Идеальная леди | Una perfecta señorita

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Гет
Перевод
Завершён
R
Идеальная леди |  Una perfecta señorita
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Корделия Поттер была воспитана так, как и ожидалось от леди. Послушная, добрая, молчаливая, чьей единственной целью в жизни было удачно выйти замуж и стать идеальной хозяйкой. То, что она была ведьмой, никак не изменило планы, которые ее тетя Петунья наметила для нее с того ноябрьского утра, когда Корделию оставили на пороге их дома. Магический мир ожидал встретить ведьму, готовую сражаться за свет, но вместо этого они столкнулись с молодой леди с идеалами 50-х годов, мечтающей выйти замуж.
Примечания
Каст: Эмибет Макналти - Корделия Поттер (https://postlmg.cc/R3H6xqbQ) Лукас Джейд Зуманн - Теодор Нотт (https://postimg.cc/Mv3vc1Cm) Хейли Стайнфелд - Эовин Фрейзер (https://postimg.cc/hhySMc2S) Софи Нелисс - Дафна Гринграсс (https://postlmg.cc/DmMTL5z0) Анна Попплуэлл - Панси Паркинсон (https://postimg.cc/YGDJNqMZ) Эмма Уотсон - Гермиона Грейнджер (https://postimg.cc/hhSjpCg0) Николь Кидман - Нарцисса Малфой (https://postimg.cc/8JZ6dvWY) Киллиан Мерфи - Томас Гонт (https://postimg.cc/V0MDSY6j)
Содержание Вперед

Глава 52

В день матча по квиддичу шел легкий дождь, и Корделия не могла не задаться вопросом, насколько безопасно будет играть в таких условиях. Её особенно беспокоила Джинни, которая дебютировала в роли ловца, и Корделия волновалась, что подруга может получить травму. На трибунах Слизерина Корделия, Гермиона, Панси и Дафна тесно прижались друг к другу под двумя зонтами. Влажность явно была не на стороне Корделии — её волосы пушились и запутывались, но связанная крючком шапочка спасала ситуацию. Первый матч сезона свёл Гриффиндор и Пуффендуй. Как обычно, в гостиной Слизерина велись активные споры и ставки перед игрой. Большинство студентов дома поставили на Пуффендуй, полагаясь на опыт их ловца — Наследника Седрика Диггори, шестикурсника и капитана команды. Логика этих ставок была очевидна для Корделии. Седрик был старше и опытнее, с множеством матчей за плечами, в то время как для Джинни это был первый квиддичный поединок. На этом фоне многие предпочли не рисковать и поставили на Пуффендуй. Но Корделия верила в способности Джинни, поэтому сделала ставку в 20 сиклей на победу своей подруги. С трибун она заметила, как Эовин держала два красно-золотых помпона, рядом с ней стоял Колин, а Невилл защищал их от дождя своим зонтом. С началом свистка мадам Трюк игра ожила. Джинни летала по полю, словно колибри, выискивая снитч. Каждый раз, когда к ней приближался бладжер, один из близнецов Уизли ловко отбивал его в сторону. Минут через десять Анжелина Джонсон принесла Гриффиндору первый гол, но вскоре его сравнял охотник из Пуффендуя. Игра шла напряжённо: гол за голом, и счёт оставался на равных. Дождь усиливался, ветер стал порывистым, и Корделии приходилось щуриться, чтобы разглядеть происходящее на поле. Внезапно над трибунами раздался вздох, и все указали вниз. — Джинни упала, — встревоженно произнесла Гермиона. Корделия взглянула на поле и увидела, как Джинни встала, высоко держа правую руку. — Джинни Уизли поймала снитч! — раздался радостный голос Ли Джордана. — Гриффиндор побеждает! На трибунах Гриффиндора Эовин энергично махала помпонами, а близнецы подняли Джинни на плечи, её счастливый смех смешивался с шумом дождя. — Ну что ж, — сказал Тео, подходя к Корделии сзади, — ты выиграла ставку. Ты довольна? — Я счастлива, что победила моя подруга, — с улыбкой ответила Корделия. — А деньги тебе не нужны? — с легкой усмешкой уточнил Наследник Забини, стоявший рядом с Тео. — О, конечно нужны, — уверенно ответила Корделия. — Мне как раз нужны материалы для вышивки и новые ленточки для волос.

