
Пэйринг и персонажи
Гарри Поттер, Драко Малфой, Гермиона Грейнджер, Северус Снейп, Рон Уизли, Минерва Макгонагалл, Альбус Дамблдор, Том Марволо Реддл, Сириус Блэк III, Шерлок Холмс, Майкрофт Холмс, Беллатриса Лестрейндж, Рита Скитер, Гарри Поттер/Гермиона Грейнджер, Грегори Лестрейд, Полумна Лавгуд, Гермиона Грейнджер/Гарри Поттер
Метки
AU
Экшн
Приключения
Счастливый финал
AU: Другое детство
Неторопливое повествование
Обоснованный ООС
Отклонения от канона
Серая мораль
Элементы романтики
Элементы драмы
ООС
Студенты
Министерство Магии
Мироустройство
Разговоры
Детектив
Самопожертвование
Упоминания смертей
Становление героя
1990-е годы
Кроссовер
Aged up
Гении
Смена имени
Aged down
Магические учебные заведения
Элементы мистики
Крестражи
Дурслигуд
Описание
Кроссовер сериала Шерлок и серии фильмов и книг "Гарри Поттер". Семью Дурслей заменила семья Холмсов. Возраст поступления в Хогварст повышен с 11, до 16 лет. До 16 лет главный герой (Шерлок Холмс) считал своих приемных родителей и двоюродного брата Майкрофта родными. После получения письма из Хогвартса Шерлок узнает правду, а также свое имя данное при рождении настоящими родителями — Гарри Поттер.
Примечания
Импровизация на тему, того что если бы Шерлок Холмс оказался на месте Гарри Поттера, но не как попаденец, а как коренной житель мира Джоан Роулинг. Начало повествования основано на событиях первых двух книг, но по мере развития сюжета, различия станут более серьезными. ООС касается характера Гарри, который полностью вытеснен характером Шерлока и нескольких персонажей из его окружения. Aged down касается только братьев Холмсов, сестры у них нет и не планируется. Aged up касается студентов Хогвартса и связанно с повышением возраста поступления. По мере учебы Гарри Поттера с Бейкер-стрит, будут появлятся главы посвященные карьере Майкрофта, которому в начале повествования исполнился 21 год, со временем его карьера начнет пересекаться с похождениями главного героя.
49. Сквозь дождь. Часть 2
29 декабря 2021, 12:44
21:46, 5 октября 1997, Копенгаген.
Грозовые тучи полностью закрыл собой вечернее небо над столицей Дании. Ливень начинавшиеся пасмурным утром как легкий моросящий дождь теперь казался неисчерпаемым водным поток, который выливался из испещренной молниями темной бездны над городом. Белый седан БМВ разрезая дождевую завесу на бешеной скорости ехал по встречной полосе, лавируя мимо оказавшихся на пути автомобилей озарял их ярким сине-белым светом противотуманных фар. Дворники седана не работали, а через пробоину в лобовом стекле вода нещадно заливалась в салон автомобиля на соседнее с водительским пассажирское кресло.
Впереди приближался широкий грузовик с высокой крышей, водитель которого явно не торопился менять свой маршрут. Резким поворотом руля Беллатриса увела свой автомобиль влево, выкатившись на безлюдный, из-за бушующей стихии, тратуар. Мощенная дорога оказалась не такой ровной, как асфальт и машина теперь, то слегка подскакивала от выступающие брусчатки, то проваливалась в неглубокие ямы, обрызгивая все вокруг. Лестрейндж снова попыталась включить неработающие дворники, вращая, вместо этого, переключатель радиостанций.
— Глупое радио! Выключись, — злобно скомандовала Белла, но радио продолжало работать, неизвестный мужской голос по радио на чистом датском объявлял следующую песню по заявкам.
— Ну конечно, оно же маггловское!, — укоризненно воскликнула девушка.
Ведьма поздно заметила янтарно-желтый отблеск в зеркале заднего вида. Глухой удар сзади, подтолкнувший автомобиль вперед и прошедший вибрацией через весь салон, заставил Беллу на мгновение обернуться. Это был темно-зеленый Форд Мустанг ее преследователей, в темноте казавшиеся почти черным. Тонированное стекло скрывало тех кто был за рулем, а путь перед машиной освещался желтым светом пары галогеновых ламп.
