Смерть - это только начало новой жизни

Кунг-фу Панда
Гет
В процессе
NC-17
Смерть - это только начало новой жизни
автор
Описание
Слова... они так прекрасно звучат в моей голове... А ведь когда-то этот человек мне постоянно повторял... "Настанет ещё твоё время… и мир падёт перед тобой на колени" Как же я долго мучилась, искала в своих воспоминаниях ответ, в книгах... В мире, который был мне как чуждое чувство. И как только я почувствовала боль... Гнев... Ненависть... Я понила смысл своих воспоминаний... Смерть — это только начало новой жизни!
Примечания
Всем Хай. Это мой по счёту первая робота. Я пишу это категорически только для себя, но если вдруг найдётся тот, кому понравиться, скажу так "У тебя невероятный вкус 👏" У меня много ещё в планах написать историй которые мне снились, и просто появляются в голове в будь какой момент. Поэтому предупреждаю что главы будут выходить не часто. Спасибо за понимание и приятное всем понимающим чтение -☕🍪
Содержание

(Глава 13) - Кай идёт!

***

Всё проходило как обычно. После маленькой прогулки с По, мы вернулись обратно к Господину Пингу. Ночь была на удивление тихо, что обычно для меня странно. Ведь всегда что-то то и происходит. Лёжа на матрасе, который был и так в маленькой комнате По и на полу, я слушала храп По и свои мысли. Что-то всё же не так... Что-то должно случиться... Что-то приближается... Но что? Я тогда прекрасно услышала гром, но По не услышал. Может... Это мне послышалось просто? Нет. Бред. Когда думаешь, что тебе послышалось, обычно оказывается всё наоборот. Я положила свою руку на грудь чувствуя тяжесть. С тяжёлым вздохом в почти тихой комнате послышался мой тихий и тревожный голос. Линда.- "Почему так тревожно? Это должно касаться меня?... Да почему всегда меня!?" - я начала немного беситься с одеялом и в конце концов победило одеяло. Неожиданный голос отца меня заставил застыть и резко принять сидячее положение. Господин Пинг.- "Линда, что-то случилось?" - тихо прозвучал его голос. Он волновался. Он... Волновался? Стоп, почему мне так... Странно это слышать? Что происходит? Линда.- "Нет, это... Просто сон и тревога" - его хоть и тихий голос но заставил меня замолчать. Господин Пинг.- "Сон? Тревога? Ох, малышка, тебе плохой сон приснился и тебе теперь страшно, что это правда?" - его голос звучал так... Тепло... Я немного кивнула головой но он этот жест заметил и с ласковой улыбкой подошёл ко мне распутывая с одеяло. Господин Пинг.- "Пойдём со мной. Я тебе тёплый чай сделаю. Он всегда помогал По от плохих снов. Пойдём?" - без слов я встала и тихо направилась за ним. Сидя в кухне за столиком я впервые вслушивалась в тишину долины. Как же это было тихо и уютно. Пока Господин Пинг делал чай и что-то рассказывал о своём детстве, я не только внимательно слушала, но и как будто в последний раз вдыхала в полную грудь свежий воздух. Когда он поставил чашку передо мной я тихо поблагодарила и отпила немного. Линда.- "Это... Очень вкусно, Господин Пинг!" - на это он быстро зацокал языком и тихо переправил меня. Господин Пинг.- "Нет нет, отец. Прошу, называй меня отцом" - я немного удивлено посмотрела на него. Да, я прекрасно помню, что я его иногда называла отцом, но... А вдруг в тайне они не смогли меня принять? Вдруг ему не приятно, но терпит из-за По? Линда.- "Но... Вы правда хотите этого? Я не панда, я не какая-то... " Господин Пинг.- "Да, ты не похожа и близко ни на кого, кого я видел в своей жизни. Ты другая. Уникальная. И добрая" - он сел напротив меня смотря на меня с нежной улыбкой. Господин Пинг.- "Я хочу что бы ты называла меня отцом, ведь... Это мой долг. Быть отцом По и тебе" Линда.- "Вы на самом деле верите в то, что я сестра По?" Господин Пинг.