
Пэйринг и персонажи
Метки
AU
Нецензурная лексика
AU: Другое детство
AU: Другое знакомство
Как ориджинал
Обоснованный ООС
Отклонения от канона
Упоминания пыток
Упоминания насилия
Преступный мир
Рейтинг за лексику
Нелинейное повествование
Упоминания секса
Упоминания смертей
Ссоры / Конфликты
Графичные описания
Тайная личность
Раскрытие личностей
Проблемы с законом
Личность против системы
Описание
Убийца родителей Гарри Поттера был пойман и заключён в Азкабан. Те из его последователей, кто не успел скрыться, предстали перед судом. Семья Малфой была приговорена к 12 годам жизни в маггловском мире с запретом на использование магии.
Примечания
Это АУ. Совсем АУ. Начиная прямо с 1981 года АУ.
Логово автора в ТГ (потыкать палочкой, погладить или нарычать, опционально): https://t.me/mudblood4k
Посвящение
Котанам, которые меня вдохновляют;)
Пролог
02 мая 2024, 05:42
Лондон, Визенгамот, декабрь 1981 года.
— … по окончании установленного срока. Исключений не предусмотрено. По окончании срока наказания специальная комиссия оценит риски возможного возвращения семьи Малфой в Волшебный Мир. Если за указанный период не будет выявлено никаких нарушений Статута, правонарушений иного характера, незаконных попыток выйти на контакт с последователями Воландеморта, комиссия сможет принять окончательное решение без созыва заседания Визенгамота. Подсудимый Люциус Абраксас Малфой, встаньте.
Мужчина молча поднялся.
— Вам ясен приговор?
— Да, Ваша Честь.
— В таком случае, у вас есть двадцать четыре часа на сборы. Всё это время рядом с вами и членами вашей семьи будет находиться представитель аврората.
Глухо стукнул молоток.
Двенадцать лет начали свой обратный отсчёт.
Мейденхед, Беркшир, август 1991
Гермиона ещё раз постучала в дверь, тут же делая шаг назад и нетерпеливо покачиваясь с пятки на носок.
Наконец, дверь отворилась.
— Юная мисс Грейнджер, рад вас видеть! — мужчина широко улыбнулся в своей обычной манере, но взгляд его был холоден, как и всегда.
Гермиона кивнула, и кудрявые волосы легко дрогнули.
— Здравствуйте, мистер Блэк. А Дрейк дома? — она вытянула тонкую шейку, стараясь заглянуть в прихожую. — Мне надо… Мне очень надо с ним поговорить, — девочка прикусила губу. — Так вышло, что я уеду на несколько месяцев и…
Мужчина покачал головой.
— Мисс Грейнджер, у меня для вас новость, которая вас непременно удивит. Прошу, входите, — он отошёл в сторону, пропуская девочку внутрь.
Она побаивалась Люциана. Внешность его не была отталкивающей, он всегда был предельно вежлив и предупредителен. Обычный добропорядочный гражданин, владелец мотомастерской, президент мотоклуба «Демоны». Но что-то в нём пугало маленькую Гермиону с того самого дня, когда она впервые его увидела. Однако, это не помешало ей подружиться с юным Дрейком — хитрым мальчишкой с пронзительно серыми, как и у его отца, глазами. Но его взгляд никогда не был пустым, как у отца. Миссис Блэк была добра и вежлива, хоть и не вписалась в сообщество местных домохозяек, зато быстро нашла общий язык с соседкой, миссис Грейнджер.
Гермиона сделала несколько шагов и замерла у входа в гостиную, переминаясь с ноги на ногу, решившись подмигнуть Дрейку, который сидел на диване. Мальчик выглядел очень напряженным, он лишь кивнул ей в ответ.
— Что же вы, леди, прошу — присаживайтесь, — Люциан легко подтолкнул её в спину. — Готов поспорить на десять фунтов, что я точно знаю причину вашего визита.
— Сомневаюсь, — Гермиона вздёрнула повыше упрямый веснушчатый нос.
Люциан цокнул языком и сел в кресло напротив.
— Всезнайка мисс Грейнджер, как и всегда. Но сегодня я вас разочарую. Дрейк получил точно такое же письмо, как и вы, юная леди.
Гермиона и Дрейк одновременно распахнули рты.
— Да, дети, да. Представьте себе.
— Но… Но как? — Гермиона опомнилась первой. — Как вы узнали?
— Смешной вопрос. Увидел сову у вашего дома и сопоставил факты. Мисс Грейнджер, ваши родители будут сопровождать вас в Косой переулок?
