Цветы и шёпот

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Слэш
Завершён
R
Цветы и шёпот
автор
бета
Описание
Порой, подаренный букет может сказать намного больше, чем сотни слов признания. Но чаще, на языке цветов говорит наше сердце.
Примечания
Практически в каждой главе будут упоминаться различные растения, их значение будет указано в конце главы. ! Не претендую на абсолютную однозначность и точность приводимого мною значения! Просто хочу, чтобы воспринималось оно именно так.
Посвящение
Прекрасным персонажам и моим читателям 💕🐦 Люблю вас.
Содержание Вперед

18. Помолвка

Гарри проснулся утром воскресенья, когда за окнами шумела белая метель, разбавляя тишину палаты. За дверью слышался голос мадам Помфри, которая просила кого-то подготовить минимальный запас зелий перед своим уходом. Ответных реплик не последовало, а потому юноша решил, что медсестра отправляла патронус. По палате зазвучали шаги, и из-за ширмы показалась колдомедик с фиалом в руках. — Гарри, вы уже проснулись! Как вы себя чувствуете? — женщина присела на край кровати. — Всё хорошо, спасибо. — Поттер приподнялся на локтях, пытаясь устроиться поудобнее. — Это замечательно — мадам Помфри взяла обе руки Гарри в свои и внимательно осмотрела запястья. — Я вижу — новая мазь против ожогов очень быстро помогла, и следов почти не осталось, всё же мистер Снейп профессионал своего дела. Юноша отвел взгляд, вновь погружаясь в круговорот собственных противоречивых мыслей и чувств. — Гарри, позавтракай, — женщина отпустила руки пациента, — уверена скоро придут твои друзья. — Я здесь надолго? — Поттер быстро вышел из оцепенения. — У меня ведь полугодовые экзамены, мадам Помфри. — Не переживайте, Гарри. Сегодня вечером я вас выпишу, — медсестра поднялась с кровати и проверила фиалы на тумбочке. — Ещё раз обработаем ожоги, проведем диагностику и вы полностью свободны. А пока, завтракайте. Мадам Помфри скрылась за ширмой, а на тумбочке рядом с кроватью появился поднос со стандартным завтраком — овсянка, булочка, тосты с яблочным джемом, яичница с беконом. Гарри с удовольствием съел всё до последней крошки, такого зверского аппетита у него не было давно. Он как раз допивал тыквенный сок, когда появились Драко и Луна. — Ого, Потти, я смотрю аппетит у тебя как у Уизли — Малфой, улыбаясь, осмотрел поднос — значит всё в порядке. — Привет, Гарри. — Луна присела рядом и осторожно приобняла юношу. — Я вижу от ожогов почти следа не осталось, это замечательно. — Привет ребята, как я рад вас видеть. — Поттер впервые почувствовал облегчение, с того момента, как очнулся — его друзья рядом и с ними всегда можно поговорить. — Ты как? Когда тебя выпишут? — Драко присел с другого края кровати. — Мадам Помфри сказала, что уже сегодня вечером я смогу вернуться в общежитие. — Значит, на зачете по трансфигурации ты будешь? — Малфой улыбнулся и хлопнул друга по плечу. — Готовься — последнее время Макгонагалл не в духе. — Ничего, справлюсь. Не зря же я хожу на дополнительные. — Гарри показательно закатил глаза, засмеявшись. — Тогда всё в порядке. — Луна весело подмигнула своему парню, и Гарри вдруг заметил на шее девушки красивую подвеску с символом рода Малфой. — Ух ты, Драко, вас можно поздравить? Девушка перехватив взгляд Гарри, поправила украшение и немного смутилась. — Да. — В голосе Драко слышалась неприкрытая гордость и радость. — В это рождество Полумну ждут в Малфой мэноре. — Юноша нежно сжал руку возлюбленной. Поттер искренне радовался за друзей и одновременно понимал, что его призрачная надежда на то, что помолвка Снейпа всего лишь собственная выдумка, тает. — Кстати, мы принесли тебе подарок от Забини. Он просил передать это тебе. — Девушка достала из расшитой цветными лентами сумки небольшую корзину с черникой и веточкой белой фрезии*. Гарри, увидев знакомые ягоды, погрустнел, это был первый подарок, который он принес Снейпу и который тот благополучно сжег, с этого всё и началось. — С тобой всё в порядке? — Луна