Встретимся за поворотом в никуда

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Гет
Заморожен
NC-17
Встретимся за поворотом в никуда
соавтор
бета
автор
Описание
Убийца родителей Гарри Поттера был пойман и заключён в Азкабан. Те из его последователей, кто не успел скрыться, предстали перед судом. Семья Малфой была приговорена к 12 годам жизни в маггловском мире с запретом на использование магии.
Примечания
Это АУ. Совсем АУ. Начиная прямо с 1981 года АУ. Логово автора в ТГ (потыкать палочкой, погладить или нарычать, опционально): https://t.me/mudblood4k
Посвящение
Котанам, которые меня вдохновляют;)
Содержание Вперед

Пролог

             Лондон, Визенгамот, декабрь 1981 года.              — … по окончании установленного срока. Исключений не предусмотрено. По окончании срока наказания специальная комиссия оценит риски возможного возвращения семьи Малфой в Волшебный Мир. Если за указанный период не будет выявлено никаких нарушений Статута, правонарушений иного характера, незаконных попыток выйти на контакт с последователями Воландеморта, комиссия сможет принять окончательное решение без созыва заседания Визенгамота. Подсудимый Люциус Абраксас Малфой, встаньте.       Мужчина молча поднялся.       — Вам ясен приговор?       — Да, Ваша Честь.       — В таком случае, у вас есть двадцать четыре часа на сборы. Всё это время рядом с вами и членами вашей семьи будет находиться представитель аврората.       Глухо стукнул молоток.       Двенадцать лет начали свой обратный отсчёт.              Мейденхед, Беркшир, август 1991              Гермиона ещё раз постучала в дверь, тут же делая шаг назад и нетерпеливо покачиваясь с пятки на носок.       Наконец, дверь отворилась.       — Юная мисс Грейнджер, рад вас видеть! — мужчина широко улыбнулся в своей обычной манере, но взгляд его был холоден, как и всегда.       Гермиона кивнула, и кудрявые волосы легко дрогнули.       — Здравствуйте, мистер Блэк. А Дрейк дома? — она вытянула тонкую шейку, стараясь заглянуть в прихожую. — Мне надо… Мне очень надо с ним поговорить, — девочка прикусила губу. — Так вышло, что я уеду на несколько месяцев и…       Мужчина покачал головой.       — Мисс Грейнджер, у меня для вас новость, которая вас непременно удивит. Прошу, входите, — он отошёл в сторону, пропуская девочку внутрь.       Она побаивалась Люциана. Внешность его не была отталкивающей, он всегда был предельно вежлив и предупредителен. Обычный добропорядочный гражданин, владелец мотомастерской, президент мотоклуба «Демоны». Но что-то в нём пугало маленькую Гермиону с того самого дня, когда она впервые его увидела. Однако, это не помешало ей подружиться с юным Дрейком — хитрым мальчишкой с пронзительно серыми, как и у его отца, глазами. Но его взгляд никогда не был пустым, как у отца. Миссис Блэк была добра и вежлива, хоть и не вписалась в сообщество местных домохозяек, зато быстро нашла общий язык с соседкой, миссис Грейнджер.       Гермиона сделала несколько шагов и замерла у входа в гостиную, переминаясь с ноги на ногу, решившись подмигнуть Дрейку, который сидел на диване. Мальчик выглядел очень напряженным, он лишь кивнул ей в ответ.       — Что же вы, леди, прошу — присаживайтесь, — Люциан легко подтолкнул её в спину. — Готов поспорить на десять фунтов, что я точно знаю причину вашего визита.       — Сомневаюсь, — Гермиона вздёрнула повыше упрямый веснушчатый нос.       Люциан цокнул языком и сел в кресло напротив.       — Всезнайка мисс Грейнджер, как и всегда. Но сегодня я вас разочарую. Дрейк получил точно такое же письмо, как и вы, юная леди.       Гермиона и Дрейк одновременно распахнули рты.       — Да, дети, да. Представьте себе.       — Но… Но как? — Гермиона опомнилась первой. — Как вы узнали?       — Смешной вопрос. Увидел сову у вашего дома и сопоставил факты. Мисс Грейнджер, ваши родители будут сопровождать вас в Косой переулок?       — Конечно! — девочка просияла. — Мама очень переживает, она решила, что мы должны отправиться туда все вместе. И мы собира…       — Превосходно, — Люциан кивнул, перебивая её. — В таком случае, я обращусь к ним с просьбой о том, чтобы вы взяли с собой Дрейка.       Гермиона нахмурилась.       — Но почему вы не хотите?       — Я не могу. Милая леди, есть некоторые обстоятельства, которые я не имею права игнорировать. Ни я, ни моя жена, к сожалению, не можем сопровождать Дрейка в Косой переулок. Мне очень жаль. И я буду очень обязан вашим родителям, если они окажут нам помощь в этом непростом вопросе.       — Надо сказать им! Моим родителям, — Гермиона вскочила. — Они сейчас дома…              Косой переулок, август 1991.              Гермиона крутила головой по сторонам, точно птица на ветке. Её интересовало буквально всё. Дрейк же, напротив, старался не показывать своего беспокойства и с серьёзным видом шагал рядом с ней, крепко сжимая в руках тетрадный лист с заметками от отца. Адреса нужных магазинов, советы — там было всё. Мистер и миссис Грейнджер держались чуть позади, стараясь не отвлекаться и не выпустить из виду детей в шумной толпе.       — Стой, Герм, нам туда, — мальчик цепко схватил подругу за запястье и потянул в сторону огромной витрины с надписью «Мадам Малкин». — Отец сказал, там самые лучшие мантии.       Гермиона на секунду наморщила носик, но тут же кивнула.       — Странно, что он всё знает. Мне кажется, твой отец что-то скрывает, — серьёзно проговорила она. — Почему он не отправился с тобой?       Мальчик закатил глаза.       — Герм, ну сколько можно? Ты уже замучила меня своими подозрениями. Он мне рассказал, есть причины. Всё! Это не предмет для дискуссии.       Гермиона недовольно дёрнула плечом.       — Посмотрим! — упрямо фыркнула она.       Проходивший мимо мужчина вдруг остановился и схватил Дрейка за плечо цепкими пальцами.       — Ах, ты, пожирательский щенок! — процедил он. — Что ты здесь забыл?       Дрейк нахмурился, отстраняясь от него.       — Эй, мистер, оставьте мальчика в покое, сейчас же! — мистер Грейнджер оттеснил незнакомца, загораживая собой детей.       — Это же Малфоевский выблядок! Ему не место здесь! — незнакомец заговорил громче. — Кто ты такой, что защищаешь его, а?       — Я защищаю ребенка, мистер. Вам лучше идти своей дорогой, — мистер Грейнджер — даром, что дантист — умел быть очень убедительным.       Незнакомец двинулся прочь, оглядываясь и бормоча под нос проклятия.       — Придурок, — Дрейк явно был напуган, но ещё больше он был зол.       — Эй, пацан, успокойся. Слышишь? Это просто недоразумение, я уверен.       — Он просто сумасшедший, милый, — мисс Грейнджер ласково потрепала его по голове. — Ну, дети, давайте, вперёд! Нам столько надо успеть!       Они скрылись за дверью магазина.              Хогвартс-экспресс, 30 августа 1991 года.              — Дрейк, смотри, здесь всего двое ребят. Привет, можно к вам? — Гермиона широко улыбнулась двум мальчишкам. — Все купе уже заняты, нам с Дрейком совершенно некуда деться! Меня зовут Гермиона.       Мальчик в очках внимательно смотрел за спину Грейнджер.       — Ты кто такой? — сухо спросил он Дрейка.       — Я Дрейк Блэк, — он несмело улыбнулся, протягивая руку. — А ты?       Рыжий нахмурился, поднимаясь.       — Блэк, говоришь? Гарри, ты думаешь о том же, о чём и я? — Он прищурился, скрещивая руки на груди.       Гермиона попятилась, прижимаясь к Дрейку спиной.       — Если здесь занято, мы уйдём, — пролепетала она.       — Ты можешь остаться. А ему здесь не место, — зло выплюнул Рыжий. — Никакой он не Блэк. Это же Малфой, сын преступника.       — Кто? Он?       — Ну, не я же, — фыркнул рыжий. — Что, неужели тебе прислали письмо, а? Это досадная ошибка. Тебе здесь никто не рад, понятно?       — Эй, Рон, — мальчик в очках попытался успокоить друга.       Гермиона повернулась на пятках, вытесняя Дрейка в коридор.       — Это мы вам не рады, — выплюнула она, захлопывая дверь. — Пойдём, — она потянула Дрейка за руку. — Прекрасно доедем и в тамбуре.       — Гермиона, — голос Дрейка звучал очень грустно. — Мне надо кое-что тебе рассказать…              Хогвартс, Большой Зал, Церемония распределения, 1991 год.              — Гарри Джеймс Поттер! — заместитель директора с улыбкой посмотрела на мальчика, опуская ему на голову потертую остроконечную шляпу.       — Слизерин! — разнёсся по залу визгливый голос.       — Гермиона Грейнджер.       Сжав ладонь Дрейка напоследок, Гермиона выдохнула и чуть не вприпрыжку направилась к женщине. Блэк точно знал: так она ходила только тогда, когда сильно нервничала.       — Рэйвенкло! — закричала шляпа, едва коснувшись головы девочки.       — Драко Малфой, — сухо произнесла женщина, тут же впиваясь взглядом в мальчика.       Сжав кулаки, он вышел вперед.       «Я Дрейк Люциан Блэк!»       — Хм, — шляпа явно задумалась. – Малфой! Вот уж не думала ещё когда-нибудь столкнуться с этой фамилией. Что ж, посмотрим… Предан, хитёр и находчив. Честен и искренен — о, что-то новенькое! Куда же мне распределить тебя, мальчик?       — Только не Слизерин, — прошептал Дрейк, крепко зажмурившись.       — Не Слизерин? Странно. Ну, в таком случае, выбор очевиден. Рэйвенкло!       Дрейк облегчённо выдохнул, открывая глаза.       — Вы удивили меня, мистер Малфой, — шепнула ему на ухо женщина. — Очень удивили. Удачи вам.       Ничего не понимая, Дрейк прошагал к столу своего факультета и опустился на длинную скамью рядом с Гермионой. Она довольно улыбнулась.       — Вот видишь! Всё хорошо. Мне тут сказали, что все тёмные волшебники заканчивали Слизерин, — страшным шёпотом проговорила она.       — Ты разве не слышала?       — Чего не слышала?       — Шляпа предложила мне Слизерин! — Дрейк нахмурился.       — Нет, я ничего не слышала, — Гермиона покачала головой. — Ты хочешь сказать, что она разговаривала с тобой?       — Ну, да, — он кивнул. — А с тобой?       — Нет, — она распахнула карие глаза в удивлении. — Она сразу отправила меня сюда.              Совятня Хогвартса, октябрь 1991 года              Он сидел в самом углу, сжавшись в комок. Неприятно ссаднила ушибленная скула, по которой медленно расползался синяк.       — Дрейк, — раздался громкий шёпот, который заставил его дёрнуться. — Эй, я знаю, что ты здесь.       Он шмыгнул носом, выдавая свое месторасположение. Гермиона моментально оказалась рядом.       — Ну, и что ты тут сидишь? — сердито спросила она, складывая руки на груди. — Какой в этом смысл?       Он лишь молча покачал головой.       — Дрейк Люциан Блэк, смотри на меня, когда я с тобой разговариваю! — она топнула ногой.       — Это не моё имя, — хрипло проговорил он. — Неужели тебе ещё не надоело? Ты же знаешь. Ты слышала других, да и я рассказал тебе. Меня зовут не так! Я Драко Малфой, Гермиона. Мой отец — преступник, Пожиратель Смерти.       — Прекрати! Это просто ерунда.       — Это не ерунда, Герм, — он вытер кулаком глаза. — Они меня ненавидят. Они все меня ненавидят, понимаешь? Из-за моего имени. Я — сын преступника. У него есть эта Темная метка, я же знаю. И ты знаешь.       — Глупости! Я спрашивала у профессора МакГоннагалл.       — Да? И что же она сказала? — ехидно спросил мальчик, поднимая красные от слёз глаза.       — Она сказала, что ты тот, кем ты сам себя считаешь! — Упрямо повторила девочка. — Я ей верю.       — Ты — единственная, кто верит.       — Подвинься, — велела Гермиона, устраиваясь рядом.       — Холодно, замёрзнешь, — он расстегнул мантию, накидывая ей на плечи широкую полу. — Опять мы с тобой от всех прячемся. Помнишь, как во втором классе? Когда ты подралась с толстой Бертой? А потом рыдала целый час в туалете.       Девочка хихикнула, прижимая ладонь ко рту.       — Да. А потом ты принес мне яблоки. Слушай, тогда все были против меня, ты один пошёл за мной. Так что теперь — я пойду за тобой, ясно?       — Мне не нужно одолжений, — он упрямо покачал головой.       — А это не одолжение. Ты — мой друг, Дрейк. Я знаю тебя с пяти лет. А их всех, — она кивнула в сторону замка. — Почти не знаю. И я верю тебе, а не им. Для меня это — весомый аргумент.       — Спасибо, — он качнулся, легонько толкая её плечом. — Да, трудно мне придётся.       — Нам.       ***       Июнь 1991, Мейденхед, Беркшир.       — Люц, к тебе пришли!       — Кого там принесло, — мужчина выглянул из открытых ворот гаража.       — Хрен его знает, старик какой-то.       Нахмурившись, Люциан вышел, со звоном откинув на верстак гаечный ключ. Рукава синего рабочего комбинезона были узлом завязаны на талии, а некогда белая майка гордо несла на себе следы неравного боя с очередным мотоциклом — покрытая масляными пятнами и отпечатками грязных пальцев. Сощурившись от непривычно яркого солнца, он спустил со лба солнцезащитные очки и вгляделся в фигуру у въездных ворот.       Желудок сделал неприятный кульбит.       — Блядь, — ругнулся он себе под нос и, на ходу извлекая пачку сигарет, направился к воротам.       — Сам Альбус Дамблдор почтил меня своим присутствием, — с издевкой произнёс он, останавливаясь в метрах десяти от гостя. — Извините, не могу подойти ближе — а то меня могут обвинить в нарушении условий ссылки. Или это не считается, раз вы сами ко мне пожаловали?       — Люциус, — старик кивнул. — Не волнуйтесь. Этого не произойдёт. Нам нужно поговорить.       Блэк наморщил лоб, зашипев себе под нос.       — Ну, не здесь же мы будем… А, к дьяволу. Пойдёмте-ка, — он махнул рукой, приглашая следовать за ним.       Альбус согласно кивнул, перекидывая пиджак на другую руку. Из гаража выскочил взъерошенный мальчишка лет десяти, прижимавший к груди ручной автомобильный насос.       — Па-ап, я возьму? — Звонко крикнул он, глядя на отца.       Люциус с улыбкой махнул ему рукой — и паренёк тут же побежал дальше, туда, где его поджидала кудрявая девочка, а рядом с ней стояли два велосипеда.       — Это Драко? — С улыбкой осведомился Дамблдор.       — Да. Драко… Дрейк. Пришлось немного скорректировать, соответственно ситуации. Иначе он был бы белой вороной во всех смыслах.       — Он, кажется…       — Оставьте это, Альбус, — Люциус широко улыбнулся. — Оставьте. Ему тут хорошо. Он вырос в этом мире — и я бесконечно рад этому. У него было всё то, чего у меня, у таких, как мы с вами, никогда не было и быть не могло. Я мечтаю о том, чтобы так оно и осталось. Но, к моему сожалению…       — Не к сожалению, Люциус. Это было закономерно. Я был бы крайне удивлён, если бы твой сын, наследник Малфоев, вдруг оказался сквибом. Его имя давно в книге Хогвартса, с момента первого всплеска магии.       Они подошли к деревянной скамье возле стола, под небольшим навесом. Люциус сел, прикуривая, широко расставил ноги и опёрся предплечьями о колени.       — Значит, этого не избежать? Сейчас я был бы счастлив, окажись он сквибом, — тихо проговорил он, с прищуром наблюдая за детьми. — Знаете, эта девочка — она ведь тоже волшебница. Магглорождённая волшебница. Самое забавное, что они не знают друг о друге. Я видел однажды, совершенно случайно, один из её стихийных выбросов. Это завораживает, — он усмехнулся. — Такая забавная. Страшная зануда, Альбус, страшная! Уверен, она станет лучшей ученицей в Хогвартсе. Вы же наверняка и о ней знаете, да?       — Знаю, — Дамблдор улыбнулся. — А ты изменился, Люциус.       — Не настолько, как кажется на первый взгляд.       — И всё же.       — И всё же — очень многое в своей жизни я хотел бы исправить. К сожалению, теперь уже поздно. Одного я боюсь, с каждым днём всё больше — что будет, когда… когда пройдёт срок? Нам нужно будет вернуться? А оно того стоит? Я почти уверен, что там нам больше нет места. И мы не сможем отвоевать его заново, не хватит сил. Или желания, это даже не важно. Наша жизнь — она здесь.       — Отчасти по этой причине я и пришёл к тебе, Люциус. И у меня есть одно предложение...              
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.