- "Да. Это же очевидно! Вы как... Как... Как Инь и Янь! Вы разные на вид, но одинаковые в характере! Да, ну возможно По более похож на ребёнка, но от вас как будто чувствуется эта сила! Сила справедливости и любви... И у меня есть свои причины, почему я тебя быстро принял. Может ты не помнишь ничего со своего детства, но... О тебе весь Китай говорил" Линда.- "Весь Китай?" Господин Пинг.- "Да! Благодаря этому я и узнал о тебе" - я молча слушала его. Почему-то его слова внушали в меня больше... Уверенности, что всё что сейчас происходит, это правда. Прошло ещё пару минут как наступила тишина. Я пила понемногу чай чувствуя как во мне бурит сила, но со тихими вздохами они и я сама начинали успокаивать свою тревогу. Я наверное просто накрутила себя, просто эта тревога так напала неожиданно, что я начала думать о всех возможных плохих событиях. Господин Пинг.- "Я вижу, ты немного успокоилась. Я рад этому. Что тебе приснилось? Поделишься с отцом?" - я некоторое время смотрела на чашку в своих руках, видя там в отражении себя... Линда.- "Мне приснилось... Небо... И гром" Господин Пинг.- "Небо и гром? Хм... Впервые такое слышу, что бы кому-то что-то подобное снилось..." - ну разумеется что в первые, ведь мне это не снилось, я это собственными ушами услышала. Линда.- "Ем, знаете, не берите в голову лишние. Я уже успокоилась и наверное я просто слишком переволновалась вчера. Да, меня ведь хотели сделать учителем и..." - но он меня неожиданно перебил. Господин Пинг.- "Учителем!? Тебя!? Ох, это же чудесно! Но как же..." - я тут же его перебила, пытаясь остановить его поток радости. Я увидела какой он был удивлён и даже рад, но правду же нужно сказать. Линда.- "Господин Пинг, ем то есть отец, спокойно. Я отказалась..." Господин Пинг.- "Отказалась?..." Линда.- "Да. У меня начала расти сила. Мне сложно её стало контролировать, но свою должность я передала По" - он от радости начал пищать. Господин Пинг.- "Это же две прекрасные новости! У тебя начала рости сила, а По стал учителем! Какой же я счастлив отец" Линда.- "Да, наверное... Но всё не так просто... В каждого из нас свои проблемы которые мы должны решить до наступление новой глобальной проблемы" Господин Пинг.- "Что? Кака ещё глобальная проблема?" - я застыла на месте. Чёрт, я даже не понила как эти слова вылетели с моих губ. Линда.- "Я... Ем... Я ещё не знаю, но мне кажется... Я это почувствовала благодаря своим силам" Господин Пинг.- "Ого... Тебя случайно тайком не учил мастер Угвэй?" - он разумеется пошутил, но... Даже в этой шутки есть своя доля правды. Мы ещё немного поговорили и я быстро поменяла тему, которая ему очень понравилась. Это разумеется о его ресторане и о том, что он хотел бы сделать дальше. После того, как я допила чай я ушла назад спать. На удивление По прекратил храпеть что меня даже ещё больше успокоило. Мне ничего не снилось... Лишь тьма без границ и возможностей...

***

Сегодня я проснулась рано утром ведь услышала шум в низу. По ещё спал, а я быстро спустилась в низ по лестнице и увидела, что Господин Пинг, то есть отец готовил быстро завтрак. Много завтрака. Он заметил меня и быстро подбежал ко мне с ложкой в руке. Господин Пинг.- "Доброе утро Линдочка. Я тебя случайно не разбудил?" Линда.- "Нет нет, отец, нет. Я сама встала. Я итак очень много поспала. А зачем вы так много готовите? Сегодня какой-то день?" Господин Пинг.- "Ох, да да! Сегодня к нам в гости придёт Госпожа Чао, и по-любому придёт ещё много народа, как всегда" - он быстро начал бегать по кухни собирая, чистя овощи и много другое. Линда.- "Вам помочь?" Господин Пинг.- "Нет нет, что ты. Сейчас я приготовлю тебе с По завтрак, а потом быстренько продолжу готовку" - я нежно но твёрдо взяла его крыло с ложкой. Линда.- "Давайте я вам помогу, отец" - он был почему-то немного удивлён, но дал мне место рядом со столом и мы начали вместе готовить. По тому, как я увлекалась всё больше и больше я очень быстро и эффективно чистила овощи, мыла быстро посуду и даже немного использовала свою силу, что бы сделать большим огонь.

