
Пэйринг и персонажи
Гарри Поттер, Драко Малфой, Гермиона Грейнджер, Северус Снейп, Рон Уизли, Минерва Макгонагалл, Альбус Дамблдор, Том Марволо Реддл, Сириус Блэк III, Шерлок Холмс, Майкрофт Холмс, Беллатриса Лестрейндж, Рита Скитер, Гарри Поттер/Гермиона Грейнджер, Грегори Лестрейд, Полумна Лавгуд, Гермиона Грейнджер/Гарри Поттер
Метки
AU
Экшн
Приключения
Счастливый финал
AU: Другое детство
Неторопливое повествование
Обоснованный ООС
Отклонения от канона
Серая мораль
Элементы романтики
Элементы драмы
ООС
Студенты
Министерство Магии
Мироустройство
Разговоры
Детектив
Самопожертвование
Упоминания смертей
Становление героя
1990-е годы
Кроссовер
Aged up
Гении
Смена имени
Aged down
Магические учебные заведения
Элементы мистики
Крестражи
Дурслигуд
Описание
Кроссовер сериала Шерлок и серии фильмов и книг "Гарри Поттер". Семью Дурслей заменила семья Холмсов. Возраст поступления в Хогварст повышен с 11, до 16 лет. До 16 лет главный герой (Шерлок Холмс) считал своих приемных родителей и двоюродного брата Майкрофта родными. После получения письма из Хогвартса Шерлок узнает правду, а также свое имя данное при рождении настоящими родителями — Гарри Поттер.
Примечания
Импровизация на тему, того что если бы Шерлок Холмс оказался на месте Гарри Поттера, но не как попаденец, а как коренной житель мира Джоан Роулинг. Начало повествования основано на событиях первых двух книг, но по мере развития сюжета, различия станут более серьезными. ООС касается характера Гарри, который полностью вытеснен характером Шерлока и нескольких персонажей из его окружения. Aged down касается только братьев Холмсов, сестры у них нет и не планируется. Aged up касается студентов Хогвартса и связанно с повышением возраста поступления. По мере учебы Гарри Поттера с Бейкер-стрит, будут появлятся главы посвященные карьере Майкрофта, которому в начале повествования исполнился 21 год, со временем его карьера начнет пересекаться с похождениями главного героя.
12. Происшествие
03 марта 2021, 06:13
10 часов утра, 29 октября 1996, аудитория профессора Флитвика.
— Вингардиум Левиоса, — произнес Филиус Флитвик направив заклинание на перо, которое лежало на его столе, и в момент когда магия коснулась пера оно полетело вверх, словно сила тяготения изменила свое направление.
— Теперь раскройте свои учебники и найдите в оглавлении произнесенное мной заклинание, — сказал профессор, — Вашим заданием на этом уроке будет применение левитационных чар на лежащем перед вами предмете, сегодня это перо, если кому-то из вас пера не хватило, либо вы испорите его при попытке наложения заклинания, вы можете взять еще из шкатулки на моем столе.
Учащиеся стали повторять заклинание вслед за преподавателем, одни с усердием, а другие надеясь на скорый и легкий успех.
— Винингарда Левиосум, Вингардо Ливоис, — проговоривал Рон Уизли каждый раз искажая слова заклинания до неузнаваемости.
— Твое произношение ужасно и ты даже не пытаешься его исправить, — воскликнула Гермиона, — Заклинание это не простой набор букв, это также интонация, красота слога и концентрации, вместо витания в облаках. Я сейчас покажу как надо, а ты попробуй повторить за мной и у тебя получится, — обратилась она к Рону.
— Вингардиум Левиоса, — произнесла Грейнджер и перо, лежавшие до этого неподвижно, полетело вверх.
— Как же это все таки прекрасно, — восхитился профессор Флитвик, — Никогда не перестаю удивляться этому чудному явлению левитации, — не отводя взгляда от поднимающегося к потолку белого перышка преподаватель и преободряющим тоном сказал, — Пять очков Гриффиндору за то, что студентка этого факультета справилась с заданием первой, но урок не завершится пока задание не выполнит каждый из вас.
Через пару попыток большинство студентов также смогли успешно применить заклинание левитации, но Рон Уизли по прежнему оставался в числе тех кому это еще так и не удалось.
— Глупые слова и не произносятся должным образом, — слегка разозлившись заявил Уизли, — А я не хочу и дальше сидеть здесь когда уже урок закончится.
— И не будешь, выучить заклинание всегда успеешь, — бодро ответил на это Гарри и едва заметно направив волшебную палочку на перо, которое лежало на парте перед Роном, произнеся почти шепотом, — Вингардиум Левиоса.
— Спасибо, да потом выучу, когда-нибудь, — уже веселее сказал Уизли, — Но только не сегодня!
— Ты понимаешь что оказываешь Рону медвежью услугу?, — задала риторический вопрос Гермиона, когда после уроков решила обратится по этому поводу к Гарри Поттеру, — Я видела что это ты помог ему на уроке с заклинанием, хотя он мог и должен был применить его самостоятельно.
