Идеальная леди | Una perfecta señorita

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Гет
Перевод
Завершён
R
Идеальная леди |  Una perfecta señorita
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Корделия Поттер была воспитана так, как и ожидалось от леди. Послушная, добрая, молчаливая, чьей единственной целью в жизни было удачно выйти замуж и стать идеальной хозяйкой. То, что она была ведьмой, никак не изменило планы, которые ее тетя Петунья наметила для нее с того ноябрьского утра, когда Корделию оставили на пороге их дома. Магический мир ожидал встретить ведьму, готовую сражаться за свет, но вместо этого они столкнулись с молодой леди с идеалами 50-х годов, мечтающей выйти замуж.
Примечания
Каст: Эмибет Макналти - Корделия Поттер (https://postlmg.cc/R3H6xqbQ) Лукас Джейд Зуманн - Теодор Нотт (https://postimg.cc/Mv3vc1Cm) Хейли Стайнфелд - Эовин Фрейзер (https://postimg.cc/hhySMc2S) Софи Нелисс - Дафна Гринграсс (https://postlmg.cc/DmMTL5z0) Анна Попплуэлл - Панси Паркинсон (https://postimg.cc/YGDJNqMZ) Эмма Уотсон - Гермиона Грейнджер (https://postimg.cc/hhSjpCg0) Николь Кидман - Нарцисса Малфой (https://postimg.cc/8JZ6dvWY) Киллиан Мерфи - Томас Гонт (https://postimg.cc/V0MDSY6j)
Содержание Вперед

Глава 19

Два дня до возвращения в Хогвартс, Корделия и Гермиона получили приглашение на чай от леди Нарциссы. Корделия прочитала инструкции, что они должны использовать Летучий Порошок в Косом переулке, и что Сэм тоже может пойти с ними. Сэм удивилась, но согласилась. Кроме того, она была «взрослой», ответственной за Корделию и Гермиону. Она забрала Гермиону из больницы, где работали ее родители. В тот день у Гермионы был ежегодный осмотр у педиатра. Корделии показалось странным, что Сэм еще не уехала в Эдинбург, поэтому она с любопытством спросила. — Моя бабушка уже не в том возрасте, чтобы оставаться одна, Делиа, — ответила Сэм, ведя машину. — Что, если с моей бабушкой что-то случится, а я буду далеко? Это почти восемь часов езды, а я не волшебница, чтобы долететь на метле. — А как же твоя учеба? — спросила Корделия. — Я решила перевестись в Университет искусств Борнмута, я уже подала документы на перезачет нескольких предметов, — ответила Сэм с воодушевлением. — Я буду ближе к моей бабушке Амаре, и угадай что. Я нашла работу помощником в художественной галерее! — Это хорошо, это может стать твоей профессиональной практикой, — сказала Гермиона. — А самое лучшее — это зарплата и медицинская страховка, — улыбнулась Сэм. — Благодаря этому я смогу копить на свои расходы и взять бабушку на несколько недель в Швейцарию.

