По другому пути

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Джен
Завершён
R
По другому пути
автор
Описание
Всё началось с того, что Петуния вышла замуж не за Вернона Дурсля. В счастливом браке она поняла, что есть вещи и поважнее этой вашей магии и помирилась с Лили. А Сириус не сел в Азкабан. Ах да, ещё и сын Петунии оказался волшебником, как и её племянник. Что из этого всего выйдет?
Содержание Вперед

Домовый эльф Добби

И они уже свернули с Широкой улицы налево на Весёлую, через площадь на Парковую, и по ней вниз — как вдруг у Гарри возникло четкое ощущение, что они с Тадеушем точно позабыли что-то важное. Они остановились — и ещё раз проверили всё — но и оба полотенца, и немного еды для перекуса, и мяч, чтоб поиграть в него на пляже, и бутылка с водой, и всё остальное было на месте. И успокоившись, дети поехали дальше, повернули, заехали на дорожку парка под сенью старых буков, и доехали до бело-песчаного берега. Народу на пляже — как всегда бывает в жаркий солнечный июльский день — было полно. Солнце нещадно палило. И Гарри с Тадеушем просто разделись, бросили все вещи на берег и побежали купаться. Вода была довольно тёплой, но в меру, и приятной. — Ну, что — спорим, я первый доплыву до того берега? — С плеском и веером брызг плюхнулся в воду Тадеуш. — Не дождёшься — я быстрее тебя! — И Гарри не стал медлить. — Ха-ха! Это когда ты был быстрее? Да я всегда тебя обгоняю. — Дааа? А может, всё наоборот? Речка та была достаточно узкой — и с достаточно медленным течением для того, чтоб они могли доплыть. Вдоволь наплававшись и набрызгавшись — они вышли на берег обсохнуть. — Эй, Тэдди, Гарри! — окликнул их один из местных мальчишек, маггл, конечно же. — А не хотите с нами в футбол, а? — кивнул он на площадку с футбольными воротами рядом с пляжем. — Скажем, вы и Джек против нас с Генри и Ричи? — А давайте! — согласился Гарри. — Чур, я вратарь! — предупредил Джек. — Эй, Рич, ты там где пропал? — Иду, Эйби, шнурок развязался. Ну, короче говоря, вернулись мальчики домой только часа где-то через четыре с половиной — и внезапно получили от нагоняй от родителей — и дяди с тетей, каждый от своих. Им почему-то велели отправляться до ужина в их комнату. И тут-то Тадеуша и осенило… Они совсем забыли зайти предупредить взрослых, что поедут искупаться на речку! Да, их родные уже… хотели отправиться на их поиски, когда они наконец-то явились. Тадеуш с досадой вздохнул. Ну как они могли такое забыть? Но делать нечего, пришлось кузенам идти к себе наверх. Они прошли в комнату, закрыли дверь, но тут Тадеуш в изумлении повернулся к своей кровати. Дело было в том, что на ней уже кто-то сидел — и этот кто-то вовсе не был человеком. Существо было полностью лысым — и имело длинный нос, большие уши, как у летучей мыши. Его глаза — размером с теннисные мячики — были… зелёного цвета — и кузены сразу поняли, что это оно смотрело из тех кустов. Существо было одето в какие-то тряпки. Гарри и Тадеуш до этого видели подобных ему созданий только на картинках и знали про них по рассказам… Однако кузены сразу поняли, что это домовый эльф. — Чего это ты тут делаешь? — спросил у домового эльфа Тадеуш. — Гарри Поттер храбр и решителен! — с чего-то внезапно воскликнул домовый эльф, резко вскочил с кровати, а затем прослезился — и громко высморкался в тряпки, что заменяли тому одежду, — сейчас Добби пришёл, чтобы защитить от опасности Гарри Поттера, сэра, и его досточтимого родственника… чтобы их вовремя предостеречь об этом — даже если потом Добби и придётся прижать себе уши дверцей от печки! — О чём ты говоришь? Объясни-ка! — Если уважаемый сэр того пожелает… итак, дело в том, что… ни Гарри Поттер, ни его кузен не должны возвращаться в Хогвартс. Там будет слишком опасно, слишком опасно в этом году. — Подумаешь, опасно. Мы с кузеном в прошлом году столкнулись с тёмными артефактами, зловещими и прячущими лицо незнакомцами, с гиппогрифами и даже с итоговыми экзаменами! — Гарри Поттер очень смел… Но