— Не вижу в этом ничего плохого, — ответил Гарри и с легкой усмешкой резко сменил тему разговора, — Но две бессонных ночи подряд и краткий сон в библиотеке в третью ночь, могут со временем превести к куда более серьезным проблемам чем одно невыученное заклинание.
— Две бессонных ночи, нет, и я не спала в библиотеке, задремала на секунду, — сказала девушка пытаясь оправдаться, — Хотя ты прав, а кто тебе рассказал?
— Твои волосы и немного мантия, — иронично ответил Гарри, — В первую ночь ты перечитывала литературу по зельеварению. На мантии, на коленках остались следы светопыли, которую используют для розжига огня под котелком и небольшие кляксы от растертых цветков паслена, это характерные особенности учебников зельеварения, думаю что ты, искала в них что-то конкретное, чего найти так и не смогла, поскольку продолжила поиски и во вторую ночь. Почему во вторую? Сменных мантий несколько, разумеется на второй день на тебе была уже новая, а уже затем снова эта. Поскольку на более тщательную уборку пятен у тебя времени не нашлось, то у тебя определенно были дела поважнее. Что же случилось в третью ночь? Те же пыль только уже на кончиках твоих волос и едва заметная клякса на воротнике. Вернемся к тому что я сказал вначале. Твои волосы и немного мантия. Откуда могла появится клякса на воротнике? Это элементарно! После двух бессонных ночей ты рухнула головой на один из этих древних, и от того измазанных вековыми экспериментами, манускриптах, поэтому твои волосы оказались в деле ключевой уликой.
Когда Поттер завершил свой монолог, он привычно ожидал от нее удивления или как-либо другой схожей реакции на его детективный талант. Вместо этого Гермиона не сказав ни слова пошла прочь, по пути столкнувшись с идущим в ее сторону Роном.
— Ну вот зачем так, я чай разлил, — вскрикнул Уизли, который столкнувшись с девушкой, едва не вылил содержимое кружки на себя, — Чего это с ней?
— Такой реакции я раньше не видел, — безэмоционально заявил Гарри смотря вслед уходящей Грейнджер.
— Не знаю что ты ей сказал, но кажется она сильно обиделась, — константировал Рон.
7 часов вечера, 29 октября 1996, обеденный зал Хогвартса.
— Внимание, всем студентам просьба немедленно собраться и пройти в свои комнаты, — стараясь сохранять спокойствие заявил профессор Люпин вбежавший в обеденный зал Хогвартса, — Сохраняйте спокойствие, это всего лишь часть подготовки по моему предмету, следуйте за своими старостами.
— В подземной части замка горный тролль, — шеппотом произнес Римус Люпин обращаясь к другим профессорам подойдя к преподавательскому столу, — Как это произошло мне неизвестно, тролля заметил Филч, поэтому я первым делом направился сюда.
— Ты ее сегодня больше не видел?, — в очередной раз спросил Рон беспокоясь о внезапном исчезновении Гермионы.
— Нет, но меня больше волнует что именно она пыталась найти, — ответил Гарри погруженный в свои мысли, — Уверен она в библиотеке.
— А вдруг это никакая не "учебная тревога" и случилось что-то серьезное?, — продолжил Рон высказывая Гарри свои опасения, — В библиотеке Гермионы нет, я спрашивал, и ее там сегодня не было весь день.
— Ищите ту грязнокровку?, — вмешалась Паркинсон случайно подслушав разговор двух гриффиндорцев, — Слышала как она плакала в дамской комнате на втором этаже.
— Не смей ее так называть!, — возмутился Уизли, резко отреагировав на слова слизеринки.
— Успокойся, зато мы узнали главное, — твердо сказал Поттер, — Сейчас в этой толпе и гриффиндорцы и слизеринцы, так воспользуемся замешательством старост и отправимся на третий этаж.
— Хорошо, я в деле, — заявил Рон, — Я уже было подумал, что тебе все-равно.
Быстро, но незаметно покинув обеденный зал Рон и Гарри направились в сторону лестниц, откуда уже ускоренным шагом поднялись на второй этаж.
— Стой, там тролль, — прошептал Рон укызвая в дальний конец коридора прячась за угол стены, — Настоящий горный тролль, с такими шутки плохи.
— Вот значит отчего пришлось разводить учащихся по комнатам, — тихо сказал Гарри скрываясь за противоположным углом стены, — Чтобы это ни было, нас это существо не заметило.
— Кажется он идет в сторону Гермионы, — также шепотом заявил Уизли выглядывая из-за угла вдаль коридора, где неуклюже тащился тролль волоча за собой самодельную дубину.
— А что мы умеем против тролля?, — спешно спросил Поттер.
— Ничего, — ответил Рон.
— Хороший расклад, тогда будем импровизировать, — иронично сказал Гарри, направившись в коридор вслед за горным троллем.
— Импровизировать?, — риторически спросил Рон, но не растерявшись пошел за Гарри.