***

Путешествие через сеть каминов было довольно неприятным. Особенно раздражали остатки золы на юбке, что очень не нравилось Корделии. Как только Гермиона вышла из камина, она начала чихать и тут же закрыла нос и рот платком. Единственная, кого зола совершенно не беспокоила, была Сэм, которая просто стряхнула ее с нейтральным выражением лица. — Я рада видеть вас здесь, — улыбнулась Леди Нарцисса, которая ждала их. Сначала она обняла Корделию, затем Гермиону. Сэм вежливо поприветствовала хозяйку утра. — Эовин уже ждет вас, — сказала Леди Нарцисса. Корделия взволнованно улыбнулась. После визита в Косой переулок, опека над Эовин сразу же перешла к семье Лестрейндж, как сообщили гоблины, и, судя по письму от Эовин, она была хорошо устроена у семьи Лестрейндж. Кроме того, перед тем как покинуть приют Вула, Эовин вылила в раковину все бутылки водки матроны, отомстив за свои волосы. Чай подавали в саду, и когда они пришли, Эовин разговаривала с Леди Беллатрисой, но, увидев подруг, она вскочила с огромной улыбкой и бросилась их обнимать. Ее волосы снова обрели свою естественную длину и были заплетены в колоски. Лицо стало здоровым и румяным. На шее у нее висел темно-зеленый медальон с изображением стрекозы, выполненным из золота. По словам Эовин, шотландские дамы носили медальоны своих семей, а мужчины — кольца наследников, и этот медальон был вручен ей как оберег. Теперь, задумавшись, Корделия поняла, что у нее нет оберега из семьи Поттеров. Придется написать управляющему своего хранилища по этому поводу. — Я рада, что ты теперь в порядке, — сказала Корделия. — Да, это хорошо — выбраться из того ада, — усмехнулась Эовин. — И я оставила два мышонка в матрасе Мэри в отместку за мои волосы. — Какая умница! — рассмеялась Сэм и подняла руку. — Дай пять. Эовин хлопнула в ладоши с Сэм. После этого они поприветствовали Леди Беллатрису и мисс Тонкс, которая также была с ними в тот день. Глаза Корделии загорелись, когда она увидела младенца Корвуса на коленях у Нимфадоры. Сэм и Тонкс, как она попросила себя называть, быстро нашли общий язык. Возможно, из-за схожего возраста или темперамента, они начали беседовать, прогуливаясь по саду с Корвусом рядом. — Ваша мать рассказала мне забавную историю о вашем первом магическом проявлении, — сказала Леди Нарцисса с улыбкой. — О, та история, — ответила Гермиона с улыбкой. — Моя мама, кажется, видела, как я использовала магию, когда мне было три года, и я заставила деревянные кубики парить в воздухе. — И она ничего не заподозрила? — спросила Леди Беллатриса. — Нет, в тот день маме сделали стоматологическую операцию под наркозом, — весело ответила Гермиона. — Так что она подумала, что все, что видела, было последствием наркоза, который все еще действовал в ее организме. После этой маленькой и забавной истории Гермиона задала несколько вопросов о том, что они будут изучать в этом году, и проконсультировалась с Леди Нарциссой, какие предметы ей стоит рассмотреть для следующего учебного года. Корделия уже знала, что хочет изучать Древние Руны. Это было не только важно для ведьм и Древнего Путей, но и потому, что, листая фотоальбом, который ей вручили, она заметила, что на свадебном платье ее матери были вышиты руны по краю юбки и вуали. Мастер Рун — так ее назвал Квирреллморт, когда они столкнулись. Корделия была хороша в вышивке, и она была уверена, что однажды сможет стать отличной ведьмой в Рунологии.

***

1 сентября наступило, и Корделия снова сидела в своем купе вместе с подругами. Эовин не могла перестать говорить о книгах, посвященных шотландским семьям, и о том, что теперь ей нужно учить шотландский язык. — Я уже знаю несколько базовых слов, — сказала Эовин, убирая свой плеер. — Моя мама была из Глазго, так что успела научить меня некоторым словам, но мне нужно говорить более свободно. Эовин пошутила, что она была «коктейлем» национальностей. Что бы это ни значило. Ее мать была шотландкой, Каин (Эовин отказывалась называть его отцом) — канадцем, а сама она родилась в Англии. — А есть кто-то, кто помогает тебе учиться? — спросила Панси. — Я написала профессору МакГонагалл, — ответила Эовин. — Она готова научить меня всему, что касается моего наследия. — Профессор Минерва очень добрая, но и строгая, — сказала Гермиона. — Но она отличный учитель. — Мне нравятся ее уроки, — улыбнулась Корделия. — Трансфигурация— очень интересный предмет, и я бы хотела стать анимагом. — Это очень долгий и сложный процесс, — сказала Дафна. — Это может занять годы. А что еще интересного ты узнала о семье Фрейзеров? — обратилась она к Эовин. — Сплошная трагедия, — ответила Эовин. — Вся семья была практически уничтожена после битвы при Каллодене. Кажется, последняя леди Фрейзер родила пятерых детей, четверо из которых были мальчиками, и одну дочь. — Но все сыновья погибли при Каллодене? — спросила Гермиона. Эовин кивнула. — Лорд Фрейзер и его четверо сыновей погибли на войне, — объяснила Эовин. — А дочь стала частью «мирных браков». — Мирные браки? — удивилась Корделия. — Можно сказать, что в Якобитском восстании участвовали маги, — объяснила Панси. — И маги как из Англии, так и из Шотландии играли свою роль. После войны были заключены браки как часть мирного соглашения. Многие наследники шотландских семей освобождались из тюрем только в том случае, если они вступали в брак с английскими ведьмами. И многие шотландские ведьмы были выданы замуж за английских наследников. — Смысл в том, чтобы семейные узы имели больший вес, чем политические амбиции, — добавила Дафна. — И, похоже, что замужество ее дочери с наследником Лестрейнджей того времени стало последней каплей для леди Фрейзер, — сказала Эовин. — Почему ты так думаешь? — спросила Гермиона. — После свадьбы своей дочери леди Фрейзер отравила гарнизон из 70 красных мундиров, а затем бросилась в море из-за своей утраты, — ответила Эовин. Какая трагедия, подумала Корделия, глядя на пейзаж за окном.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.