Ребенок, в чьих руках горело пламя

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Джен
В процессе
R
Ребенок, в чьих руках горело пламя
автор
бета
бета
Пэйринг и персонажи
Описание
Профессор Дамблдор с тяжёлым сердцем оставил Гарри Поттера на пороге дома, где ненавидели магию. Даже в самых ужасных кошмарах великий волшебник не мог предположить, что мальчик с большими зелеными глазами повторит судьбу ещё одного его ученика, с именем, что боятся называть.
Примечания
Я пишу то, что я хотела бы прочитать. (Работа постепенно будет редактироваться) Группа в телеграмме https://t.me/yatsanwriter Можете порадовать автора кружкой горячего шоколада 4106513002009824
Посвящение
Себе и неустанно ждущим читателям
Содержание Вперед

Глава двадцать седьмая. Помятая монета

      Февраль в этом году выдался ужасно холодным, что не мешало новому учителю ЗоТИ устроить смущающе-горячее действо. Пятница наполнилась нелепым розовым цветом и раздражающими купидонами.       Гарри с неожиданностью понял, что шутка про девочек-фанаток, похоже, шуткой теперь не считается. В сумке уже лежало несколько любовных посланий, что было хорошим поводом для смешков Драко. Анку, которому надоел шум и переполох, предпочел остаться в комнате на своей жердочке.       После обеда к Гарри подлетел уродливый вестник любви и прокряхтел:       — Аудиостихи для Гарри Порена.       — Поттера, — раздраженно фыркнул мальчишка.       — Да хоть Морена, итак…       — Силенцио. Мне хватит письменного варианта, спасибо.       Мальчик забрал письмо, которое должно было зачитать существо, и развернулся на каблуках, запихивая испорченный пергамент в сумку. Кажется, этот фан-клуб не останавливал ни возраст, ни необщительность Гарри Поттера. Все сегодняшние признания в любви немало раздражали не только его, но и учителей, которые не могли спокойно вести уроки из-за этого. Только в кабинете трансфигурации, как и в кабинете зельеварения, не появилось ни одного купидона. Даже «маленькие летающие дряни», как выразилась Макгонагалл себе под нос, не решались мешать преподавателям этих предметов.       Локонс, который и раньше пытался привлечь внимание Гарри, сейчас почувствовал свою искрящуюся безнаказанность, поэтому на уроке торжественным голосом задал вопрос:       — Мистер Поттер, Вы, как один из моих преданных фанатов, что можете пожелать своим одноклассникам в этот чудеснейший день?       Мальчик поджал губы и встал на предложенное учителем место:       — Профессор Локонс, я, как преданный фанат, желаю Вам открыть свое сердце книгам по ЗоТИ. Там пишут увлекательнейшие вещи. Литература, конечно, сложная, но Вам должно понравиться.       Мальчик очаровательно улыбнулся и вручил мужчине свой учебник по ЗоТИ за первый курс. Он брал книгу для вечернего урока по чарам, чтобы показать кое-что Флитвику, но сейчас она пригодилась ему сильнее.       Гарри подошел к своей парте, взял сумку и, не оборачиваясь, вышел за пределы класса.       Не останавливаясь на протяжении всего пути, он подбежал к уродливой горгулье, которой наугад бросил:       — Лимонные дольки?       «Защитник» не медля ни минуты отъехал. Мальчик поднялся по ступеням и постучал в большую дубовую дверь.       — Войдите.       — Здравствуйте, директор, я Вам не помешал?       Дамблдор вскинул брови. Кажется, вопрос сам вырисовывался в его взгляде.       — Ох, мой мальчик, впечатлен таким неожиданным визитом. Хочешь лимонную дольку?       Гарри кивнул и протянул руку для того, чтобы взять предложенную сладость.       — Не люблю мармелад, мне больше нравятся мятные леденцы.       — Кому как, мой мальчик, — усмехнулся Альбус. — Что привело тебя ко мне?       — Я могу отказаться от занятий ЗоТИ в этом году?       Старик удивленно захлопал глазами, поправляя очки-половинки.       — Почему?       — Не хочу придираться к учительскому составу и критиковать Вас за выбор, но преподаватель зельеварения дал мне знаний по Защите значительно больше, чем Ваш квалифицированный выдумщик. Во внезапно освободившееся время я лучше займусь самостоятельным изучением трансфигурации.       — Неужто профессор Локонс так плох?       — Директор, позвольте устроить с ним показательную дуэль. Я — второкурсник, который немного опережает программу — против почетного члена Лиги защиты от темных искусств, кавалера Ордена Мерлина третьей степени. Если выиграю, Вы позволите не ходить на его уроки.       Альбус опешил. За все время Хогвартс видел бесконечное количество талантливых, умных и способных детей, но такого пока что никто не предлагал.       — Я не могу этого разрешить, мой мальчик, даже если ты прав, — маг сохранил интригующую паузу, — только если этот поединок будет проходить не в Дуэльном Клубе.

***

      В понедельник уже вся школа знала о том, что Златопуст Локонс с подачи директора открыл Дуэльный Клуб.       В назначенный день в Большом зале, преобразованном под нужное помещение, собрались практически все ученики.       На помост взошел мужчина, светящийся своим надменным довольством, что сопровождало его повсюду.       Гарри давно стал интересоваться людьми и наблюдать за ними со стороны.       К Люциусу и Северусу чувствовалось немое уважение, ощущалась природная сила, что сопровождала их как шлейф изящной мантии из самых дорогих материалов. Том излучал практически осязаемую силу — ту, перед которой склонялись сильнейшие. Его величие было длинным серебряным клинком, заточенным лучшим мастером. Локонс же старался показаться галеоном, но едва ли тянул на железную, помятую, пусть и начищенную, монету. Она блестела на солнце, как и золото, но в действительности ничего не стоила.       Внезапно Локонс проговорил:       — А сейчас я хочу пригласить Гарри Поттера для показательной демонстрации.       Мальчик пошел на помост, проходя мимо зельевара. Тот практически беззвучно прошептал:       — За три заклинания.       Гарри даже не старался подавить смешок. Он посмотрел на противника и закатил глаза.       Локонс, наконец, закончив свою речь, повернулся к мальчику и объявил дуэль открытой.       — Прошу не поддаваться, профессор. Проявите ко мне уважение, приняв за достойного противника.       — Если ты так просишь, Гарри.       Они стали в стойки друг напротив друга и одновременно поклонились.       Правилам поведения научил его Снейп еще на первом занятии. Он тогда сказал:       — Я не буду учить мальчишку, не знающего дуэльной грамматики.       Локонс выкрикнул заклинание первым:       — Экспеллиармус!       Мальчик легко повел палочкой, отбивая чары. Профессор Снейп, пусть и снижал силу на уроках, был намного сильнее дуэльного противника Поттера.       — Протего! Экспеллиармус! Инкарцеро!       Гарри взмахнул палочкой, в мгновение ока убрав веревки. Затем он четко и грациозно поклонился поверженному противнику, незаметно переводя взгляд на директора и получая от него уверенный кивок.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.