***

Уже был день. Я помогала отцу переносить на задний двор ящики с новыми овощами, и как раз я увидела По. Он был в большой миске с многой количеством пены и... Игрушками? Господин Пинг.- "По!" - он аж испугался когда услышал голос отца. По.- "О! Пап, е, как дела?" - он быстро спрятал фигурки. Господин Пинг пошёл к стене где стояли ящики и я за ним тоже. По.- "О, Линда, и ты здесь. А ты сегодня рано проснулась... Думал, убежала" - он немного нервно засмеялся, и я немного улыбнулась. Линда.- "Ну, как видишь я на месте. Отцу помогаю" По.- "А я просто... Решил поплескаться немного... Е" - Господин Пинг так подозрительно посмотрел на По, что тот аж от нервозности лопнул пузырь, которые летали рядом с ним. Я стояла сбоку с отцом скрестив руки на груди и смотрела как отец тут же улыбнулся ему. Господин Пинг.- "Ладно... Что случилось?" - резко спросил он от чего По тут же начал искать оправдание, как будто ничего не случилось. Хотя Пинг и так наверняка понял о какой я тогда проблеме говорила. По.- "Ничего" Господин Пинг.- "Ничего? Я прихожу домой, а ты играешь с куклами" По.- "Екшен фигурками" Линда.- "Ем, По..." - я смотрела как По начал сыпать на себя и на воду вместо ароматный солей для ванны, сичуанський перец, что тогда Господин Пинг и сказал ему, на что По быстро начал наливать на себя чистую воду. Я тихо вздохнула первой заговорив. Линда.- "По... Всё же у тебя что-то не так. Что случилось, братец? Неужели это в том проблема?" - и здесь По рассказал отцу всё, что случилось с нами вчера. Разумеется Господин Пинг отреагировал иначе, чем даже я думала. Он был рад, ведь думал что продвинет свой ресторан. Я его за это не винила, всё же деньги - это тоже тебе не шутки и игрушки. Господин Пинг.- "Что же ты плещешься тут как ребёнок. Вставай, вылезай. Идём идём идём! Ждёт расширение франшизы!" - я тут же немного прикрыла глаза, ведь Господин Пинг даже не подумал, что я здесь, а По уже вытягивал с миски. По.- "А как же конкурс Воина Дракона!?" - он прямо был взволнован этой мыслей, что он пропустит. Господин Пинг быстро подал По полотенце когда заметил, как я прикрыла глаза. Господин Пинк.- "Как всегда победит Госпожа Чао" По.- "А как же чемпионат по поеданию пельменей? Я должен сохранить свой рекорд" - он быстро прикрываясь полотенцем начал пытаться дотянуться к своим штанам. От его слов я лишь смогла молча закатить глаза. Уж слишком ему нравились эти пельмени, что готов на всё ради них. Господин Пинг.- "Никто и никогда не побьет твой рекорд" Линда.- "Мда, это точно" - как неожиданно открылись двери и выглянул взрослый мужчина свинья который быстро заявил то, что всех нас сбило с толку. Свин.- "Там вот вот побьют твой рекорд!" - По с Господином Пингом удивлено переглянулись, я же улыбнувшись во все свои острые зубы заявила смотря на свина. Линда.- "А это уже интересно!"

