О хороших бэд-боях и цветах

Bangtan Boys (BTS)
Слэш
Завершён
PG-13
О хороших бэд-боях и цветах
автор
бета
Пэйринг и персонажи
Описание
Пак Чимин никогда в жизни не получал цветов, в основном по двум причинам: во-первых, у него никогда не было отношений, а во-вторых, у него аллергия на цветы.
Примечания
+100 — 24.09.24
Посвящение
всем, кто любит Юнми!

Тайный поклонник и внезапные записки

Пак Чимин никогда в жизни не получал цветов, в основном, по двум причинам: во-первых, у него никогда не было отношений. Никто не был достаточно заботлив, чем мог бы сразу удивить, или, может быть, просто все были однотонной серой массой, что велась только на лицо, дабы получить некий знак привязанности; а во-вторых, у него аллергия на цветы. Поэтому, для него стало настоящим сюрпризом, когда в среду утром, он увидел цветок, прикреплённый скотчем к его шкафчику. Рядом нет никакой записки. Никаких указаний на то, что цветок действительно предназначен для него, никаких таинственных инициалов — ничего. Просто розовый цветок в форме колокольчика с белой лентой, привязанной к стебельку. Чимин чувствует тепло и пушистость внутри, щёки порозовели, и думает, что это снова разыгрывается чёртова аллергия, но улыбка, тронувшая уголки губ, говорит совершенно о другом. — Я не могу в это поверить, — визжит Тэхён, когда они идут по коридору. — Кто-то подарил тебе глоксинию! Чимин громко чихает, его нос покраснел и зачесался. — И что? Младший, удивлённо смотря в ответ, продолжил: — О, Чимин-и, этот цветок означает любовь с первого взгляда. Пак снова чихает, и винит свою аллергию в трепещущем чувстве в груди.

Два дня спустя, Чимин находит такой же подарок у себя на столе. На этот раз, это не один цветок, а небольшой букетик жёлтых и пёстрых тюльпанов с запиской, в которой говорится: «У тебя красивые глаза, и в твоей улыбке сияет солнце». Его губы растягиваются в широкой и счастливой улыбке. — Ва-а-а, Чимин-и! Это так чудесно! — его сосед по парте комментирует. — От кого это? — Я не знаю, здесь не сказано... — Тайный поклонник, да? — Хосок дразняще улыбается, а Чимин беспечно пожимает плечами. Он старается не выдавать радостные глаза и розовые щёки, но его сердце учащённо бьётся. Знакомое тепло и покалывание расцветают в его груди, и это определённо не из-за аллергии. Чимин чувствует себя воодушевлённым, счастливым, особенным.

— Чимин-и, перестань играть с едой. — ... — Чим-чим, Джин-хён разговаривает с тобой. — ... — Эй, Пак Чимин! — А, эм, извини, Джин-хён. — Что-то не так? — спрашивает Сокджин обеспокоенно. — Не-а. Я в порядке, хён. Джин переводит вопросительный взгляд на Тэхёна, требуя объяснений. — Сегодня утром он не получил цветов, поэтому и грустит. Пак восклицает: — Нет, это не так! — Я думал... у тебя же аллергия на цветы? — Намджун говорит, и Джин кивает в подтверждение. — Мы что-то упустили? Как по команде, к их столику подходит парень с лисими глазами. — Привет. Мой брат... кое-кто, передал это тебе, сонбэ, — первокурсник вручает Чимину большой фиолетовый цветок и банку грейпфрутового сока. Пак спешит поблагодарить, но парень убегает прежде. — Анютины глазки, да? Чимин смотрит на цветок и нежно проводит по лепесткам подушечками пальцев. — Ты знаешь, что это значит, Джун-хён? — Ну, Панси, то бишь, Анютины глазки, произошло от французского слова «pensée», что означает «мысль», и было... — Хён, пожалуйста, — стонет Тэхён, — он не просил пересказ с урока ботаники. — Ладно, — усмехается Намджун. — По сути, тот, кто подарил тебе этот цветок, даёт понять, что он постоянно думает о тебе. — О, — улыбка Чимина ослепительна. Какая к чёрту аллергия, кого она вообще волнует?

Чимин получает цветы каждый день. Это продолжается уже почти три недели. Цветы прекрасны и значимы, но он обнаруживает, что с большим нетерпением ждёт маленьких записочек, которые прилагаются не так часто. Отправитель — его тайный поклонник — всегда знает, что сказать, когда это нужно сделать, как будто он понимает чувства Чимина (что, по сути, должно пугать, но это не так). На днях, Пак приходит в школу с опухшими глазами, нахмуренными бровями и необычно тихий. Друзья не расспрашивают, а вместо этого, успокаивающе обнимают. Будто уже знают о кошмарах, что не давали ему спать по ночам, и о неуверенности, которая закралась ему под кожу. Сегодня он находит у себя на столе еще один букетик цветов, состоящий из шток-розы разных оттенков розового и азалии. «Пожалуйста, будь бережен с самим собой. Ты прекрасен, Чимин». Он сразу чувствует себя в приподнятом настроении, сердце переполняется светом, и он приветствует каждую, вновь зародившуюся бабочку в своем животе. Это сводит его с ума — в хорошем смысле этого слова. Как совершенно незнакомый человек может вызвать у него такие чувства? Почему он вообще так себя чувствует? Это не имеет смысла. «Любовь не всегда должна иметь смысл, — голос Джина звенит в его ушах. — И это нормально».

