По другому пути

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Джен
Завершён
R
По другому пути
автор
Описание
Всё началось с того, что Петуния вышла замуж не за Вернона Дурсля. В счастливом браке она поняла, что есть вещи и поважнее этой вашей магии и помирилась с Лили. А Сириус не сел в Азкабан. Ах да, ещё и сын Петунии оказался волшебником, как и её племянник. Что из этого всего выйдет?
Содержание Вперед

Заговор и Трелони

И после того, как Амбридж унизила Хагрида перед студентами — ребята собрались и придумали: — Итак — продолжаем… наш Заговор Против Амбридж. Кстати, как будем зваться? Я тут подумал — у каждого тайного общества должно быть… ну, хоть какое-то название. — «Синий кит»? — Почему не «Благородный олень»? — Ты ещё «Поттер и Ко» назови, чтоб совсем не палиться. — Так — давайте без этого. Надо что-то краткое, и чтоб оно не указывало ни на что конкретное. — «Сепульки»! — Луна, почему?! — А чтобы никто не догадался — чем мы там занимаемся. — «ПОПА»! — Попа?! — Не попа, а ПОПА, «Повстанческий Отряд Против Амбридж», вот, но мы-то будем в разговорах использовать только сокращение. — Угу, угу. А ты ещё «Жёсткий Отпор Против Амбридж» предложи, Колин. — И если нас таки спалят, «Жёсткий Отпор…» будет нам. — Если нас спалят — он нам вообще с любым названием будет… — Может, «Армия Хогвартса»? — Сокращённо «А-Ха»? — А-Ха. — «Международный Легион»? Ну — у нас же народ из разных стран. — Нет, надо что-то мирное. — Тогда чем не устроили сепульки? — А ты знаешь, для чего они, может, ими как раз воюют? — Так, ну, давайте просто «Розочка»? По её любимому цвету. Ну и — чтобы поддразнить. И никто не заподозрит ничего, если мы станем обсуждать в нашем классе цветы. А то ведь, если Тадеуш напишет его бабуле, что они с Гарри «А-Ха» в классе устроили… А про розочки ничего такого. — Не-а, бабуля как раз поймёт. — Ага… особенно мальчики, которые вдруг захотели говорить о розах. Не, не, о нас совсем не то подумают. — И всё о тебе правильно подумают, Билли — полшколы видело, как ты в коридоре с Диной обнимался. — Так, а почему я не видел?! — Входишь в другую половину… Тэд, наша названая сестричка подросла, как и все мы. Да и, кстати, кандидат далеко не худший. — Согласен — за Билли точно можно ручаться, хрень творить не будет… — А брат его что? — Ну, он пока вроде не нашёл с кем… — Ну так, что с названием? — Ну давайте просто «Союз друзей»? Ведь если мы назовём себя союзом друзей при Амбридж… ничего такого она и не подумает, вся школа знает, что мы дружим. — Ну вот, это нормально. Так, теперь к нашей деятельности. Наша цель — это, главным образом… — …чтоб нашей Жабке жизнь мёдом не казалась. Подпалим-ка ей заднее место и мозги прочистим — хотя, я и не уверена, что они там есть. — Дафна, ты хоть и не официальным языком… но верно обозначила наши цели. И ещё — кстати, ты настоящая гриффиндорка — хотя и слизеринка. Итак — просто устраиваем Амбридж мелкие пакости и лучше, если будет похоже на случайные неудачи — вот, например, поломалась ножка стула, или Пивз поставил ведро с водой на её дверь, розовый костюмчик вдруг порвался — и так далее… Но часто и много, чтобы она бесилась, а ничего поделать не могла. На этом всё… — Э-э-э… не расходимся! У нас через неделю вообще-то уже… — Вот именно. — Так, театралы-энтузиасты… а тут у нас урок, через две минуты вообще-то уже. Так что давайте-ка потом. — На следующей перемене. Но чтоб только вот все пришли, кто имеет к этому отношение. А не