Заигравшая по радио песня оказалась смесью звуков электрогитары и синтезатора под громкий бас исполнителя, который выкрикивал нечто похожее на боевой клич разъяренного берсерка.
— "В жизни не слушала ничего ужаснее", — подумала Беллатриса крепко вцепившись в руль вознамерившись оторваться от преследователей любой ценой.
В это же время, 5 октября 1997, Копенгаген.
Сократить расстояние до цели не составило особого труда, гораздо сложнее было не врезаться в одну из встречных машин. Очередной водный поток выплеснувшиеся из под колес, окатил Форд Мустанг по самую крышу, когда Грегори свернул с асфальтированной дороги на тротуар. Еще несколько секунд и последовал глухой удар о багажник преследуемого БМВ. Реакция не заставила себя ждать и белый седан снова выехал на встречную полосу проезжей части.
— Сворачивай правее, мы не в Лондоне!, — закричал Майкрофт активно жестикулируя, — Здесь не левосторонее движенее!
— Вижу... Сложно перестроится, знаешь ли, — резко парировал Грегори, — Особенно когда цель, тоже едет по встречке, — добавил он, но все же проехал дальше, на правую сторону дороги, — Хотя для меня встречка, как раз таки на этой стороне.
Теперь два автомобиля на полной скорости неслись параллельным курсом: темно-зеленый Форд Мустанг и белый седан БМВ. Машина Беллатрисы быстро свернула в узкий пролет между зданиями, миновав который она выехала на шоссе на параллельной улице.
— Копов я так понимаю не будет?, — риторически спросил напарника Грегори выезжая следом.
— Нам бы они лишь мешали, — заявил Холмс, — Датская полиция это тебе не Скотланд-Ярд.
Оранжевый свет фонарей отраженный от мокрого асфальта становились тускнее, по мере того как машины приближались к старой набережной города. Алые огни преследуемой цели становились все ближе, когда молния сверкнула в метре от спорткара едва не попав в капот автомобиля, следом сверкнула еще одна.
— Они бьют не с неба, а из фонарей!, — прокричал Грег.
— Вижу, — подтвердил Майкрофт, — Миссис Лестрейндж использует непогоду против нас, — добавил он, — Создает критическую электроперегрузку ламп методом замкнутого ненаправленного эфирамагического контура.
Третья молния ударила в дюйме от левого бокового зеркала. Грегори повел машину вправо, но тотчас был вынужден также резко свернуть влево от четвертого удара. Каждый электрический всполох сопровождался взрывом фонарной лампы и вспышкой расплавленных искр.
— Мне все равно как она это делает!, — сурово заявил Грег.
Майкрофт быстро раскрутил ручку для открытия окна.
— Резист Лимитум, — произнес он заклинание, направляя волшебную палочку в сторону ближайшего из фонарных столбов.
Лампа подвергшегося магическому воздействию уличного фонаря засияла на порядок ярче обычного, но через мгновение погасла. Вместе с ней один за другим, последовательно отключились все фонари на улице. Целый городской район погрузился во мрак и свет остался лишь в окнах квартир мелькающих мимо зданий.
— Ну и что ты наделал?, — спросил его Грегори всматриваясь теперь в дорогу еще пристальнее.
— Выключил свет, — невозмутимо ответил Майкрофт закрывая окно.
В темной пелене шторма теперь можно было разглядеть лишь малый участок пути в желтоватом свете фар и, чуть поодаль, алые огни приследуемой машины. Проехав пару кварталов БМВ, пересек угол тротуара и резко повернул вправо, попутно задев одну из припаркованных машин и оставив глубокие царапины на глянцевой поверхности ее кузова. Форд Мустанг подрезав этот же автомобиль, остался без правого зеркала, которое с дребезгом разбилось, рассыпавшись осколками стекла на мокрый асфальт. Путь за поворотом оказался свободным от встречных машин и темп погони, несмотря на скользкую от дождя дорогу и ужасную видимость, только возрос.
— Там вдалике должна быть старая набережная, — задумчиво заявил Майкрофт.
