Эдельвейс

Genshin Impact
Слэш
Завершён
G
Эдельвейс
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
— Цветок пушистый. Беннет пушистый. Похожи. Рэйзор старался вас найти. Тоже похожи.
Примечания
Неделя драббл-челленджей #7daystowrite. День шестой – обмен цветами (flowers) Полученный цветок от автора Jamie Anderson: эдельвейс Ссылка на общий сборник: https://ficbook.net/collections/31311957

***

Они договариваются встречаться здесь каждые три луны, когда солнце коснется земли и окрасит небо в ярко-оранжевый, точно глаз бога на ремешке его сумки. Но на одну из встреч Рэйзор не приходит. И Беннет терпеливо ждет, перепроверяя, не протекли ли сэндвичи с мясом, и не ушел ли огонь за пределы костра. Одно из двух всегда происходит, и Беннет считает это своей удачей. Потому что неудача — это когда происходит и то, и другое, а тушить огонь с огромным пятном масла на рубашке не очень приятно. Солнце медленно переваливается за горизонт, и первые созвездия подмигивают с неба своими глазками-звездочками. Беннет расстроенно тушит костер, безуспешно пытаясь вытереть пролитое масло об траву, ведь для купаний вечер выдался слишком холодный. Трава остается на белоснежной рубашке зелеными кляксами, а на обратном пути его застают гидро слаймы. Возвращаться домой мокрым, несколько раз образуя смесью элементов маленькие бутончики и, разумеется, подрываясь на них, действительно неприятно. А зная, что внутри рюкзака несъеденные сэндвичи, Беннет испытывает невольную тревогу. Что могло заставить Рэйзора пропустить их встречу? Волков рядом тоже слышно не было. Беннет нервничает следующие три дня, отчего из его рук все валится еще сильнее, чем обычно. Общий процент его разрушительности определенно повысился. Он падает со скал чаще, а на коленках не остается чистых от шрамов мест. Стычки с монстрами становятся рутиной, а лечебные травы, как назло, всегда оказываются спящими попрыгуньями. Волков в Вольфендоме совершенно не видно. Беннет спрашивает у всех, кого считает умнее себя, не бывает ли у тех какого-нибудь периода массовой миграции, но ему в унисон отвечают, что волкам не свойственно покидать обжитую поколениями территорию. Беннет в замешательстве. Становится страшно. Вдруг он против воли заразил Рэйзора своей неудачей, и ему пришлось покинуть родной дом в поисках места, докуда неудача Беннета не сможет достать? Он, как всегда, приносит своим близким и друзьям проблемы, заражая их своей невезучей чумой. Рэйзор снова не появляется, и Беннет впадает в тоску. Он долго сидит у статуи архонта, высказывая свои жалобы и залечивая раны. Прощается с местом их встреч. Он решает брать у Гильдии больше поручений вдали от города и Вольфендома, оставляя следы своей неудачи там, чтобы больше никого не подводить. Справляться с самыми разными монстрами в одиночку, конечно, гораздо труднее. Палатку вечно сдувает ветром, а рыба в море, как нарочно, избегает его удочки. Зато его никто не тревожит, вернее, это он никому не мешает. Он ушел слишком далеко, куда никто почти не заглядывает из-за огромного скопления чудовищ. И он очень сильно удивляется, когда спустя ровно две недели с их последней встречи слышит позади знакомые шаги. Беннет от неожиданности почти падает с отвесной скалы Утеса Звездолова, но его вовремя хватают за руку. — Р-рэйзор? Почему т-ты здесь?! — и изучает знакомые черты лица. Рэйзор сводит брови к переносице и поджимает губы, как всегда, когда он слушает человеческую речь и пытается понять ее, — Т-то есть, я, конечно, рад, что ты в порядке, но как ты вообще нашел меня? Действительно, Рэйзора не так часто можно было заметить где-то вдали от Вольфендома, кроме города, и то очень редко. Максимум, стая могла во время охоты забрести в Спрингвейл, практически сразу покидая территорию людей. Рэйзор хмурится сильнее, подбирая слова, и указывает на кучку сожженных листьев недалеко от лагеря Беннета: — Трава горела. Беннет шел здесь, — кивает собственным словам и снова ненадолго задумывается, — Рэйзор в порядке. Ты удивился. Почему? Беннет не сразу понимает вопрос будучи слишком заинтересованным в чужом состоянии. Но Рэйзор выглядит на удивление здоровым, хоть и немного помятым. Точно, где-то поблизости были пиро слаймы, которых он сам не смог победить из-за иммунитета тех к его силе. Значит, он дрался. Рэйзор пару раз тыкает его острым коготком в плечо, как всегда, когда считает, что его игнорируют, и Беннет все же отвечает: — Тебя не было несколько дней, и я волновался, что вам пришлось уйти со своей территории, потому что ее заразила моя неудача, — слова теперь кажутся такими глупыми, потому что сейчас Рэйзор прямо перед ним, и говорить о всяких глупостях вроде вечного страха за своих близких так не хочется. Рэйзор мотает головой, отчего из его волос выпадает пара зацепившихся волчьих крюков: — Не волнуйся. У Рэйзора клыки волка и когти молнии. Неудача не страшна, — Беннет только сейчас замечает, что Рэйзор что-то нервно теребит в карманах своей накидки, — Лупикал дрались. Победили вместе. Смотрели новую территорию. Рэйзор был там, где высоко и камни. Высоко и камни? Значит… — Вау, вы дошли до Ли Юэ? Там красиво? Там много монстров? Рэйзор кивает: — Красиво. Монстры из камня. Меч затупился. — Ясно, тогда завтра сходим с тобой к Вагнеру, чтобы он его отполировал! Надо в принципе сходить в город, а то рыцари тоже переживают за тебя. Я их… разволновал своей паникой. Рэйзор кивает часто-часто и опускает взгляд, пряча алые глаза под ворохом серых волос. Беннет тщетно пытается в них заглянуть, но Рэйзор продолжает сам: — Был, где высоко. Травник сказал искать цветок пушистый, как облака. Будет удача. Рэйзор лез долго и нашел, — и он наконец вытаскивает из кармана накидки букет из белоснежных цветов, что действительно пушистые, как облака, — Имя сложно. Не помню. Беннет пораженно выдыхает: — Это эдельвейс. Они растут очень высоко в горах Ли Юэ, — и неверяще трогает лепесток, едва касаясь пальцем, словно от одного прикосновения весь пух, так похожий на снег, может растаять. — Было сложно, но Рэйзор цеплялся когтями за камни. Было высоко, но Рэйзор не боялся. Долго лез, потому опоздал. Прости, — протягивает неловко букет, — Цветок пушистый. Беннет пушистый. Похожи. Рэйзор старался вас найти. Тоже похожи. Беннет улыбается от такого наивного сравнения, но подарок принимает, трепетно прижимая мягкие соцветия к груди. И на удивление в этот день ничего не вываливается из его рук. Как и на следующий. Словно серебристые звездочки в его руках смогли рассеять неудачу вокруг на краткий миг. Рэйзор смущенно улыбается, думая, что цветок действительно очень похож на Беннета. Цветок эдельвейса упоминается в ряде сказочных легенд как образ труднодоступности, любви и удачи.

Награды от читателей