вещи, что скоро будут твориться в Хогвартсе, гораздо, гораздо ужаснее тех! — Какие это вещи? И откуда ты вообще об этом узнал? Тебе сказал кто-то? — Добби не может рассказать… Добби не разрешено говорить об этом… — Хотя бы намекни нам как-нибудь! — Поищи его среди шипящих… — В польском языке, что ли? Гм, ничего вообще не понятно. Ты хоть что-нибудь понимаешь, а, Гарри? — Хм, какие у нас монстры или тёмные создания водятся в Польше? Так, быть может, на школу нападет один из них? Или нет — это будет какой-нибудь злой колдун оттуда родом. — Нет — Польша не имеет отношения к этому ужасу. Это… жутко, жутко! Гарри Поттер и его родственник, они должны остаться дома, они не должны ехать в Хогвартс! Итак — пускай Гарри Поттер обещает Добби, что он и его кузен, что они в этом году… ни за что не поедут в школу! Пускай обещает Добби, что они не сядут на Хогвартс-экспресс! — Послушай, Добби, это же не связано с Ты-Знаешь-Кем, так? Так? Добби медленно покачал головой. — Нет, сэр, эти вещи связаны не с Тем-Кого-Не-Называют. Но… глаза у Добби вдруг расширились: похоже, тот пытался намекнуть на что-то, и кузены решили попозже над этим делом поразмыслить. — Но Гарри Поттер и его кузен должны обещать Добби, что они… — Да поняли мы, поняли! Мы обещаем не ехать в этом году в Хогвартс. — Тэд, послушай… — Гарри, так надо. Хогвартс-экспресс в этом году отправится без нас. — Но мы ведь… — Потом я тебе всё объясню. — Сэр Тадеуш умён и проницателен — и он верно поступает, отговаривая сэра Гарри Поттера поехать в Хогвартс… Но тут раздался звонок в дверь. Внизу послышались шаги и голоса. — Интересно, кто это к нам мог… — Может, это Сириус? Кто-то уже поднимался по лестнице. А затем тихо скрипнула дверь в комнату. — Гарри! Тадеуш! Всё в порядке? Мы с вашей бабушкой волновались, почему вы нам не… А это ещё кто такой? — Добби — эльф, домовый эльф, сэр, — поклонился Добби так низко, что и его длинный нос коснулся пола. — Дедуль, происходит что-то странное. Мы с Тэдом пришли в комнату и… И кузены вкратце рассказали о своем разговоре с Добби. — И вот нам пришлось пообещать… — Хотя на самом-то деле мы оба очень хотим в Хогвартс, у нас там друзья… — Друзья — которые не написали сэру Гарри Поттеру и сэру Тадеушу ни одной строчки? — хитро спросил Добби. — Я думал… так… стойте, — нахмурился Гарри. — Стоп, стоп… — Да, вот скажите-ка мне, уважаемый эльф, — дедушка и не повышал голоса, но интонация его ничего хорошего для Добби не предвещала, — откуда это вы знаете, что моим внукам все каникулы не писали друзья? Добби сразу стушевался. — Добби… мог бы всё объяснить, сэр… Ведь Добби хотел как лучше… — Так объясните мне — я жду, — грозно нависала над Добби, сурово смотря на того, почти двухметровая — и столько же и в окружности — фигура Хьюберта Селинджера, — считаю до трёх. Раз… — Сто очков форы Снейпу, дедуль, — с усмешкой шепнул Гарри. Да — хотя профессор Снейп и обладал талантом добиться дисциплины, даже не повышая голоса, но вот габаритами Хьюберта Селинджера он не обладал. И Добби вытащил из-под своих тряпок стопку писем. Кузены узнали изящный почерк Дины, и убористые строчки, что писала Лиз, более размашистые буквы Невилла и так далее. Затем с громким звуком, подозрительно похожим на тот первый, что был тогда в саду, домовый эльф Добби взял и просто исчез. — Так — а теперь давайте думать, что к чему. Добби говорил, что это будет не Тот-Кого-Не-Называют, но он явно что-то при этом недоговаривал… — Так, ну ты вроде у нас на факультете для умников… что скажешь? — Деда, это не факультет, а Дом, это у тебя там в вузе факультеты. А скажу я вот что. Добби сказал: поищите среди шипящих. Я сначала не понял, а потом вспомнил о змеях. Змеи — это символ Слизерина. Итак — это будет связано с тем, кто учится… ну, или раньше учился в Слизерине. А кто у нас самый-самый слизеринистый слизеринец, а? — Малфой? Он ведь точно не Тот-Кого-Не-Называют. И он слизеринец. — Не-не-не, ещё послизеринистей. Том Риддл — а он ведь… потомок