***

Местные.- "Ешь! Ешь! Ешь! Ешь!" - мы быстро выбежали с дома. По был всё ещё в пене но зато в штанах. По.- "Кто ест мои пельмешки?" Господин Пинг.- "И кто за них заплатит!?" - я же молча смотрела на того, кто вот вот должен был победить рекорд моего брата. Местные.- "100! 101! 102!!!" - тот кто съел такое количество пельмешек удивительными движениями перекинул ещё одну пустую миску, что та прямо идеально подлетела и упала в другие горы грязной посуды... Ох, сколько же грязной, чёрт её, посуды. Но меня сейчас интересовала не она... А он. Когда все начали смеяться, лишь мы с По начали вглядываться в него. Зелёная жилетка, бамбуковая шляпа как у Журавля и черные, большие руки... Наши глаза с По одновременно расширились от удивления... Линда.- "Панда..." - удивлено произнесла я когда этот незнакомец обернулся наконец-то к нам лицом. Рот был полностью забит пельменями... Ну прямо напоминал По... И тут меня как током ударило. Я посмотрела на По, а потом на того незнакомца несколько раз. Линда.- "Не может быть" - тихо прошептала я себе под нос. Незнакомец.- "Да-а! Новый рекорд!" - его живот прям подпрыгивал, как большая подушка. Наконец-то По подал свой голос. Я же осталась сбоку с Господином Пингом наблюдая за тем, что происходит. Я уже понила что и к чему... И я была рада за него, и сейчас надеялась, что и он поймёт. По.- "Кто ты такой?" Незнакомец.- "Я Лиань" - было не очень понятно что он сказал, ведь его рот был полностью забит пельменями. Я немного наклонила голову набок пытаясь понять его слова, а Господин Пинг почему-то аж скривился в недопонимания. По.- "Что?" - наконец-то незнакомец, который всех так интересовал проглотил все пельмени, культурно снял шляпу и ответил. Ли Шань.- "Я Ли Шань. Я ищу своего сына и дочь" - все местные, которые здесь были тут же удивлено посмотрели на нас, скорее на По. Господин Пинг тоже удивлено вздохнул и посмотрел на По. Я же медленно подняла свою голову смотря на эту сцену слишком... Спокойно. По в этот момент почувствовал скорее всего сострадание. По.- "Ты потерял сына и дочь?" Ли Шань.- "Да... Много лет назад" По.- "А я отца потерял, но недавно вернул сестру" Ли Шань.- "Я тебе сочувствую и поздравляю" По.- "Спасибо..." - наступила минутная тишина. Ли Шань.- "Ладно... Счастливо" По.- "И тебе. Желаю найти своих детей" Ли Шань.- "А я желаю тебе найти отца" - все переглядывались и смотрели удивлено на этих двоих. Ли Шань развернулся и начал уходить как и По, от чего все местные были удивлены что эти двое ничего так и не поняли, но в один момент они тут же резко розвернулась друг к другу с удивлёнными лицами. Ли Шань.- "Сын!?" - По лишь радостно вздохнула смотря на того с улыбкой по уши. Ли Шань.- "Пельмень мне в рот, это же ты!" - По пытался что-то сказать, но от радости аж заикался. Ли Шань.- "Не стой столбом, беги папку обнимать!" - он подхватил По на руки крепко обнимая друг друга. Я стояла рядом с Господином Пингом, и скрестив руки на груди смотрела на них почти без эмоций. Что не так? Нет, я очень рада за то, что он нашёл своего родного отца но... По.- "Поверить не могу, ты жив!" - все хлопали в ладоши и были счастливы смотря просто на эту сцену, но почему-то немного затихли когда посмотрели на меня. Я никак не отреагировала на это просто слушая что говорят те двое и видя как Господин Пинг был шокирован. Ли Шань.- "Я думал, я потерял тебя на всегда маленький Лотос" - тут то даже я немного была удивлена. Лотос? По неловко отпустил его. По.- "Е, да, неловко вышло. По-моему ты спутал панду по имени Лотос. Я то По" Ли Шань.