Четырнадцатого февраля.
– Праздник нам портить?! Ну уж нет! Мы им сами испортим, да, ребята?
– Правильно, Нев!
Тем временем в России, в центре подготовки детей из неволшебных семей, проходил урок маговедения.
– Итак, на прошлом занятии мы с вами разобрались, что такое магия и кто такие волшебники. А сегодня мы разберём тему одежды магов. В книжках вы все наверняка видели рисунок волшебника или ведьмы в мантии и остроконечной шляпе. И действительно, многие маги именно так одеваются. Но, по крайней мере в нашей стране, всё больше тех, кто предпочитает носить неволшебную одежду: брюки, юбки, свитера и так далее. Но многие накладывают на одежду заклинания, чтобы дольше носилась и лучше сидела. Первыми эту новую моду ввели волшебники, которые происходят, как и вы сами, из семей простецов. Мы уже с вами знаем, что слово «простец» значит «простой человек», обыкновенный, не способный колдовать. Но, как мы разобрали на прошлом занятии, это не означает, что простецы в чём-то хуже. Они просто живут по-другому. Вместо волшебства у них техника. А вот вместо мантий и остроконечных шляп – костюмы и платья, шапки и бейсболки, и тому подобное. Увы, но некоторые волшебники считают, что простецы всё-таки хуже нас. Ведь у них нет способности к магии! Но им можно возразить: по той же логике они хуже простецов. Ведь у них нет способности, например, к вождению машины. Или там... к пользованию компьютером. А ведь у простецов это умеют многие! В общем-то, эта тема очень большая и важная и мы ещё не раз к ней вернёмся. Теперь я хочу проверить, как вы поняли эту часть урока. К доске пойдёт... хмм... Финкельштейн Рахиль. Рахиль, вот тебе мел, нарисуй нам волшебника и волшебницу в традиционной, то есть привычной для них одежде.
Мелок оказался волшебным; стоило девочке закончить не идеальный, но вполне узнаваемый рисунок, как нарисованный на доске волшебник снял шляпу и поклонился; спутница его подмигнула и помахала рукой.
– Так, отлично. А теперь Бестужев Менелай выйдет к доске и покажет нам отличия одежды волшебников от своей, неволшебной одежды. Ну же, не стесняйся. Мы здесь учимся. Не переживай, если ошибёшься.
– Так... ну, во-первых, волшебники, они мантии носят, а на мне брюки и эта, как её... водолейка.
– Может, водолазка? – подсказал Руслан Кириллов.
– Да, точно. И у меня на голове нету шляпы, а у них есть. Не, на улице-то я в шапке хожу, но точно не в таком.
– Что ж, ты тоже молодец. Руслан, на будущее: не нужно подсказывать, это нехорошо. Так, Гена Сазонов!
– Что?
– В волшебном обществе ковырять в носу тоже некультурно, учти это на будущее, пожалуйста.
– Ладно, я больше не буду...
– Что ж, теперь мы разберём такую тему. Одежда волшебников – это всего лишь одна часть их традиций. А какие ещё они бывают? Начнём с того, что те, кто происходит из семей чистокровных волшебников, чаще и больше других следуют волшебным традициям. Но это не значит, что их не нужно знать остальным. Итак, и что же за традиции и обычаи есть у волшебников? Например, как и у простецов, у волшебников есть свои праздники. Одни из них волшебники взяли у простецов: например, и те, и другие празднуют Новый год. А вот другие праздники чисто волшебные. К примеру, в Британии празднуют девятого марта день основания их школы, Хогвартса. Это день, когда закончили строительство школы. И у нас есть похожий. Но наша школа была достроена в конце сентября. И сразу же впустила первых учеников! Ведь в отличие от школ простецов, в нашей школе учебный год считают с начала октября. Таким образом, мы празднуем день рождения школы двадцать шестого сентября. Или вот, в Британии есть день домового эльфа, празднуется первого июня. Кто это такие и чем отличаются от наших домовых, узнаем на одном из следующих занятий. Существа, что зовутся домовыми эльфами, в этот день отдыхают. Домовые эльфы в Британии служат волшебникам. Они весь год работают на них. Этот день единственный, когда им позволено «лениться». Они ходят друг к другу в гости и обмениваются подарками. Но на следующее же утро они вновь начинают трудиться... Ещё один из праздников – и его празднуют маги во всём мире, и у нас тоже – это так называемый Международный день травоведа. Семнадцатого марта все те, кто изучает волшебные растения, или выращивает их, да и просто те, кому нравится эта традиция, дарят друг другу горшки с волшебными растениями или их семена, а также то, что нужно для их выращивания: садовые инструменты, те же горшки и тому подобное. А одиннадцатого ноября – и тоже международный – день зельевара.
– Они зелья друг другу дарят?
– Да, Мириам, а также новые котлы, чтобы в них варить зелья. Двадцать седьмого сентября – День аврора, или День мракоборца. В спокойные времена они собираются за столом и рассказывают истории о борьбе с тёмными магами и всякой нечистью и хвастаются победами. В не столь спокойные порой приходится им и в засаде встречать праздник, и даже в бою. Ничего не поделаешь, такова жизнь борца со злом. Есть в мире магов и много других праздников. И каждый из них по-своему хорош.