— И что с того?, — быстро спросил Грег, стараясь не отвлекаться от дороги.
— Там лодочный причал на старой набережной и совсем нет ограждений, — высказал Холмс свои опасения и спешно развернул перед собой карту Копенгагена, — Так и есть!, — восклинул он, — Она гонит нас на причал, чтобы мы сорвались прямиком в море!
— Не проблема, я успею вовремя притормозить, — смело заявил Грег.
— Нет, будем хитрее, сворачиваем здесь, — твердо сказал Майкрофт, — Дальше поедем за домами. Миссис Лестрейндж будет вынуждена сейчас двигаться вдоль причала в том же направлении.
22:05, 5 октября 1997, Копенгаген.
Асфальтированная дорога становилась все менее ровной и разбитой освещенная сине-белым светом противотуманных фар БМВ. Высокие разноцветные дома с треугольными крышами мелькавшие в темноте выглядели единообразной гаммой серых оттенков словно кадры из старого черно-белого фильма. Лодочный причал стремительно приближался. За пробоиной в лобовом стекле уже слышались высокие штормовые волны набережной перебиваемые игравшей по радио музыкой.
Желтоватый отблеск в зеркале заднего вида свидетельствовавший о неотстающих преследователях неожиданно сместился, а затем и вовсе исчез.
— "Неужели наконец отстали?", — мысленно предположила Беллатриса, — "А жаль, было бы здорово взглянуть как они разогнавшись свалятся в воду"
Развернув автомобиль всего в нескольких ярдах от бушующей, совсем рядом, морской бездной, Белла продолжила ехать вдоль причала. Пришвартованные парусные лодки и катера раскачивались на волнах, периодически сталкиваясь бортами, приближаясь и удаляясь от берега, под действием стихии.
Несмотря на сверкающие в небе молнии, холодный ветер и проливной дождь, обстановка становилась вполне умиротворяющией, благодаря свету окон узких прибрежных домов. Плотно выстроенные они выглядели каменным барьером отделявшей штормовые волны от остального города.
— "Все таки отстали", — подумала Беллатриса всматриваясь вдаль.
Бешеный ритм погони постепенно угасал и можно было наконец остановиться, обдумать ситуацию, дальнейшие шаги, планы. Белла любила иногда планировать свои действия заранее, ненадолго, всего на пару-тройку шагов вперед, но часто ее подводило полное отсутствие запасного плана, какого не было и сейчас.
Краем глаза волшебница увидела тусклый желтоватый свет, который становился все ближе и ярче. Пара галогенных фары и оскал автомобильного радиатора внезапно появившиеся сбоку, стали последним что она успела заметить, до последовавшего первого удара, перевернувшего белый БМВ. Второй удар, о край причала, пришелся на крышу и сопровождался треском стекла. Третий удар о воду был, едва слышимым, из-за хлынувшем следом потоке воды через пробоину в лобовом стекле.
22:06, 5 октября 1997, Копенгаген.
После столкновение Форд Мустанг, по инерции проехал еще полметра, и сам едва не сорвавшись вниз, затормозил на краю причала. Первым из машины выскочил Грегори. Несколькими взмахами волшебной палочки он обрушивал в морскую пучину одно боевое заклятие за другим. Майкрофт, более сдержанный, одним взмахом создал мощный электрический заряд, озаривший поверхность воды многочисленными фиолетовыми искрами молний.
— Здесь мы закончили, — твердо сказал Холмс.
— Уверен?, — резко спросил Грегори обрушивая на водную гладь очередную порцию заклинаний.
— Да, я уверен, — сказал Майкрофт с некоторым сожалением в голосе посмотрев в море, — Пора возвращатся.
10:07, 6 октября 1997, Министерство Магии.
— Несмотря на сопутствующий ущерб Статус о Секретности не нарушен, — произнес Руфус Скримджер вслух дочитав отчет о проведенной операции.
Отложив документ в сторону глава Аврората тяжело вздохнул и посмотрел на слегка засыпающего в кресле напротив Холмсу, который не спал уже вторые сутки.
— Суховато, подробностей мало, хотелось бы больше данных, — прокомментировал содержание доклада Скримджер.
— В принципе, могу переписать, что-то дополнить, — оживился Майкрофт.
