
Пэйринг и персонажи
Метки
Приключения
Язык цветов
Как ориджинал
Развитие отношений
Постканон
Элементы драмы
Проблемы доверия
Юмор
Антиутопия
Маленькие города
Прошлое
Элементы психологии
Детектив
Революции
Полицейские
Противоположности
Путешествия
Алкогольные игры
Вымышленная география
Антигерои
Заброшенные здания
Чувство вины
Япония
Личность против системы
Описание
Заросла цикорием страна Сарматия, и всё теряется в ней: и сто баллонов адрия, и два японских полицейских, и девушка, дикая, как лес...
Примечания
Сарматия — выдуманная страна, все совпадения с реальностью исключительно случайны.
---
В конце фанфика есть цветочный словарь, там рассказано, кого, чего и куда, так что не стесняйтесь заглядывать, если в тексте вдруг встретятся ботанические иносказания.
Посвящение
Стоголовому богу аниме. А ещё всем, кто читает и комментирует ♥️
Часть 7
15 июля 2023, 02:40
Денег, наменянных ещё в Москве, Дайсуке по обыкновению оставил вдвое больше, чем просили. Комнаты у бабы Светы сняли на месяц — на всякий случай, хотя уехать, конечно, собирались как можно скорее. Точнее, Дайсуке собирался. Хару в этом старом, но уютном доме, похоже, понравилось.
— Первым делом, милки, раз вы не хотите-то выделяться, вам бы етого, одежонку нашенскую. Рынок у нас на Краснознамённой, там разберётесь, — наставляла гостей баба Света. — Сперва етого, тебе, Данечка, я своего сына одежонку дам, а то ты приметный слишком. А ты, Харушка, молодец, выглядишь почти по-нашенски.
Улыбнувшись от того, во что баба Света превратила его имя, Хару прикинул план на день. О Горьеве гости уже разузнали от бабы Светы: городишко маленький, работы почти нет, осталось два завода, на которых в основном местные и трудятся. Убеждённая, что Хару и Дайсуке какие-то богатеи, приехавшие отдохнуть от роскоши, старушка пообещала им вечерком подсказать самые рыбные места на речке, и самые ягодные — в лесу. Теперь же им предстояло приодеться и прогуляться по городу в поисках следов украденного адрия.
— Скажите, пожалуйста, а это вы связали салфетки и занавески? — поинтересовался Хару.
— Я, милок, а кому ж ещё? Дочка-то моя в Чергороде уж который год, тут только сынку живёт с женой и детками. Как мой умер-то, почитай, лет пять назад, так и сижу одна-одинёшенька в доме без дела. Вот, вяжу, вышиваю. Матка-то моя, царство ей небесное, меня и ткать учила, да станок давно уж етого, в труху рассыпался, да-а…
— А за садом тоже вы ухаживаете? — заинтересованно продолжил Хару.
Дайсуке покосился на внезапно любопытного напарника, но ворчать не стал. Сдалась ему эта глушь — пожалуйста.
— За садом? — баба Света выглядела растерянной. — За тем, за забором что ль? Дак поди лет уж сколько хозяина евоного убили, так никто за ним и не смотрит. Растёт себе как Бог велит.
— То есть он ничейный? Как странно, а мне показался таким ухоженным…
— Ничейный, Харушка, как пить дать ничейный, — закивала баба Света.
— А прогуляться по нему можно?
— Отчего ж нельзя? Ничейный он и есть ничейный. Одно что… Етого, в саду етом здань живеть, во! — язык бабы Светы становился всё менее понятным. Хару, и так разбирающий русский только спьяну, растерянно почесал затылок.
— Здань етая души забрёдшия як сярпом косить и во свою скрыньку збираеть, ды не вырвется нихто з их болей, дадому не вернесся, як хадзеш да яе! Во!
— Баба Света имеет в виду, что в саду опасно: там живёт призрак, — пояснил Дайсуке. — Всё верно?
Старушка активно закивала.
«Тёмный край, — подумал Хару. — Впрочем, возможно, дело не в призраке, а в реальном преступнике. Баба Света же говорила, что владельца дома давно убили, а убийства в небольших городках часто обрастают мистическими слухами».
— Спасибо вам за чай, баба Света, — улыбнулся Хару. — И за советы спасибо. Ну, мы к ужину вернёмся.
— Давайця, милки, давайця!
Когда Дайсуке переоделся в растянутый и вылинявший спортивный костюм, напарники двинулись в сторону центра. На этот раз пешком, потому как Дайсуке не был готов тратить нервы ещё и на машину — ему костюма хватило.