— Конечно! — девочка просияла. — Мама очень переживает, она решила, что мы должны отправиться туда все вместе. И мы собира…
— Превосходно, — Люциан кивнул, перебивая её. — В таком случае, я обращусь к ним с просьбой о том, чтобы вы взяли с собой Дрейка.
Гермиона нахмурилась.
— Но почему вы не хотите?
— Я не могу. Милая леди, есть некоторые обстоятельства, которые я не имею права игнорировать. Ни я, ни моя жена, к сожалению, не можем сопровождать Дрейка в Косой переулок. Мне очень жаль. И я буду очень обязан вашим родителям, если они окажут нам помощь в этом непростом вопросе.
— Надо сказать им! Моим родителям, — Гермиона вскочила. — Они сейчас дома…
Косой переулок, август 1991.
Гермиона крутила головой по сторонам, точно птица на ветке. Её интересовало буквально всё. Дрейк же, напротив, старался не показывать своего беспокойства и с серьёзным видом шагал рядом с ней, крепко сжимая в руках тетрадный лист с заметками от отца. Адреса нужных магазинов, советы — там было всё. Мистер и миссис Грейнджер держались чуть позади, стараясь не отвлекаться и не выпустить из виду детей в шумной толпе.
— Стой, Герм, нам туда, — мальчик цепко схватил подругу за запястье и потянул в сторону огромной витрины с надписью «Мадам Малкин». — Отец сказал, там самые лучшие мантии.
Гермиона на секунду наморщила носик, но тут же кивнула.
— Странно, что он всё знает. Мне кажется, твой отец что-то скрывает, — серьёзно проговорила она. — Почему он не отправился с тобой?
Мальчик закатил глаза.
— Герм, ну сколько можно? Ты уже замучила меня своими подозрениями. Он мне рассказал, есть причины. Всё! Это не предмет для дискуссии.
Гермиона недовольно дёрнула плечом.
— Посмотрим! — упрямо фыркнула она.
Проходивший мимо мужчина вдруг остановился и схватил Дрейка за плечо цепкими пальцами.
— Ах, ты, пожирательский щенок! — процедил он. — Что ты здесь забыл?
Дрейк нахмурился, отстраняясь от него.
— Эй, мистер, оставьте мальчика в покое, сейчас же! — мистер Грейнджер оттеснил незнакомца, загораживая собой детей.
— Это же Малфоевский выблядок! Ему не место здесь! — незнакомец заговорил громче. — Кто ты такой, что защищаешь его, а?
— Я защищаю ребенка, мистер. Вам лучше идти своей дорогой, — мистер Грейнджер — даром, что дантист — умел быть очень убедительным.
Незнакомец двинулся прочь, оглядываясь и бормоча под нос проклятия.
— Придурок, — Дрейк явно был напуган, но ещё больше он был зол.
— Эй, пацан, успокойся. Слышишь? Это просто недоразумение, я уверен.
— Он просто сумасшедший, милый, — мисс Грейнджер ласково потрепала его по голове. — Ну, дети, давайте, вперёд! Нам столько надо успеть!
Они скрылись за дверью магазина.
Хогвартс-экспресс, 30 августа 1991 года.
— Дрейк, смотри, здесь всего двое ребят. Привет, можно к вам? — Гермиона широко улыбнулась двум мальчишкам. — Все купе уже заняты, нам с Дрейком совершенно некуда деться! Меня зовут Гермиона.
Мальчик в очках внимательно смотрел за спину Грейнджер.
— Ты кто такой? — сухо спросил он Дрейка.
— Я Дрейк Блэк, — он несмело улыбнулся, протягивая руку. — А ты?
Рыжий нахмурился, поднимаясь.
— Блэк, говоришь? Гарри, ты думаешь о том же, о чём и я? — Он прищурился, скрещивая руки на груди.
Гермиона попятилась, прижимаясь к Дрейку спиной.
— Если здесь занято, мы уйдём, — пролепетала она.
— Ты можешь остаться. А ему здесь не место, — зло выплюнул Рыжий. — Никакой он не Блэк. Это же Малфой, сын преступника.
— Кто? Он?
— Ну, не я же, — фыркнул рыжий. — Что, неужели тебе прислали письмо, а? Это досадная ошибка. Тебе здесь никто не рад, понятно?
— Эй, Рон, — мальчик в очках попытался успокоить друга.
Гермиона повернулась на пятках, вытесняя Дрейка в коридор.