как в тот раз, когда из Уизли явилась одна Джин. — У нас была отработка… — …и — хотя мы пытались объяснить профессору МакГонагалл… — …что мы б не хотели расстраивать лапуську Тэдди… — …но она была непреклонна… — Ну ладно — но вы уж постарайтесь дальше обойтись без отработок. Да, и кстати, Джордж — чтобы такого не было у меня больше, чтоб ты забыл половину. У тебя там три фразы, три! Ну можно ведь потратить полчасика на это перед тем, как приходить?! А, да, у кого сейчас будет проверка от Амбридж, вы можете начинать нашу деятельность… только задумывайте, помните, что-то… естественное — что могло бы и само произойти. Проверка от Амбридж была сейчас у Трелони — а Трелони сейчас была у четвёртого курса Гриффиндора. Это значило, что «ответственными за…» назначены были Джинни и Колин. — Здравствуйте, Сибилла, — сказала Амбридж, широко улыбаясь, — так, я полагаю… вы получили мою записку со временем и датой проверки? Трелони сердито кивнула — а затем отвернулась от Амбридж. Амбридж, не переставая улыбаться, уселась в кресло позади профессора Трелони. И затем она достала из её цветастой сумочки блокнот — и воззрилась на класс, ожидая начала урока. Профессор Трелони туго закуталась в шали слегка дрожащими руками и оглядела всех учеников сквозь свои огромные очки. — Сегодня мы продолжим изучение вещих снов, — сказала она, пытаясь придать своему голосу его обычное мистическое звучание — но он у неё слегка дрожал, — и, пожалуйста, все разбейтесь по парам, и… истолкуйте друг у друга сны за последнюю ночь с помощью учебника. И она собиралась вернуться на своё место, но, заметив сидящую позади Амбридж, мигом направилась влево к двум слизеринкам — что как раз и обсуждали сон одной из них. Колин же открыл учебник, украдкой поглядывая на Амбридж… А она уже что-то писала в блокнот. Через пару минут она встала — и начала ходить по всему классу за Трелони, слушая её беседы со студентами и то и дело задавая вопросы… Колин поспешно уткнулся в книгу. — Быстро придумай сон, — велел он Джинни, — вдруг эта старая жаба и к нам подойдёт? — Ну, не знаю… — сказала Джинни, — Допустим, мне приснилось, что я… о, что я заколдовала Малфоя. И у него вырос поросячий пятачок. Колин фыркнул и открыл учебник. — Так, надо добавить твой возраст к дате, когда ты увидела этот сон, ещё количество букв в слове… — Хорошо, какое тогда слово взять, «Малфой» или «пятачок»? — А неважно, любое бери, — ответил Колин, ощущая, что на них сзади уже смотрят. Да, Амбридж стояла рядом с Трелони и что-то записывала, пока профессор расспрашивала про сон у одного из их однокурсников и видно было, что профессор Трелони… явно выбита из колеи. — Итак, — сказала Амбридж, подняв взгляд на Трелони, — скажите точно, как долго вы на этой должности? И, профессор Трелони нахмурилась, скрестив руки и сведя плечи… Будто она… таким образом защищалась от унизительных расспросов. Но после заминки она, как видно, решила, что вопрос не столь оскорбителен, чтоб не отвечать, и раздражённо сказала: — Почти шестнадцать лет. — Весьма солидный срок, — сказала Амбридж, снова пометив что-то в её блокноте, — и нанимал вас, конечно, профессор Дамблдор? — Как и всех нас, — кратко ответила профессор Трелони. Амбридж что-то записала. — Вы прапраправнучка знаменитой ясновидящей Кассандры Трелони? — Да, — ответила Трелони, подняв с этим вопросом голову чуть выше. Ещё одна пометка в блокноте. — Но полагаю, поправьте меня, если ошибаюсь — что вы в вашей семье… первая