Идеальная леди | Una perfecta señorita

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Гет
Перевод
Завершён
R
Идеальная леди |  Una perfecta señorita
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Корделия Поттер была воспитана так, как и ожидалось от леди. Послушная, добрая, молчаливая, чьей единственной целью в жизни было удачно выйти замуж и стать идеальной хозяйкой. То, что она была ведьмой, никак не изменило планы, которые ее тетя Петунья наметила для нее с того ноябрьского утра, когда Корделию оставили на пороге их дома. Магический мир ожидал встретить ведьму, готовую сражаться за свет, но вместо этого они столкнулись с молодой леди с идеалами 50-х годов, мечтающей выйти замуж.
Примечания
Каст: Эмибет Макналти - Корделия Поттер (https://postlmg.cc/R3H6xqbQ) Лукас Джейд Зуманн - Теодор Нотт (https://postimg.cc/Mv3vc1Cm) Хейли Стайнфелд - Эовин Фрейзер (https://postimg.cc/hhySMc2S) Софи Нелисс - Дафна Гринграсс (https://postlmg.cc/DmMTL5z0) Анна Попплуэлл - Панси Паркинсон (https://postimg.cc/YGDJNqMZ) Эмма Уотсон - Гермиона Грейнджер (https://postimg.cc/hhSjpCg0) Николь Кидман - Нарцисса Малфой (https://postimg.cc/8JZ6dvWY) Киллиан Мерфи - Томас Гонт (https://postimg.cc/V0MDSY6j)
Содержание Вперед

Глава 50

Эовин царапала себе руки. —Просто дыши, просто дыши, — повторяла она про себя, спрятавшись в девчачьем туалете. Этот человек, снова. Образы вспышками возникли в её сознании. Её мать улыбается ей, щеки покрыты снегом. Этот человек, смотрящий с улицы на их квартиру. Мать запирает её в шкафу, затем мольбы и звук разбивающейся бутылки. Огни полицейской машины, Эовин, закутанная в одеяло, в руках у полицейского, прижавшая к себе музыкальную шкатулку с птичками. Тот человек в наручниках на заднем сиденье патрульной машины, смотрящий на неё теми глазами. Полицейские кладут тело, покрытое черным мешком, в машину скорой помощи. Эовин продолжала царапать руки, тихо плача. —Эовин? — услышала она голос Делии с другой стороны двери. Быстро она поправила рукава формы, скрыв все следы. Эовин открыла дверь, Корделия посмотрела на неё с беспокойством. —Ты в порядке? — Корделия быстро её обняла. Эовин закрыла глаза, чувствуя запах ягод, который всегда исходил от духов Корделии. — Не переживай, всё будет хорошо. Никто не сможет тебя тронуть. —Этот человек всё ещё на свободе, — подумала Эовин, крепче прижимаясь к Делии. — Он живёт своей жизнью, несмотря на руки, испачканные кровью.

***

Когда они вышли из туалета, Невилл подошел к ним с обеспокоенным лицом, держа в руке палочку Эовин. —Ты в порядке? — спросил он, доставая платок из кармана и протягивая его ей. Эовин взяла его и сняла очки, чтобы вытереть лицо. —Теперь да, — ответила Эовин. —Твоя палочка упала, — сказал Невилл, протягивая её палочку. Корделия отошла на некоторое расстояние. Этим летом она осознала чувства Невилла к Эовин — на самом деле, все это заметили, кроме самой Эовин. Она также видела, что Невилл был кем-то особенным для Эовин. В конце концов, Невилл был единственным, кому она давала свой плеер и кассеты. Хотя Корделия могла бы оставить их наедине, это было бы не совсем уместно, поэтому она осталась рядом, молча играя роль хорошей спутницы. Или же, возможно, в ближайшие годы она могла бы стать сводницей для них. —Ты хочешь пойти в больничное крыло или в гостиную? — спросил Невилл. —Гостиная звучит лучше, — сказала Корделия. — Эовин нужно немного отдохнуть, к тому же, уже время обеда. —Я не голодна, — резко ответила Эовин. —Тогда просто поспи немного, — предложила Корделия. — Тебе это пойдет на пользу.

