Идеальная леди | Una perfecta señorita

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Гет
Перевод
Завершён
R
Идеальная леди |  Una perfecta señorita
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Корделия Поттер была воспитана так, как и ожидалось от леди. Послушная, добрая, молчаливая, чьей единственной целью в жизни было удачно выйти замуж и стать идеальной хозяйкой. То, что она была ведьмой, никак не изменило планы, которые ее тетя Петунья наметила для нее с того ноябрьского утра, когда Корделию оставили на пороге их дома. Магический мир ожидал встретить ведьму, готовую сражаться за свет, но вместо этого они столкнулись с молодой леди с идеалами 50-х годов, мечтающей выйти замуж.
Примечания
Каст: Эмибет Макналти - Корделия Поттер (https://postlmg.cc/R3H6xqbQ) Лукас Джейд Зуманн - Теодор Нотт (https://postimg.cc/Mv3vc1Cm) Хейли Стайнфелд - Эовин Фрейзер (https://postimg.cc/hhySMc2S) Софи Нелисс - Дафна Гринграсс (https://postlmg.cc/DmMTL5z0) Анна Попплуэлл - Панси Паркинсон (https://postimg.cc/YGDJNqMZ) Эмма Уотсон - Гермиона Грейнджер (https://postimg.cc/hhSjpCg0) Николь Кидман - Нарцисса Малфой (https://postimg.cc/8JZ6dvWY) Киллиан Мерфи - Томас Гонт (https://postimg.cc/V0MDSY6j)
Содержание Вперед

Глава 39

Корделия посмотрела на дневник Прометея. Финал его записей. «Прошло три года с отъезда Реи, когда судьба снова свела меня с Люсиэном. Его взгляд был полон боли, словно он нес тяжесть всего мира на своих плечах. От гордости, которую Годрик Гриффиндор испытывал к своему наследнику, не осталось и следа. Я попросил его сказать, где находится Дариус, но он отказался, оставив мне лишь угрозу. Если мои потомки будут угрожать потомкам Реи, они навсегда окажутся проклятыми. — Моя душа ушла, — сказал он с болью. — Как человек может продолжать жить, если его душа больше не с ним?» Корделия оставила дневники в тайной комнате. Только её ближайший круг знал об этом месте, она не могла рисковать, чтобы кто-то ещё узнал об этих дневниках.

***

Неделя экзаменов оказалась сложной, так как на неё пришелся всплеск гриппа. Самой параноидальной была Гермиона, она постоянно убегала от всех, кто кашлял или чихал. Дошло до того, что, когда были занятия, она оставалась в спальне и постоянно заходила в ванную, чтобы помыть руки. —Я не могу заболеть, когда экзамены на носу, — сказала Гермиона совершенно серьёзно. —Ты не преувеличиваешь? — спросила Корделия. —Нет, у меня с телом договор, — ответила Гермиона. — Я не болею во время занятий, но могу чем угодно заболеть на каникулах. —И это срабатывает? — спросила Дафна. —Пока да, — ответила Гермиона. Первой заболела Панси, затем Эовин, и в конце Джинни. Перси Уизли не отходил от сестры, когда мадам Помфри приготовила достаточно перечной настойки для всех, кто лежал в больничном крыле. Джинни отказывалась принимать зелье, пока Перси не настоял, и она не выпила немного. Проблема была в побочном эффекте: у пациентов несколько часов из ушей шёл пар. Корделия с неохотой заставила Эовин попробовать зелье, так как её подруга заявила, что лучше будет мучиться от гриппа и ждать, пока он пройдёт сам, чем походить на живой чайник. —Не упрямься, выпей зелье, — сказала Корделия. —Я привыкла мучиться от гриппа и температуры, — ответила Эовин. —Выпей зелье, или я напишу леди Беллатрисе о твоём поведении, — пригрозила Корделия. Эовин посмотрела на неё возмущённо, но выпила зелье залпом. Как и Джинни с Панси, они втроём остались в больничном крыле с ушами, из которых валил пар.

***

После периода гриппа экзамены прошли нормально. Корделия осталась довольна своим успехом во всех экзаменах, кроме ЗОТИ, ведь вопросы Локонса были совершенно бессмысленными. Честно, о чём они думали, когда решили, что этот человек с ужасно яркими мантиями будет хорошим преподавателем? — Я только надеюсь, что ЗОТИ не испортит мой общий балл, — посетовала Гермиона. — Только Мерлин знает, что этот идиот сделает с нашими оценками, — пожаловался Перси Уизли. Староста Уизли и староста Клируотер были с ними в библиотеке в тот вечер, а Джинни и Колин получали помощь с зельями от мисс Клируотер. — Эй, Перс! — раздались два голоса одновременно. Корделия вздрогнула, когда близнецы Уизли внезапно появились посреди их небольшой учебной сессии. — Чего вам надо? — спросил Перси, с трудом сдерживая терпение. — Разве мы не можем провести время, — с притворной болью в голосе сказал один из близнецов. — Со своим любимым братом? — закончил другой. Корделия не могла понять, кто из них Фред, а кто Джордж. Оба были словно зеркальные отражения: одна и та же манера говорить, одинаковое поведение. Очень раздражающее поведение, если спросить её. На прошлой неделе один из них сотворил заклинание, призвавшее птичек, которые кружили над головой Гермионы и клевали её волосы, и только встречное заклинание от Перси вернуло ей покой. Корделия не могла поверить, что Перси — юноша с хорошими манерами и отличными оценками — и Джинни — такая милая и любознательная девочка — могут быть родственниками двух буйных близнецов и грубого и надоедливого брата. — Лучше уходите, я не в настроении с вами возиться, — попросил староста Уизли. — Ты нас ранишь, Перс, — засмеялись они оба, уходя. Когда их уже не было, Перси снял очки и потер переносицу. Мисс Клируотер ободряюще потерла ему плечи. — Ты же знаешь, какие твои братья, Перси, — мягко сказала она, продолжая его утешать. — Скоро ты окончишь школу и сможешь их избежать. — С каждым днём всё больше понимаю, почему Билл и Чарли выбрали карьеру за границей, — пробормотал он.