— Это мы вам не рады, — выплюнула она, захлопывая дверь. — Пойдём, — она потянула Дрейка за руку. — Прекрасно доедем и в тамбуре.
— Гермиона, — голос Дрейка звучал очень грустно. — Мне надо кое-что тебе рассказать…
Хогвартс, Большой Зал, Церемония распределения, 1991 год.
— Гарри Джеймс Поттер! — заместитель директора с улыбкой посмотрела на мальчика, опуская ему на голову потертую остроконечную шляпу.
— Слизерин! — разнёсся по залу визгливый голос.
— Гермиона Грейнджер.
Сжав ладонь Дрейка напоследок, Гермиона выдохнула и чуть не вприпрыжку направилась к женщине. Блэк точно знал: так она ходила только тогда, когда сильно нервничала.
— Рэйвенкло! — закричала шляпа, едва коснувшись головы девочки.
— Драко Малфой, — сухо произнесла женщина, тут же впиваясь взглядом в мальчика.
Сжав кулаки, он вышел вперед.
«Я Дрейк Люциан Блэк!»
— Хм, — шляпа явно задумалась. – Малфой! Вот уж не думала ещё когда-нибудь столкнуться с этой фамилией. Что ж, посмотрим… Предан, хитёр и находчив. Честен и искренен — о, что-то новенькое! Куда же мне распределить тебя, мальчик?
— Только не Слизерин, — прошептал Дрейк, крепко зажмурившись.
— Не Слизерин? Странно. Ну, в таком случае, выбор очевиден. Рэйвенкло!
Дрейк облегчённо выдохнул, открывая глаза.
— Вы удивили меня, мистер Малфой, — шепнула ему на ухо женщина. — Очень удивили. Удачи вам.
Ничего не понимая, Дрейк прошагал к столу своего факультета и опустился на длинную скамью рядом с Гермионой. Она довольно улыбнулась.
— Вот видишь! Всё хорошо. Мне тут сказали, что все тёмные волшебники заканчивали Слизерин, — страшным шёпотом проговорила она.
— Ты разве не слышала?
— Чего не слышала?
— Шляпа предложила мне Слизерин! — Дрейк нахмурился.
— Нет, я ничего не слышала, — Гермиона покачала головой. — Ты хочешь сказать, что она разговаривала с тобой?
— Ну, да, — он кивнул. — А с тобой?
— Нет, — она распахнула карие глаза в удивлении. — Она сразу отправила меня сюда.
Совятня Хогвартса, октябрь 1991 года
Он сидел в самом углу, сжавшись в комок. Неприятно ссаднила ушибленная скула, по которой медленно расползался синяк.
— Дрейк, — раздался громкий шёпот, который заставил его дёрнуться. — Эй, я знаю, что ты здесь.
Он шмыгнул носом, выдавая свое месторасположение. Гермиона моментально оказалась рядом.
— Ну, и что ты тут сидишь? — сердито спросила она, складывая руки на груди. — Какой в этом смысл?
Он лишь молча покачал головой.
— Дрейк Люциан Блэк, смотри на меня, когда я с тобой разговариваю! — она топнула ногой.
— Это не моё имя, — хрипло проговорил он. — Неужели тебе ещё не надоело? Ты же знаешь. Ты слышала других, да и я рассказал тебе. Меня зовут не так! Я Драко Малфой, Гермиона. Мой отец — преступник, Пожиратель Смерти.
— Прекрати! Это просто ерунда.
— Это не ерунда, Герм, — он вытер кулаком глаза. — Они меня ненавидят. Они все меня ненавидят, понимаешь? Из-за моего имени. Я — сын преступника. У него есть эта Темная метка, я же знаю. И ты знаешь.
— Глупости! Я спрашивала у профессора МакГоннагалл.
— Да? И что же она сказала? — ехидно спросил мальчик, поднимая красные от слёз глаза.
— Она сказала, что ты тот, кем ты сам себя считаешь! — Упрямо повторила девочка. — Я ей верю.
— Ты — единственная, кто верит.
— Подвинься, — велела Гермиона, устраиваясь рядом.
— Холодно, замёрзнешь, — он расстегнул мантию, накидывая ей на плечи широкую полу. — Опять мы с тобой от всех прячемся. Помнишь, как во втором классе? Когда ты подралась с толстой Бертой? А потом рыдала целый час в туалете.
Девочка хихикнула, прижимая ладонь ко рту.
— Да. А потом ты принес мне яблоки. Слушай, тогда все были против меня, ты один пошёл за мной. Так что теперь — я пойду за тобой, ясно?