***

С течением времени уроки по защите от темных искусств стали любимыми у многих. Метод преподавания профессора Люпина, сочетающий практику, объяснение и беседы, оказался настолько успешным, что предыдущий преподаватель на его фоне казался полным некомпетентом. После инцидента с боггартом Эовин вернулась к своей обычной манере — сдержанные комментарии с видом колючего кота, который держится на безопасном расстоянии от большинства, но с друзьями она становилась ласковым пушистиком. В те дни Рональд Уизли насмешливо прокомментировал её боггарта, за что получил путевку в больничное крыло с вывихнутым запястьем — дело рук Эовин. Пришёл октябрь, а с ним и сезон квиддича, и вся компания была взволнована первым матчем Джинни. Мисс Уизли стала новым ловцом команды Гриффиндора и получила в подарок от своего брата Чарли метлу «Молния 7». —Вуд просто выжимает из нас все соки на тренировках, — сказала Джинни во время учебной сессии, которую они проводили каждую среду перед ужином. — Иногда я даже зубов не чувствую после тренировок. —Но ты ведь нормально отдыхаешь? — спросила Корделия. —Её брат следит за тем, чтобы она достаточно отдыхала, — ответил Колин, сидящий рядом с Джинни. —Отец разрешил мне играть в команде при условии, что это не повлияет на мои оценки, — пожала плечами Джинни. — Так что Перси следит за этим и докладывает. —Маклагген был в ярости, когда Вуд выбрал маленькую Джин-Джин в качестве ловца, — прокомментировала Эовин. — Надменный дурак. Ой, Гермиона! —Манеры, — не отрываясь от своей книги по рунам, напомнила Гермиона. —Эовин в чём-то права, — поддержал Невилл. — Его заносчивость действительно раздражает. —Ему не нравится быть моим заместителем, — сказала Джинни с улыбкой. — Ну что ж, единственный способ занять моё место — если я упаду с метлы. —И у Маклаггена будут серьёзные проблемы, если он попробует что-то сделать, — добавила Корделия. —Да, мы знаем, как спрятать тело, — рассмеялась Панси. —Без следов, — улыбнулась Гермиона в завершение. Корделия заметила удивленные глаза Невилла и побелевшего как лист Колина. —Это шутка, Нев, — Эовин провела пером по носу Невилла. — Никто из нас не собирается избавляться от чьего-либо тела, это просто шутка. —Ну, сменим тему, — сказала Корделия с воодушевлением. — Уже назначена дата первого похода в Хогсмид. И так как у всех нас, кроме Джинни и Колина, есть подписанные разрешения, мы сможем туда отправиться. —Три метлы… пирожные мадам Росмерты просто восхитительны, — прокомментировала Дафна. —А у нас уже есть планы, — сказала Эовин. —У нас? — приподняла бровь Панси. —Я пригласил Эовин в Чайную лавку мадам Паддифут, — немного покраснел Невилл, но Эовин этого не заметила. Корделия улыбнулась. Считалось ли это свиданием? Она не была уверена, но точно знала одно — для этого свидания нужна была компаньонка. Вечером она поговорит с девочками, чтобы обсудить, кто из них возьмёт на себя эту роль. —Какая ты нехорошая, оставляешь нас, — сказала Дафна, и Джинни рассмеялась.