- "О, конечно! Откуда же тебе знать. Тебя назвали маленьким лотосом когда ты родился. Это было в честь твоей тогда ещё не родившейся сестре" - он с энтузиазмом объяснял, пока По снова стал очень счастливым. По.- "Правда!? В честь сестры!?" Ли Шань.- "Правда!" По.- "Просто не верится, прошло столько лет и ты нашелся! Это улётно! А где же...?" - но По тут же затих когда увидел как Ли Шань остановился и смотрел... На меня. Я подошла к нему на один шаг. По тут же хотел с радостью рассказать, кто я но я перебила его своими действиями. Я поклонилась и заговорила. Линда.- "Приветствуем вас, Ли Шань. Я Линда, друг По. Очень рада, что вы наконец-то нашли своего сы..." - у меня аж дыхание перехватило, когда Ли Шань без слов обнял меня. Ли Шань.- "Я точно думал, что тебя не смогу больше встретить. Думал, он забрал тебя... Лепесточек" - все застыли на месте. Вот это был интересный переворот, но вспомнив наконец-то слова Вещуньи вот тут то всё было ясно. Дрожащими руками я обняла его в ответ. По.- "Лепесточек?... Так вот что оно! Это вы меня назвали в честь её!? Но разве можно называть в честь того, кто ещё не родился?" - Ли Шань медленно отцепился от меня и взял в свои руки моё лицо смотря на меня не пролитыми слезами. Ли Шань.- "Было ещё тогда решено назвать её Лепесточком, а когда родился ты, то решили назвать вас так, будто вы от одной силы" Линда.- "Это звучит..." По.- "Круто!" Линда.- "Не понятно" - Ли Шань отпустил меня и с нежной улыбкой продолжил. Ли Шань.- "Да, знаю что не понятно. Но как только наступит время, как только мы узнаем снова друг друга ещё лучше, уверен, вы поймёте всё" - не дожидаясь больше, По быстро начал знакомить его с Господином Пингом, который был не очень довольный... Нет, он вообще не довольным этой ситуацией. Ли Шань обнял его очень крепко и говорил о благодарности. Господин Пинг.- "О твоих детей!? Минутку, разберёмся. Откуда нам знать что этот незнакомец действительно ваша родня?" - на этот вопрос у Ли Шаня был большой аргумент, я бы так сказала. Смотря, как Ли Шань и По игриво бились своими животами, показывая Господину Пингу, что они очень похожи, я почувствовала такое тепло. Почему-то я забыла слова тогда Вещуньи, и была почему-то слишком холодно настроена, даже не услышав ещё слова о том, что меня могут не принять, не узнать я уже была готова защитить себя, но как оказалось он с первого взгляда понял кто я. И даже тогда, когда я выглядела так, будто была готова убить его, он всё равно подошёл и обнял меня. Это было... Почти мило... Неужели он мой отец? Это мысль пролетела в моей голове, когда услышала неожиданно вопрос Господина Пинга. Господин Пинг.- "Ладно. А Линда? М? Вы с ней не похожи. Постарайся меня убедить, что она твоя дочь, как ты и говорил" - Ли Шань на это не растерялся и подошёл ко мне обняв за плечи. Ли Шань.- "О, её ни с кем нельзя спутать. Пусть она и не похожа никакого, и не на панд" Господин Пинг.- "Да, ну и?" Ли Шань.- "В ней течёт скрытая сила панд и Вселенной" - все тут же с интересом ахнули всматриваясь в меня. Ну блин, они что, думали что увидят во мне что-то новое? Ко мне подбежал По и тоже обнял меня. По.- "Да ну!? Сила Вселенной!? Крутяк! Моя сестрёнка стала ещё круче!" - я немного улыбнулась после чего мы в трёх сделали фото. Ну, нас очень быстро и умело рисовал художник. По.- "Прикиньте, нас нарисуют вместе" - Ли Шань посмеялся и когда нам показали картину, то немного удивились ведь увидели что сзади нас стоял хмурый Господин Пинг. Мы обернулись назад, где Господин Пинг внимательно смотрел на Ли Шаня. Господин Пинг.