Салазара, помнишь? — и тогда-то его можно было называть — и быть может, это связано каким-то образом с ним. — Но ведь тот дневник мы… — Да-да, но ты помнишь его награду за особые заслуги? Вдруг она тоже… Ещё он украл какой-то перстень у его дяди, и что-то ещё, и это всё могут быть… — Думаю, нам нужно скорее сообщить директору вашей школы об этом. — Да, мы скажем ему, как только… Ох, я совсем забыл… Мы ведь не попадём в этом году в Хогвартс. — Кто это тебе такое сказал? — Ты сам пообещал Добби, что мы… не сядем на Хогвартс-экспресс, что мы не поедем в школу… — Правильно, дорогой кузен. И поезд в этом году отправится без нас. И мы не поедем в школу. Мы полетим туда. На мотоцикле с Сириусом до Хогсмида, а оттуда — на наших мётлах. — Ха-ха… Тадеуш, ты гений! Рейвенкло, чего вы хотите! Да, ещё — Добби — чей он может быть домовый эльф? — Чей домовый эльф? — Деда, домовые эльфы почти всегда служат какой-либо волшебной семье… Ну или работают в Хогвартсе. Наверно, Добби всё-таки из Хогвартса — так как знает, что там будет. — Или… его хозяин обсуждал это с кем-то, а Добби услышал. — Но, Гарри, а почему он решил нас об этом предупредить? — Скорее всего, хозяин его прислал, но тут одно из двух. Первый вариант — он хочет, чтобы мы были в безопасности, и тогда он за нас. Второй вариант — он не хочет, чтоб мы поехали в Хогвартс в этом году. Чтоб не могли ему мешать в каких-то тёмных делишках… и тогда он, получается, против нас. — А может, у Сириуса спросим? Он-то с детства вращался в тех чистокровных кругах: наверняка знает, чьим эльфом Добби может быть. — Так-с — а теперь нам надо ответить на письма. Наверняка они тоже за нас волнуются! И ещё — напишем Невиллу, чтобы завтра приезжал. Раз у нас дни рождения так близко, мы отметим оба вместе! И как думаешь, а может, снова пойдем в парк? Спорим — Нев никогда в жизни на маггловских аттракционах не катался. Вот и покажем ему, что это такое! Ещё научим его стрелять в тире, как вам предложение? — Ммда — ну, вы даёте, молодёжь. Ваш этот Нев, он же волшебник, так?.. Если он ещё и стрелять научится… *** Они шли уже очень долго, да ещё и эта жара… Северус страшно хотел пить, но терпел. Он не любил показывать свои неудобства на людях. — Пришли, — вдруг сказала Луиза. — Луиза, но я не… И тут Северус увидел среди обычных домиков не выше двух этажей — посёлок в горной долине, их аналог Хогсмида — кованые ворота. От них… вела ко входу в огромный дворец широкая дорога — а сбоку от неё росли какие-то яркие и весьма экзотические виды цветов. Росли там и тут кусты — и они были покрыты густой и пышной листвой, далее виднелись фруктовые, густо усыпанные цветами либо разной спелости плодами деревья. Миловидная женщина что-то делала с растениями, что на клумбе; поблизости же молодой человек пытался поймать нюхлера, волшебного зверя, довольно похожего на маггловского утконоса. — Материал для первого семестра, да, Антонио? — окликнул его тут мужчина постарше. Он говорил по-испански, но Северус понимал его слова благодаря специальному артефакту в кармане, — не возись. Всё равно его до вечера не поймаешь. Кстати — пирог с ананасом к ужину не рекомендую: он подгорит. И будет жёсткий. Жаль, конечно. — Надеюсь, хоть вишнёвый спасём? — По вишнёвому я плохого не Вижу. — Как ты, думаю, понял, Северус — это вот наши профессора — по гербологии, изучению магических животных и ещё по предсказаниям. Я представлю тебя всем на званом обеде. — Ой, Луиза, и тебе с твоим спутником лучше идти внутрь — и вам всем тоже. Нашим цветам нужен дождик… Говорившая это была рыжеволосой и у неё были зелёные глаза. Северус даже невольно… вздрогнул — мужчине вдруг почудилось, что это Лили — вот только успевшая стать несколько постарше. С этим воспоминанием он вздохнул. — Прощай же, Лили, живи счастливо, — тихо сказал Снейп. — То есть, я хотел… ты понимаешь. Я отпускаю тебя… Будь счастлива со своей семьёй. А я… я буду счастлив теперь с Луизой.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.