после самой Кассандры, кто обладает Даром ясновидения? — Этот Дар часто передаётся… через три поколения, — ответила Трелони. Жабья улыбка Амбридж стала шире. — Да, конечно, — сладким голоском произнесла она и записала ещё что-то, — ладно, может, вы могли бы что-нибудь предсказать мне? — и Жабка вопросительно глянула на Трелони, не переставая улыбаться. Профессор Трелони напряглась. — Я вас… не понимаю, — произнесла она, судорожно закутываясь в шаль. — Я прошу, чтобы вы мне что-нибудь предсказали, — чётко проговорила с улыбкой Амбридж, — хоть простое… Трелони выпрямилась во весь рост, звеня бусами и браслетами. — Но Дар не работает по приказу! — возмутилась она. — Ясно, — тихо сказала Амбридж… и записала в блокнот что-то ещё. — Я… но я… но… подождите! — вдруг воскликнула профессор Трелони — в попытке говорить этим «неземным» голосом, но мистический оттенок не получился, потому что голос дрожал от гнева. — Мне… мне кажется, я что-то вижу… что-то про вас… да, я Вижу, я Вижу нечто плохое, тёмное… Но… Амбридж по-прежнему любезно улыбалась, подняв брови. — Ну, ладно, — слащаво сказала она, записав в блокнот что-то ещё, — что же, вы и правда, видно, не способны ни на что большее… И Амбридж отвернулась, Трелони же застыла на месте, тяжело дыша… Но вот Джинни и Колин переглянулись. — По моему сигналу, — прочитал по губам Джинни Колин. — А что именно? — так же — еле-еле слышно — спросил он. — Заклинание Диффиндо, помнишь? А Флиппендо? Но только очень тихо. — Мисс Уизли и мистер Криви! Свои любовные дела… обсудите потом! — непривычно резко сказала Трелони, щёлкнув длинными пальцами прям под носом Джинни. — Будьте добры, покажите-ка свои дневники снов. И пока она толковала их сны — и все эти сны, уж несомненно, предрекали им жуткие неприятности — Амбридж оставалась в сторонке, что-то опять записывая в свой блокнот. Колин чуть шевельнул палочкой под столом, его заклятие едва слышала даже Джинни; но всё выглядело так, что Амбридж сама случайно задела стоявший на столе хрустальный шар и разбила его — так, что его осколки едва не прилетели в неё. Трелони была разгневана. — Ну знаете, — прошипела она, — это было… это было наследство от моей прапрапрабабушки! Да вы… да я вас проклинаю! Вы умрёте в мучениях… а до этого, вас будут преследовать… Вас будут преследовать неудачи! — Ну, это мы ещё посмотрим, кого из нас ждут мучения и неудачи! — тихо ответила ей Жаба, — вы абсолютно, как ни прискорбно, некомпетентны… — Что?! Пока шла разборка… Джинни успела втихаря применить второе заклятие, и когда Амбридж плюхнулась в своё кресло в гневе — то не заметила его прорванную обивку, и выскочившие наружу пружины… А в результате, её розовая юбка была порвана. — Вот! — подняла палец Трелони. — А это уже действует моё проклятие! — Не глупите, Сибилла! Лучше бы вы поменяли кресла, им лет сто! После урока, они оба, прихихикивая, отправились в Комнату… Только вот репетицию пришлось отложить — по причине того, что на перемене Билл и Болдрик повздорили с Малфоем… Было за что: тот назвал их папу тем оскорбительным словом, что… типы вроде Малфоев порой применяют к магглорождённым. Слово за слово, и Малфой получил — но и Болдрику пришлось обрабатывать зельем для заживления — из запаса Тадеуша — довольно глубокий порез на руке. И, пока зелье действовало, и Болдрик немного посидел, чтоб «чуть прийти в форму», как он сказал — перемена уже закончилась.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.