— А... сойдет, — махнул рукой Руфус, — В принципе, если смотреть с волшебной точки зрения, то сработанно чисто... Но как человек солидную часть своей жизни проработавший в известной маггловской организации могу уверенно заявить, что не вышло, все же, не безупречно.
Пробежавшись глазами по отчету еще раз, глава Аврората, все таки остался им доволен и закрывая папку отложил его в сторону.
— Ладно, я все понимаю, но вот вопрос. Не для отчета, — продолжил Руфус, — Вы сами или напарник видело тело миссис Лестрейндж?
— Всмысле тело?, — спросил сонный Холмс.
— Труп, мистер Холмс, останки достаточные для точного опознания, — сказал в ответ Скримджер, невозмутимо и нарочито подробно.
— Нет, все там, на дне, вместе с той угнаной машиной, — сообщил ему аврор, — Растворилась в дожде, — добавил он уже бодрым саркастическим тоном.
— Понимаете... Такие люди просто так не растворяются, как вы выразились. Важно знать наверняка, — объяснил свою настороженность глава департамента, — Хорошо... Что по остальным? Где, Сириус?
— Не знаю, может быть в Непале прячется, — заявил Майкрофт первое что пришло на ум.
— Ага, очень остроумное предположение, — укоризненным тоном парировал Скримджер, — Прямо сейчас он сидит на вершине Эверест в позе для медитации и думает о судьбах мира... За это время мистер Блэк уже давно мог добраться до берегов Британии.
— Тогда следует объявить его в розыск, официально, — предложил Холмс.
— Объявим, обязательно объявим. На первой полосе "Пророка" напечатаем... Но потом, — твердо заявил ответил Руфус.
— Почему потом?, — удивился Майкрофт.
— Потому, что еще на слуху случай когда Пожирателем Смерти, якобы, оказался хогвартский преподаватель ЗОТИ, — доходиво объяснил Руфус Скримджер, — Многие, до сих пор все на ушах стоят от ужаса.
— Какие пугливые нынче волшебники, но главное что не буквально, — с иронией в голосе сказал Майкрофт.
— Что не буквально?, — не понял его Руфус.
— Не буквально стоят на ушах, — ответил Холмс, — В переносном смысле.
— Шутить изволите? Ладно, но чувствую всем на скоро будет не до шуток, — спокойно сказал Скримджер и после некоторой паузы продолжил, — Слышали, что Хогвартс снова остался без преподавателя ЗОТИ?
— Да, еще несколько дней назад, говорят профессор Люпин окаменел после экспериментов с защитными чарами, — сухо ответил мракоборец.
— Бред это все, даже Лавгуд в своей газетенке сочинил бы лучше, чем эта глупость про неудачный эксперимент, выданная преподавателями Хогвартса за правду, — убежденный в своей правоте заявил глава департамента.
— Так и есть, там по замку какая-то тварь из легенд под называнием Ужас Слизерина, — сообщил Холмс, — Может стоит посмотреть все на месте?
— В том то и дело, что пока не получится, — с некоторым сожалением ответил Скримджер, — Туда уже приехал, этот Локонс, в качестве ВрИО профессора ЗОТИ. И наш министр убежден что знаменитый охотник на монстров справиться с любой напастью без посторонней помощи.
— А нам что с этим делать?, — настороженно спросил Майкрофт.
— Ждать, удобного момента, когда... дело примет более серьезный оборот, — пояснил Руфус, — Или у нас будут конкретные улики доказывющие что древние легенды здесь ни причем, — заговорчески добавил, словно бы имел уже конкретные подозрения.
— Догадываюсь о ком речь. Последствия его деятельности уже давно сказываются на безопасности Хогвартса, — хитро заявил Холмс.
— Подождем, а пока следует быть начеку, ибо Пожиратели Смерти могут объявится в любой момент, — напомнил ему Скримджер.
Час спустя, 6 октября 1997, Лондон.