***

Сириус выпил еще один бокал вина. За последние недели он уже привык к ужинам с мадам Августой. Находиться в поместье Поттеров без Луни и Делии было слишком одиноко, а это не шло ему на пользу. По крайней мере, теперь у него была компания в виде пса. —Только ты мог додуматься привести сюда собаку, — укоризненно сказала мадам Августа. Оба сидели в гостиной, выпивая и беседуя. —На улице шел дождь, а он был совсем один, — ответил Сириус. — К тому же у него нет одного глаза, если бы я его там оставил, он бы погиб. Сириус назвал пса Черная борода. Это был крупный пес медового цвета, который сопровождал его по утрам на пробежках. —Невилл прислал мне письмо, — сказала мадам Лонгботтом. — Кажется, новая учительница по рунам раздает шоколад в качестве награды за хорошо выполненные задания. Эдит… Сириуса всё еще удивляла эта иностранная ведьма и история с сыном Питера. —Странная она ведьма, — прокомментировала мадам Августа, сделав глоток. — Кто еще знает о её связи с Питером Петтигрю? —Ремус, вы и я, — ответил Сириус. Вечером перед началом учебного года они встретились с ней. Сириус заметил, как её лицо изменилось — с улыбки на совершенно безэмоциональное выражение, когда заговорили о Питере и том, что он теперь в Азкабане. Ведьма начала плакать и извиняться перед ними, как будто несла вину за предательство Питера. Она закрыла лицо руками от стыда и чуть не убежала из комнаты. Мадам Августа повысила на неё голос, сказав, что она ведет себя как глупая девчонка, и велела ей сесть. Эдит Лусардо не имела никакого отношения к предательству Питера, она была всего лишь одним из его многих секретов. —Для Рене он уже мертв, — сказала она напоследок. — Он всегда был мертв для своего сына и таким останется. Сириус вспомнил те дни в Уэльсе много лет назад. Лили познакомила их с Эдит, иностранной ведьмой, очень привлекательной, с каштановыми волосами, смуглой кожей и кокетливой улыбкой. Он так и не понял, что она нашла в Питере, но она не отходила от него всю ночь, смеялась и танцевала с ним, а в конце оставила ему номер своей комнаты, написанный помадой. —Могу я задать тебе вопрос, Сириус Блэк? —Да? —Почему в доме тети Корделии ощущались следы кровавой магии? Сириус поперхнулся своим напитком — секрет, который он хранил вместе с Лили, был раскрыт. —Лили Поттер имела к этому отношение? — спросила мадам Лонгботтом. —Да, — ответил Сириус. Она и Джеймс мертвы, так что не было смысла скрывать правду. — Лили наложила кровавые руны, поэтому Делия не умерла той ночью. Сириус вспомнил Лили. Она всегда казалась такой милой и спокойной, но война показала её с другой стороны — ту, которую раньше никто не знал. Трижды Лили испачкала руки в крови: два пожирателя смерти на войне и тот неизвестный маг, которого она убила в порядке самозащиты. —И, похоже, она использовала свою сестру как последний шанс, — прокомментировала мадам Лонгботтом. — Неужели ты думал, что я буду сидеть сложа руки, узнав, что духовная сестра моего внука была увезена из магического мира? Сириус с интересом посмотрел на ведьму напротив. —Я посетила этот дом издалека и почувствовала следы кровавых рун, — продолжила она. — Я следила за тетей-магглой, она хорошо воспитывала девочку. Если бы я увидела хоть малейший знак, что этот дом ей не подходит, я бы сразу её забрала, но это не понадобилось — там она была в безопасности. Бутылка опустела, и у Сириуса был вопрос. —Что случилось с Фрэнком и Алисой? —Их не убила война, но их убило путешествие, — с горечью ответила мадам Лонгботтом. — Спустя два года после войны они отправились в Бразилию на семинар по гербологии, вместе с сыном и невесткой Нотта. Кто-то отравил еду токсичными спорами, и все присутствующие погибли. Мне пришлось ехать с Ноттом, чтобы забрать тела. Мадам Лонгботтом посмотрела на свадебный портрет Фрэнка и Алисы с печалью в глазах. —Они пережили войну, но всё равно умерли далеко от дома.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.