- "Странно, я думал что кроме По и Линды панд не осталось" Ли Шань.- "Нет! Нас ещё осталась целая куча!" (По.Линда).- "Где!?" Ли Шань.- "Дайте свои ушки" - мы быстро наклонились к нему как заинтересованный дети. Ли Шань.- "В секретной деревне панд в горах" - тихо прошептал он. Так вот где они всё это время были! Теперь то я начала не просто помнить, но и принимать. Возможно, я слишком долго думала о плохом? Да нет, бред какой-то. Я вообще не думаю о плохом. Тогда в чём же дело? Возможно, вчерашняя тревога на меня так подействовала? Возможно кстати, но не факт. По.- "В секретной деревне!?" - неожиданно громко вскрикнул По, но Ли Шань его быстро утихомирил. По.- "Молчу..." Линда.- "А как вы узнали, где мы? Или вы определённо кого-то одного искали?" Ли Шань.- "Ох, нет нет нет, не обращайся ко мне на вы, ну ты что. Нужно на ты, мы же с тобой не чужие! Я искал вас двоих, хотя... Честно говоря, я был уверен что найду только сына, ведь тебя тогда забрали и никому даже не сказали где ты и как ты. У нас не было времени даже проведать тебя... Я получил послание, и оно привело меня сюда" - неожиданно вмешался Господин Пинг, который прямо появился перед лицом Ли Шаня, и только сейчас я заметила как местные прямо обострили свои уши, слушая внимательно наш разговор. Господин Пинг.- "Как это ты получил послание, если тебя было невозможно найти? Вот и не стыковочка" - он отошёл с нахмуренным лицом и скрестил крылья на груди. Другие местные, как будто были связаны с этой ситуацией тоже с недоверием посмотрели на Ли Шаня. Только мы видимо с По просто внимательно слушали. Ли Шань.- "Нет, это было послание. Послание Вселенной!" По.- "Ого" - другие тоже с удивлением быстро поверили, только Господин Пинг аж плюнул от раздражения. Ли Шань.- "Так, ну а что же это за история с Воином Дракона которые имеет партнёрство с Тёмным Воином?" По.- "Как ты узнал, что я Воин Дракона!? Хаааа тоже от Вселенной?" - все тут же тоже в это поверили. Ли Шань.- "Нет, я увидел на плакате, и в магазине сувениров купил чашечку. А ещё было большой экземпляр чашечек и фигурок с Тёмным Воином" - он показал две чашечки, где были нарисован По и Я. Да, ох как же мне было приятно смотреть как меня героически рисовали. Ну конечно, По тоже был там крут, но всё же когда тебя рисуют, пишут о тебе скажи, песни, игрушки и даже одежда, начинаешь чувствовать себя здесь чуть не чем-то с выше. Пусть даже если я и было чем-то с выше, но я никогда не поддавалась этому соблазну... Просто тайком наслаждалась. По.- "О! Ты купил чашечки! А откуда ты узнал тогда о Тёмном Воине? Тоже на плакате увидел?" Ли Шань.- "О, нет. Мы ещё узнали это когда Линда... Родилась так скажем" Линда.- "А как? Как я была создана?" - Ли Шань немного замешкался. Ли Шань.- "Это, ну, ем, это очень длинная история и слишком... Секретная..." Линда.- "Ааа, всё, понила. Тогда немного попозже?" Ли Шань.- "Да, немного попозже" - с улыбкой ответил он мне. По.- "Я тогда тоже с вами попозже" - тихо с улыбкой добавил он, от чего мы немного засмеялись. По.- "Мне! Нам с Линдой тебе столько нужно подсказать! Показать! Верно, Линда?" - он схватил меня и Ли Шаня за руки и потащил нас с ресторана. По.- "Ты будешь гордиться своими детьми!" - я немного смеялась как и Ли Шань пока нас тащил за собой По. Местные быстро пошли за нами и там уже разошлись все по своим делам, лишь Господин Пинг остался один... Снова. Господин Пинг.- "Я уже круто горд за вас... Дети мои" - грустно прозвучал его голос в тихой тишине.