положила свою теплую ладонь на руку друга, и юноша поднял на неё печальный взгляд, тут же улыбнувшись лишь уголками губ. — Да, всё хорошо, — Гарри пристроил корзинку на тумбочке и обратился к Малфою. — Драко, ты учебник захватил? Буду готовиться пока… — Конечно взял, вот держи. — блондин протянул книгу, и, заметив состояние друга, обратился к девушке. — Пойдем, Луна, нам тоже в библиотеку пора. Гарри весь день старался читать и хоть как-то подготовиться к зачету, но все мысли вновь и вновь возвращались к Снейпу. Умом он прекрасно понимал, что вероятнее всего стоит ждать скорой помолвки, но сердце не хотело в это верить, оно искренне искало оправданий. Вечером того же дня Гарри отправили в общежитие и настоятельно посоветовали быть осторожнее. Возвращаясь в комнату, юноша надеялся найти себе занятие, чтобы скоротать время и отогнать ненужные мысли. В гостиной почти никого не было, наверняка все были в библиотеке. А в комнате он застал Драко, занимающегося трансфигурацией, и они вместе до отбоя повторяли пройденный материал. Утро понедельника встретило студентов морозом и воем метели, так что снег кое-где просачивался в коридоры. Замок уже понемногу украшали к предстоящему Рождеству, то тут то там мелькали гирлянды или венки из омелы. Когда Гарри, уже изрядно опаздывая на завтрак, появился в Большом Зале, там царило непривычное оживление — студенты всех возрастов перешептывались и поглядывали на преподавательский стол. — В чём дело? — Гарри обратился к сидящему рядом гриффиндорцу на два курса младше. — Сейчас увидишь… — юноша кивнул в сторону поднимающейся из-за стола Макгонагалл. — Уважаемые студенты. — Её голос явно был усилен заклинанием и тут же заставил всех замолчать. — Я хотела бы сообщить вам очень приятную новость. Мы рады всем коллективом нашей школы поздравить мисс Робер с официальным заключением помолвки, а также с вступлением в ряды профессоров Хогвартса. В Большом зале мгновенно вспыхнули аплодисменты, заставляя директора на время замолчать, а по столам тут же прокатились шепотки. Гарри не удержался и взглянул на преподавателей, не слушая дальнейших слов Макгонагалл. В глаза бросилась покрасневшая и смущенная Софи и мрачный, практически скрипящий зубами Снейп, который кидал недовольные взгляды на директора. « Ну вот, теперь точно всё… » Юноша пытался игнорировать звучащие со всех сторон восклицания и обсуждения, кто же жених Робер, но всё чаще и чаще вокруг звучала фамилия Снейп. Гарри сумел влить в себя только пару глотков сока и, так ничего и не съев, отправился на выход из зала. Настроение близилось к отметке «отвратительно», а в мыслях царил хаос. В голове било набатом: « Это конец… Ты не имеешь никакого права ждать взаимности… Твои чувства — это только твои чувства… И никому они не нужны… » Внутри бурлило негодование пополам с отчаяньем, и чем больше он пытался убедить себя, что всё кончено, тем сильнее эмоции накрывали его, хотелось разнести всё к чертовой матери. Естественно, зачет Макгонагалл у него не приняла. Она списала его сегодняшние провалы на не восстановившуюся после ожогов магию и поставила повторный зачет на четверг. Поттер весь учебный день провел как в бреду, он изо всех сил пытался вникнуть в материал по предметам, но нескончаемые обсуждения помолвки Снейпа и Софи не давали и шанса. Дополнительные занятия профессор Флитвик сегодня отменил, попросив студентов подготовиться к зачетам, а потому он сидел в библиотеке, пытаясь читать книгу по рунам, так и не перевернув за два часа ни одной страницы. — Гарри, с тобой всё хорошо? Он поднял глаза и, встретив обеспокоенный взгляд Малфоя, отрицательно покачал головой. — Хочешь поговорить? — Драко дождался согласного кивка, и аккуратно вытащил из холодных рук фолиант. — Отдай это, ты все равно не читаешь. Пойдем в комнату, там поговорим. * Ягоды черники и белая фрезия — Я уважаю тебя и предлагаю тебе искреннюю и верную дружбу.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.