— Не зря Антон Анатольевич говорил, что нам в секонд-хэнд в Москве зайти надо было, — как будто ни к чему отметил Хару.
— Заткнись, — сквозь зубы прошипел Дайсуке.
— Ну, ты же не умер, правда? — улыбнулся Хару, припоминая, как забавно смотрелся Дайсуке в его домашнем свитере, когда давным-давно, ещё в самом начале их знакомства, остался без гроша в кармане и решил заночевать у Хару. — Кстати… тебе не показался странноватым рассказ бабы Светы?
— О чём? О призраке? В этой глуши ещё и динозавры, наверное, водятся, — пожал плечами Дайсуке и закурил сигару.
Хару вздохнул.
— Если не хочешь, чтобы у местной полиции возникли вопросы, бросай курить. Или хотя бы на сигареты переходи.
— Ну уж нет! — разозлился Дайсуке. — Я и так выгляжу как бомж, не хватало ещё и всякую дрянь курить!
— «Как бомж»? — не понял Хару. Его русский по-прежнему не был совершенен, к тому же, вчерашняя водка давно уже выветрилась. «Этот пьяный язык невозможно понимать на трезвую голову!» — однажды успокоил его Гончаров. Правда, это была чуть ли не десятая подряд причина выпить, так что вряд ли слова Гончарова — истина в последней инстанции…
— Как бездомный, как грязный оборванец! — злой Дайсуке тем временем уже едва ли не кричал.
— Тихо ты, понял я. Пошли на рынок, бомж.
Хару уже и не припоминал, когда в последний раз Дайсуке так психовал. Всегда спокойный, будто приторможенный даже, настоящая глыба льда, а сейчас нервный, как собака, сорвавшаяся с цепи…
Дело было не только в повидавшем ещё лихие девяностые костюме. Пока Хару спал, Сузуэ передавала, что в Японию собираются зарубежные партнёры корпорации Камбэ. Господа рассчитывают на «милый семейный приём» и на знакомство с японской стороной, то есть соберётся довольно немало народу. Приём назначили на понедельник, а раз сегодня вторник, то у Дайсуке чуть меньше недели, чтобы разобраться с делами и вернуться в Японию. Вопросов же по-прежнему больше, чем ответов.
Рынок, о котором говорила баба Света, добил несчастного главу корпорации. Прямо на улице, в палатках, с верху до низу увешанных разноцветными тряпками, шла, пусть и вялая (будний день всё же), но торговля. Люди что-то примеряли, стоя на картонках за засаленными занавесками, лениво торговались и двигались дальше. Молодёжь искала «джинсу помоднее, чтоб как в журнале», люди постарше и покрупнее прежде, чем начать на что-то смотреть, уточняли: «А на меня у вас есть что?»
«Зачем мне покупать обноски, если я могу себе позволить нормальный костюм?» — так пару дней назад Дайсуке отмахнулся от Гончарова. Теперь же он понимал, как был не прав. Лучше московский секонд-хэнд, чем сарматские картонки…
— Дайсу… Данечка, то есть, ты куда? — Хару ухватил позорно бегущего прочь главу корпорации за рукав.
— Даниил! Даниил, а не Данечка! — грозно сверкнул глазами Дайсуке.
— Как скажешь. В любом случае, куда ты собрался? Нам ещё вон, маскировку примерять!
— Хару, я хочу домой, — шёпотом признался Дайсуке.
— Даниил, чем раньше мы закончим здесь, тем раньше поедем домой. Честно-честно, — принялся успокаивать друга Хару. За прошедший год он не раз замечал у серьёзного Дайсуке приступы почти детского настроения. Как там говорила его бабушка? Избалованный ребёнок? Почти всегда, когда деньги и личное обаяние не решали проблему, Дайсуке сначала злился, а потом либо молча уходил, либо — по мере укрепления доверия между друзьями — говорил что-то вроде этого. «Всё-таки не такой уж он и зажравшийся подонок», — с улыбкой думал в такие моменты Хару.
— А без этого всего совсем-совсем никак? — Дайсуке беспомощно развёл руками.
— Совсем-совсем. Но мы быстро, обещаю.
Уговоры сработали: тяжело вздохнув, Дайсуке уже с гораздо меньшим презрением вновь осмотрел палатки.
Пятнадцать минут — и гости из далёкой Японии выглядели как заправские местные. Разве что лицом не вышли, но тут уж, как говорится, в Гену пальцем не ткнёшь…