Майкрофт покинул Министерство Магии со смешанными чувствами. С одной стороны, задание было выполненно и это должно было радовать С другой стороны, мракоборец не вполне был уверен в правильности своих действий, да дело было официальным, но засекреченным, к тому же смущало что единственным человеком погибшим в ходе расследования была лишь сама миссис Лестрейндж. Ознакомившись с деяниями Пожирателей смерти в прошлом, Холмс еще тогда отметил, что их методы, за определенным исключнием, формально также были вполне официальными, причем зачастую, это было исполнением непосредственной воли самого Министра Магии, которым тогда был Том Реддл.
Инспектор пересек улицу, когда услышал звонок мобильного телефона. Сначала Майкрофт что ему показалось, но достав свой мобильник Nokia он убедился, что это действительно был звонок.
— "Номер не определен", — прочел про себя Холмс взглянув на экран телефона и ответил на звонок, — Алло.
— Алло, мистер Бруствер?, — послышался по телефону женский голос.
— Допустим, а кто беспокоит?, — поинтересовался Майкрофт, голос казался знакомым.
— Та кого вам не удалось утопить, — иронично ответила собеседница.
— Миссис Лестрейндж... И откуда у вас мой номер?, — невозмутимо продолжил аврор.
— Предпочитаю обращение по имени, но вам виднее. Вас же иначе как инспектора Бруствера я не знаю, — вместо ответа сообщила Беллатриса и тотчас спросила, —Кажется то что я жива, вас совсем не удивляет?
— Нет. Пожиратели смерти известны своей живучестью, вас сложно устранить, — парировал Майкрофт.
— Ммм... Так не подскажите, за что и по какому право меня хотят, как вы выразились, устранить?, — продолжила Лестрейндж.
— Лонгботтомы, — напомнил Холмс.
— Бывшее мракоборцы со стертой памятью, — сказала Белла тем же тоном, — Да, стоило действовать аккуратнее, Круциатус не самое стабильное заклинание.
— Вы их пытали, просто признайте это, — настаивал Холмс.
— Пыталась извлечь необходимую информацию, — возразила Белла.
— Вопрос терминалогии, — сказал на это Майкрофт.
— Нет, мистер Бруствер. Круциатус это именно заклинание созданное не для пыток, а для извлечения информации из зон памяти при иных обстоятельствах недоступных, — спокойно ответила Беллатриса, — Разумеется, такое грубое вмешательство в сознание не безболезненно.
— Не объясните заодно зачем вы решили задействовать подобное вмешательство, прекрасно зная о последствиях?, — твердо спросил Майкрофт.
— А вы как думаете?, — сказала Лестрейндж и сама же ответила, — От безальтернативности разумеется... Но память обоих Лонгботтомов уже была как чистый лист. Да сначала, я пыталась действовать тоньше, однако, Круциатус заклятие обоюдоострое... Сложно остановится, — разочарованно завершила она.
— Интересная теория, но все же это непростительное заклинание, — напомнил Холмс.
— Полномочия у меня были, так что ваш аргумент не работает, — парировала Беллатриса.
— Выданные узурпатором полномочия силы не имеют, — заявил Майкрофт.
— Вот вы и признали, что не имели оснований на мое "устранение", мистер Бруствер, — саркастически сказал Белла.
— Не совсем понимаю вашей логики, — удивился мракоборец.
— Позвольте объяснить. В отличии от законноизбранного Министра Магии, ваши непосредственные руководители являются организаторами и участниками государственного переворота, которые, уличив момент, узурпировали власть, — рассказала Лестрейндж, — Выходит, что ваши полномочия выданны узурпаторами, мистер Бруствер.
— Особые обстоятельства и прошло уже много лет, миссис Лестрейндж. Шестнадцать если быть точными, хотя понимаю, для вас то прошло не больше года, — попробовал возразить Холмс.
— Да-да, особые обстоятельства... Просто признайте, что мнение о том, кто является узурпатором, а кто нет, зависит лишь от точки зрения и того на чьей вы стороне, — предложила ему Беллатрисса.
— Тем не менее вы не на той стороне, — смело заявил Майкрофт.
— Вы тоже, — с иронией сказала она, — У вас славный голос... Запоминающиеся, думаю что я узнаю его при встрече. До свидания, мистер Бруствер, еще увидимся.
— Даже не сомневаюсь, миссис Лестрейндж, — сообщил Майкрофт завершая телефонный разговор.