На следующей неделе, Чимин замечает первокурсника с лисими глазами в кафетерии. Парень с удовольствием ел со своими друзьями, и Чимин не смог сдержаться. — Привет, эм-м... мы можем поговорить минутку? Парень неуверенно кивает, но следует за Паком. — Прости, что вытащил тебя сюда... хм..? — Юджон, — улыбается. — Мин Юджон. — Мне нужна твоя помощь, Юджон. — Что я могу для тебя сделать, Чимин-сонбэ? — Мне нужно знать, кто попросил тебя подарить мне цветок... — Я не могу... — Пожалуйста! И Юджон не смог устоять перед этими умоляющими глазами. Он вздыхает: — Ты хочешь встретиться с ним? — Да. — Ты уверен? — Чимин лихорадочно кивает, и Юджон соглашается с братом, что этот сонбэ до невозможности милый. — Хорошо, я скажу ему. Я дам ему знать, что ты просишь с ним встречи. Пак вздыхает с облегчением и улыбается. — Спасибо тебе огромное, Юджон! — Улыбайся чаще, сонбэ, — говорит тот, и бормочет, уходя: — Юнги-хён любит твою улыбку больше всего.

На следующий день, на его парте, ждёт единственный бутон моховой розы. Все, да даже Чимин, который не очень-то разбирается в цветах, знают, что это означает признание в любви. Он читает записку, затаив дыхание, и его сердце подпрыгивает в грудной клетке. «Я буду ждать на крыше школы после занятий». Чимин не может сосредоточиться на занятиях. Он нервничал весь день, и когда прозвенел последний звонок, то практически выбегает из класса. — Эй, Пак Чимин! Никакой беготни по коридорам! — он почти сталкивается с президентом студенческого совета. — Мне жаль, хён!

— Т-ты тот, кто прислал мне все те цветы..? Чимин понятия не имеет, чего, или, скорее кого ожидать, но определенно не... Не Мин Юнги. Не школьного «бэд-боя» с острыми, хитрыми лисими глазами. Нет, должно быть, это просто недоразумение. Это первый раз, когда Чимин видит его вблизи. Он слышал истории о нём (большинство из которых, впрочем, не самые положительные), и старался не пересекаться. Попасть в беду — это последнее, о чём он мог думать, — Юнги и есть беда. Пак должен был быть просто ещё одной макушкой в толпе, но каким-то образом, Юнги выхватил его на своём радаре. — Они тебе понравились? — Зачем? Для чего были эти цветы? Почему ты... почему именно я? — Я думал, что достаточно ясно выразился, — нервно дышит. — Ты мне нравишься, Чимин. — Что... — Нет, не так, думаю, что я влюблён в тебя. — Ты, Мин Юнги, тот самый, Мин Юнги, влюблён в меня? Как... ты даже не знаешь меня! — в его мозгу происходит короткое замыкание, а сердце бьётся быстро, что чувствуется слабость. — Я знаю, что ты кусаешь губы, когда нервничаешь, что ты заботишься о бездомной кошке на заднем дворе школы, грейпфрутовый сок — твой любимый напиток, и ты остаёшься в танцевальной студии после школы, чтобы попрактиковаться в упражнениях. Ты предпочитаешь танцевать, чем петь, но я думаю, что у тебя безумно очаровательный голос, — Юнги делает шаг ближе. — Я знаю о тебе только мелочи, Чимин, и хочу знать больше. Я хочу узнать тебя и влюбиться снова. Чимин видит нежно-розовый оттенок, что покрывает щеки Мина, то, как быстро поднимается и опускается его грудь, и эти хитрые, лисьи глаза, смотрящие на него с таким количеством эмоций, глубокую искренность в его голосе... — Но я также хочу, чтобы ты узнал меня. Я хочу, чтобы ты видел меня таким, какой я есть на самом деле. Не «бэд-боем» или что там ещё говорят обо мне. Ты дашь мне шанс, Чимин? И Чимин позволяет себе утонуть в Юнги.

— Слушай, хён, я забыл свой USB в шкафчике... Можешь принести его, пока я настраиваю колонки? — Конечно, сейчас. Чимин мило улыбается. — Спасибо, хён! Когда Юнги открывает шкафчик Чимина, то не видит никакого USB, а вместо этого его встречает красивый, нежно-жёлтый цветок. «Для моего Юнги. Этот цветок красив, не так ли? Но ничто и никогда не будет так же прекрасно, как ты». Семья Юнги владеет цветочным магазином, он знает язык цветов как свои пять пальцев, и этот конкретный — амброзия, означает взаимную любовь. Младший заставил его ждать так долго, что Мин почти испугался, что этот день никогда не наступит. Но Юнги всегда доверял своему Чимину, и его СМС с пожеланиями доброго утра, поздними телефонными звонками, свиданиями после школы, тому, как Чимин запускает пальцы в чужие волосы, напевая тихо любимые песни... Он чувствует его любовь, и больше всего, хочет услышать эти слова. Юнги бежит обратно в танцевальный класс и целует Чимина со всей накопившейся сладостью и нежностью. Эмоции изливаются наружу, и младший отвечает с такой же страстью. — Я люблю тебя, Чимин, — повторяет Юнги снова и снова, как мантру, а тот улыбается с глазами, сияющими любовью. — Я тоже люблю тебя, Юнги-я.

-

Их любовь расцветает — как цветы, но никогда не увядает — их любовь только растёт.

Награды от читателей