***

После полнолуния дядя Мунни — Римус Люпин — был крайне слаб, поэтому урок на этот раз вел профессор Снейп. — Где профессор Люпин? — с любопытством спросил Финниган. — Профессор Люпин сегодня не сможет провести занятие, — с вымученной улыбкой ответил Снейп. — Все займите свои места и соблюдайте тишину. Снейп медленно обвел класс холодным взглядом. — Профессор Люпин не оставил никаких указаний о пройденных темах… — Мы уже изучили боггартов, красных колпаков, капп и гриндилоу, — живо вмешалась Гермиона, — и должны были приступить к… — Мисс Грейнджер, я вас не спрашивал, — резко прервал её Снейп, сверля её взглядом. — Я лишь отметил отсутствие должной структуры у вашего учителя. — Он лучший преподаватель защиты от темных искусств, который у нас был, — смело заметил Дин Томас. Класс одобрительно зашептался, поддерживая его слова. Лицо Снейпа заметно помрачнело. — Как мало вам нужно для удовлетворения… Люпин едва ли заставляет вас напрягать умственные способности. Даже первокурсники должны легко справляться с красными колпаками и гриндилоу. Сегодня же мы займёмся… Корделия открыла учебник на странице, которую Снейп вывел на доске. — …оборотнями, — с ледяным спокойствием закончил он. — Но, профессор, — перебил его Уизли, — мы ещё не дошли до темы оборотней. Мы должны изучить хинкипанков… — Мистер Уизли, — холодно произнес Снейп, — позвольте мне напомнить, что урок веду я, а не вы. Теперь все, откройте учебники на странице 394. Его взгляд медленно прошелся по классу. — Живо. Все. Под недовольное перешёптывание и украдкой бросаемые взгляды ученики открыли книги. — Кто из вас может назвать способы, по которым можно отличить оборотня от обычного волка? Тишина повисла в воздухе. Все, кроме Гермионы, сидели, не решаясь поднять руку. Она же, как всегда, уверенно подняла её вверх. — Говорите, Грейнджер, — нехотя кивнул Снейп. — Форма морды, — начала Гермиона. — У обычных волков она заметно шире. У оборотней шерсть длиннее, но главное отличие — это поведение. Оборотни агрессивны на протяжении всего времени… Корделия нахмурилась, сжав губы. Её дядя Мунни не был агрессивным, напротив — во время полнолуния он становился скорее вялым и слабым, но уж точно не агрессивным. — Всезнайка, — недовольно пробормотал Рон Уизли. Щёки Гермионы вспыхнули, и она холодно бросила на него взгляд. — По крайней мере у неё есть мозги, Уизли, — заметила Эовин, не отрываясь от книги. — А у тебя, похоже, в голове одни орехи да пустота. Класс разразился тихим смехом. — Фрейзер, — строго произнес Снейп. Эовин мгновенно выпрямилась, вернувшись к учебнику. — Минус десять очков с Гриффиндора, благодарите мистера Уизли. Ученики продолжили записывать информацию из учебника об оборотнях, пока Снейп медленно ходил между рядами, оценивая работу, проделанную на предыдущих уроках с профессором Люпином. — Плохо объяснено… Неточно… Каппа в основном обитает в Монголии… Люпин поставил тебе восемь? Я бы не дал больше трёх. Когда, наконец, прозвенел звонок, Снейп не отпустил учеников сразу: — Напишите сочинение на два пергамента о способах распознавания и уничтожения оборотня. К понедельнику утром. Пора, чтобы кто-то навёл в этом классе порядок. После урока ребята отправились в гостиную Леди Алтайи, стараясь расслабиться перед занятием по истории магии. — Я не понимаю, почему Снейп заставил нас изучать оборотней, — задумчиво сказала Корделия, сосредоточенно вышивая гиппогрифа. — Мы должны были пройти эту тему лишь в конце года. — У каждого учителя свои методы преподавания, — лениво отозвалась Дафна, устроившись на коленях у Панси.

***

Перед ужином Корделии нужно было найти несколько книг для выполнения задания по чарам, но она не захотела беспокоить подруг, поэтому решила отправиться в библиотеку одна. Войдя внутрь, она поприветствовала Перси и Пенелопу, которые сидели в углу, увлечённо занимаясь. От Джинни Корделия знала, что они оба усердно готовились к сдаче ТРИТОН — важного экзамена, который предстоял им в этом году. Она начала искать нужные книги, медленно обходя ряды полок и внимательно читая названия на корешках. — Эй! — внезапно раздался голос совсем рядом. Корделия обернулась и заметила высокого юношу, который одной рукой придерживал массивный том. — Она чуть не свалилась на тебя, — сказал он с улыбкой, прижимая книгу к себе. Корделия удивлённо моргнула, заметив его форму факультета Равенкло. — О, спасибо, — благодарно ответила она, бросив беглый взгляд на парня. Он был высоким, с растрёпанными каштановыми волосами, а его азиатские черты лица привлекли её внимание. — Пожалуйста, — ответил он с дружелюбной улыбкой. — Сюэ Чанг, к вашим услугам. — Корделия Поттер, — представилась она в ответ. Сюэ протянул ей книгу, и Корделия с удивлением заметила, что это как раз одна из тех, что она искала. — Тебе нужна эта книга? — Да, для задания по чарам, — Корделия аккуратно взяла книгу из его рук. — Будь осторожнее, мисс Поттер, — пошутил он с лёгким оттенком заботы в голосе. — Книги могут быть опасными, особенно такие тяжёлые. — Я запомню, спасибо, — улыбнулась Корделия. Парень вежливо кивнул и направился к выходу. «Он кажется очень приятным», — подумала Корделия, глядя ему вслед.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.