***

На прощальном банкете Корделия сидела рядом с Гермионой, которая сияла от счастья. Результаты экзаменов пришли, и Гермиона возглавила список с лучшим средним баллом в году, а следом за ней шёл наследник Малфой с отставанием всего на несколько десятых. Корделия заняла четвёртое место, уступив Тео, но её средний балл её устраивал, так что она была довольна. Слизерин снова выиграл Кубок школ, и на банкете объявили новость, что Локхарт не будет преподавать в следующем учебном году из-за предложения работы во Франции. Новость о новом, более квалифицированном преподавателе обрадовала многих, но больше всех — Гермиону. Возвращение домой прошло спокойно. Панси и Дафна обсуждали свои летние планы. Гермиона упомянула, что отправится во Францию с родителями и няней. Невилл сказал, что будет работать в своей теплице над растениями, которые недавно достал его дядя Элджи. Корделия пока не знала, чем займётся летом, но, возможно, ей удастся навестить своего крёстного, так как через несколько дней его должны были полностью выписать из Сан Мунго. Она не могла перестать думать о нём. Несмотря на их интересную переписку, Корделия не была уверена, смогут ли они установить такую же связь при встрече вживую.

***

Последнюю ночь в Хогвартсе Корделия снова вспомнила один из дневников. Группа волшебников, среди которых были Годрик Гриффиндор, Прометей, Салазар и Хельга Хаффлпафф, собрались вокруг трёх тел, накрытых тканью. Корделия увидела лорда Гриффиндора и Прометея, стоявших на коленях перед девушкой, которой было около двадцати лет. У неё был страшный порез, идущий от скулы до подбородка. — Это была ловушка, — сказал Прометей, глядя ей в глаза. Её волосы были растрёпаны и запутаны в листья и ветки. — Почему они пошли туда? — спросил лорд Гриффиндор. Девушка посмотрела на Прометея. — Дети, запертые в подземельях, — ответил Прометей, словно читая её мысли. Он взял её за руку, полную царапин и порезов. — Мне очень жаль твоих братьев. Ты присоединилась к ним, чтобы отомстить за своих братьев? Девушка кивнула, её губы дрожали, из глаз текли слёзы. Корделия посмотрела на леди Хаффлпафф и лорда Слизерина. Хельга, стоя на коленях, торопливо прикрывала лицо одного из тел, её взгляд был полон ужаса. — Не позволяй Годрику это увидеть, — взмолилась Хельга. — Не позволяй ему это увидеть. — Что не видеть? — Годрик Гриффиндор оставил девушку и Прометея в стороне. Хельга встала и положила руки ему на грудь. — Пожалуйста, нет, — взмолилась она. Корделия увидела, как Салазар открыл лицо тела. Корделия узнала Люсиэна, его лицо было исцарапано, изо рта текла кровь. Она видела, как лорд Гриффиндор подходил к телу с потерянным взглядом, а лорд Слизерин встал, глядя на мёртвое тело. — Это мой сын, — сказал он, опустившись на одно колено. Осторожно он провёл рукой по лицу мёртвого мага. — Это мой сын. Я учил его ездить верхом и дал ему меч. — Годрик… — всхлипнула леди Хаффлпафф, подходя ближе. — Я его воспитал, — сказал он, всё ещё растерянный. — Он был моим сыном, и теперь он мёртв. — Эти тела будут похоронены здесь, — сказал лорд Слизерин. — Мы заберём девушку, чтобы попытаться получить информацию о охотниках. — Мы заберём тело моего сына, — сказал лорд Гриффиндор, вставая и глядя ему прямо в глаза. — Его прах будет покоиться вместе с прахом Реа и Глорим. — Нет, — возразил лорд Слизерин. — Да, — повторил Годрик с разбитым голосом. — Хоть ты и отрицаешь это, они были супругами, у них было двое детей. Люсиэн заслуживает покоиться рядом с прахом своей жены. Они смотрели друг на друга. — У нас есть внук, который бродит по миру, — закончил Годрик. — И это то, что ты не можешь отрицать. Корделия проснулась от сна с противоречивыми чувствами. Осторожно она снова легла, глядя на балдахин своей кровати.

***

Сириус отметил ещё один день в своём календаре — скоро он сможет обнять свою дорогую Бэмби. Его выздоровление также принесло новости о Делии, часть от Нарциссы и другие от девушки по имени Смит. Когда он услышал от Нарциссы, что Делия оказалась в Слизерине и следует Древним Традициям, как и все чистокровные, это было словно удар в живот. Только угроза Ремуса «перестать с ним общаться из-за его незрелого поведения» помогла Сириусу встать на ноги и осознать ситуацию. Кроме того, Сириус должен был принять на себя обязанности опекуна Бэмби, занять титул Лорда Блэка и место в Визенгамоте, чтобы защитить свою крестницу от любого, кто попытается воспользоваться её уязвимостью. Он был должен это Джеймсу и Лили. Сириус сделает всё, чтобы защитить Бэмби.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.