
Пэйринг и персонажи
Описание
«Букет полного отвращения», смысл которого знают только двое — Персиваль Грейвс и Ньют Саламандер. И это уже их маленький секрет...
Примечания
На историю вдохновил пост из твиттера, где уже в комментариях были перечислены цветы с данным посылом.
Поэтому, могут возникнуть не соответствия с настоящим цветочным значением.
Часть 1
25 марта 2020, 08:07
Современное AU, где Ньют Саламандер — владелец цветочного магазина, а Персиваль Грейвс — покупатель.
Открыв дверь и тем самым заставляя китайские колокольчики разнестись лёгким звоном, Персиваль вальяжно входит в небольшое помещение, надеясь как можно быстрее решить свою проблему. Запахи тут же окутывают его, образуя своеобразный кокон, от которого невольно щекочет где-то в области лёгких. Широкий ассортимент ярких цветов заставляет глаза разбежаться, отчего найти что-то конкретное становится труднее. Хочется развернуться и уйти, но нет. Грейвс должен воплотить задуманное в реальность. Должен преподать маленький урок мисс Пиквери о том, что не стоит так ударять по его самооценке, выставляя на посмешище перед всем отделом.
Мужчина развязной походкой прошёл вглубь магазина, разглядывая высокие полки, до краев забитые растениями. Розы, пионы, лилии — всё, что душе угодно. Но только не душе Грейвса.
« Не то... Нет, это тоже не подойдёт... Этот тоже никуда не годится! » — сквозь зубы бормотал Персиваль, не переставая сверлить взглядом горшки с цветами.
— Вам чем-нибудь помочь? — раздумья прервал незнакомый голос, раздавшийся где-то за спиной.
Обернувшись, Персиваль столкнулся с любопытным взором голубых глаз. И как он не заметил, что очутился возле стойки, расположенной в центре всего помещения? Мужчина, сидящий за столом, казался знатоком своего дела, а бейдж, свисающий с жилета, гласил, что имя незнакомца — Ньют Саламандер. Фыркнув, Грейвс быстрым шагом направился к флористу, надеясь, что тот избавит его от мучений.
— Здравствуйте, — поправив угольные волосы, Персиваль кинул двадцать баксов на стойку, — Вы, случайно, не знаете как мне пассивно-настойчиво сказать «да пошла ты» на цветочном?
Заданный вопрос явно выбил Ньюта из колеи, отчего тот всерьёз задумался. Что ж, желание клиента — закон, поэтому его нужно срочно выполнить. На самом деле у парня никогда не было необходимости в трактовке языка цветов. Обычно люди при покупке опираются на внешний вид букета или же на его общее значение, но этот мужчина явно серьёзен в своих намерениях.
Направившись к нужным стеллажам, Саламандер прокручивал все возможные варианты. Персиваль отправился вслед за ним, в глубине души радуясь, что не придётся больше заморачиваться с этой идеей. Минуя самые различные горшки, Ньют выискивал те самые цветы, которые могли нести не самый приятный посыл.
— Могу посоветовать оранжевые лилии. Они означают «ненависть», — Грейвс проследил взглядом до полки, где стояло то самое растение.
— Неплохо. Есть что-то ещё?
— Думаю, можно добавить в букет несколько веточек пижм, — голос флориста звучал неуверенно, заставляя посетителя засомневаться в выборе.
— А какое у них значение на этом... цветочном? — кашлянув, Персиваль ожидал удовлетворяющий ответ. — Мне это очень важно, поверьте.
Ньют явно не был рад такому выбору "подарка" и искренне сочувствовал его будущему получателю. Вздохнув, мужчина легонько коснулся пальцами ярких бутонов.
— «Я объявляю тебе войну ». Вот, что говорят пижмы. Герань может сказать владелице о её «глупости», а жёлтые гвоздики о «презрении» к ней.
— Прекрасно! — Персиваль был в полном восторге, предвкушая, как вручит этот "очаровательный" букет, «букет полного отвращения» мисс Пиквери, — Можете, пожалуйста, все перечисленные цветы как-нибудь оформить презентабельно?
Саламандер тяжело вздохнул, будто животное, раненное прямо в сердце, после чего направился к прилавку. Минут через десять букет был составлен, радуя уже своим изобилием красок. Да, работа вышла недурной, но этот желанный посыл не приносил удовольствия флористу. Но этот "подарок", к счастью, не предназначался ему.
Покидая магазин с несусветным букетом в руках, Грейвс выглядел намного веселее, чем когда только вошёл в него. Ох, как же он теперь ожидал момент, когда преподнесёт эти цветы мисс Пиквери, когда увидит её удивлённое лицо, не понимающее, что Персиваль высказал ей всё, что думал, с помощью этих ярких бутонов.
— «Букет полного отвращения», — усмехнувшись данному названию, мужчина побрёл в сторону работы, представляя в голове будущую картину.
А о тайном посыле этих цветов будут знать только двое — Персиваль Грейвс и Ньют Саламандер. И это уже их маленькая тайна...