— Мне не нужно одолжений, — он упрямо покачал головой.
— А это не одолжение. Ты — мой друг, Дрейк. Я знаю тебя с пяти лет. А их всех, — она кивнула в сторону замка. — Почти не знаю. И я верю тебе, а не им. Для меня это — весомый аргумент.
— Спасибо, — он качнулся, легонько толкая её плечом. — Да, трудно мне придётся.
— Нам.
***
Июнь 1991, Мейденхед, Беркшир.
— Люц, к тебе пришли!
— Кого там принесло, — мужчина выглянул из открытых ворот гаража.
— Хрен его знает, старик какой-то.
Нахмурившись, Люциан вышел, со звоном откинув на верстак гаечный ключ. Рукава синего рабочего комбинезона были узлом завязаны на талии, а некогда белая майка гордо несла на себе следы неравного боя с очередным мотоциклом — покрытая масляными пятнами и отпечатками грязных пальцев. Сощурившись от непривычно яркого солнца, он спустил со лба солнцезащитные очки и вгляделся в фигуру у въездных ворот.
Желудок сделал неприятный кульбит.
— Блядь, — ругнулся он себе под нос и, на ходу извлекая пачку сигарет, направился к воротам.
— Сам Альбус Дамблдор почтил меня своим присутствием, — с издевкой произнёс он, останавливаясь в метрах десяти от гостя. — Извините, не могу подойти ближе — а то меня могут обвинить в нарушении условий ссылки. Или это не считается, раз вы сами ко мне пожаловали?
— Люциус, — старик кивнул. — Не волнуйтесь. Этого не произойдёт. Нам нужно поговорить.
Блэк наморщил лоб, зашипев себе под нос.
— Ну, не здесь же мы будем… А, к дьяволу. Пойдёмте-ка, — он махнул рукой, приглашая следовать за ним.
Альбус согласно кивнул, перекидывая пиджак на другую руку. Из гаража выскочил взъерошенный мальчишка лет десяти, прижимавший к груди ручной автомобильный насос.
— Па-ап, я возьму? — Звонко крикнул он, глядя на отца.
Люциус с улыбкой махнул ему рукой — и паренёк тут же побежал дальше, туда, где его поджидала кудрявая девочка, а рядом с ней стояли два велосипеда.
— Это Драко? — С улыбкой осведомился Дамблдор.
— Да. Драко… Дрейк. Пришлось немного скорректировать, соответственно ситуации. Иначе он был бы белой вороной во всех смыслах.
— Он, кажется…
— Оставьте это, Альбус, — Люциус широко улыбнулся. — Оставьте. Ему тут хорошо. Он вырос в этом мире — и я бесконечно рад этому. У него было всё то, чего у меня, у таких, как мы с вами, никогда не было и быть не могло. Я мечтаю о том, чтобы так оно и осталось. Но, к моему сожалению…
— Не к сожалению, Люциус. Это было закономерно. Я был бы крайне удивлён, если бы твой сын, наследник Малфоев, вдруг оказался сквибом. Его имя давно в книге Хогвартса, с момента первого всплеска магии.
Они подошли к деревянной скамье возле стола, под небольшим навесом. Люциус сел, прикуривая, широко расставил ноги и опёрся предплечьями о колени.
— Значит, этого не избежать? Сейчас я был бы счастлив, окажись он сквибом, — тихо проговорил он, с прищуром наблюдая за детьми. — Знаете, эта девочка — она ведь тоже волшебница. Магглорождённая волшебница. Самое забавное, что они не знают друг о друге. Я видел однажды, совершенно случайно, один из её стихийных выбросов. Это завораживает, — он усмехнулся. — Такая забавная. Страшная зануда, Альбус, страшная! Уверен, она станет лучшей ученицей в Хогвартсе. Вы же наверняка и о ней знаете, да?
— Знаю, — Дамблдор улыбнулся. — А ты изменился, Люциус.
— Не настолько, как кажется на первый взгляд.
— И всё же.
— И всё же — очень многое в своей жизни я хотел бы исправить. К сожалению, теперь уже поздно. Одного я боюсь, с каждым днём всё больше — что будет, когда… когда пройдёт срок? Нам нужно будет вернуться? А оно того стоит? Я почти уверен, что там нам больше нет места. И мы не сможем отвоевать его заново, не хватит сил. Или желания, это даже не важно. Наша жизнь — она здесь.
— Отчасти по этой причине я и пришёл к тебе, Люциус. И у меня есть одно предложение...