***

Я стояла уже как пару минут рядом с Нефритовым Дворцом ожидая, когда По и Ли Шань уже в прямом смысле приползут к последний ступеньки. По.- "Это наследственно, да?" - тяжело дыша, они почти чуть не падали с ног когда добрались наконец-то ко мне. Я стояла твёрдо на месте и наклонив голову на бок смотрела на Ли Шаня, который в свою очередь хоть и тяжело дышал с нежной улыбкой смотрел на меня. Ли Шань.- "А ты стала ещё быстрее... Фух..." - я немного улыбнулась. Линда.- "Возможно" По.- "Это отпадное место. Тебе понравиться" - он открыл двери и перед нами открылся большой зал, красивый, нефритовые стены, свечи с каждым артефактом и большое озеро рядом со стенами где хранились записи. Это место было и на самом деле прекрасное, солнце которое светило прямо в окно и на озеро, создавало прекрасно впечатление, как будто это золото. Но... Это место так же напоминало мне мою первую встречу со всеми, и с Тай Лунгом. Его слова и поцелуй никогда не покидал мою голову. Да, тогда я думала, что он и на самом деле немного был не в себе, но сейчас я понимала что я что-то не знаю. Но долго думать мне не дал По, который начал рассказывал ему всё и сразу. Я тоже ходила рядом и слушала По, но ему не понравилось что я просто слушаю, поэтому мы вместе розказывала и я начала даже вливаться в роль пока мы не увидели, что Ли Шань одел на себя доспехи летающего носорога. По.- "Папа, ты что!? Здесь нельзя ничего трогать" Ли Шань.- "О! Прости, прости! Надо их снять, да?" - он виновато посмотрел на меня, но я лишь улыбнулась. По.- "Пожалуй надо бы снять" Линда.- "Но ты так круто выглядишь" По.- "Это была точь в точь моя мысль!" - радостно заявил По, который без остановки начал спрашивать отца. По.- "Как они тебе? Шарниры крутятся? Носорогом пахнет? Ты чувствуешь себя неуязвимым!? Ты чувствуешь что мог бы, мог бы дать бой тысячам воином и остаться невредимым!?" Ли Шань.- "Ха-ха, да, у них прикольно. Ууу, для чего это? Надо дёрнуть" - после того, как он дёрнул шнурок на доспехах, он тут же улучшился. Показались те самые сооружение крылья и всё такое. По от восторга чуть не опускался, а я смотрела на это с маленькой тревогой. Ох, что же мастер скажет. Ой ругать будет. Ли Шань.- "А может, стоит ещё что нибудь попробовать, детишки?" - вот тут то я понила что влипла. Линда.- "Ой, плохая идея... Ой плохая" - с нервной улыбкой я сказала смотря туда куда и они посмотрели. Здесь артефактов и крутых штук было много, но и сломать их было легко. Ли Шань.- "Ну что ты, Лепесточек, не переживай. Папка ничего здесь не сломает"

***

Линда.- "Чёрт!" - я поймала одну с драгоценных ваз, после быстро бежала за ними и ловила все вещи которые они ранили, а как только они наигрались одними вещами, я очень быстро складывала на место, но как только я это делала слышала как что-то другое летело. Я пыталась всё это успеть без своих сил. Не зачем они мне... Думала, что смогу быстро справиться и без них, но чёрт! Как же я плакать теперь хочу! Я очень быстро перемещалась по всему залу и пыталась ловить такие вещи, которые могут сорваться и разбиться. А когда По тошнило и он плевал прямиком на пол... Нет, я не убирала, даже не надеялась на это, я просто стояла сбоку как и Ли Шань как поддержка, а потом снова всё сначала. Уже не в силах я просто стояла и смотрела как всё разбросанно по всему залу. В руках я держала две вазы, а на моей голове был золотой шлем. Но этот беспорядок не долго длился, неожиданно появилась Пятёрка и мастер Шифу которые с удивлением смотрели на них, ну на нас. По быстро всё с себя скинул и старался стоять как будто не причём, но отец нападал на него. Ли Шань.- "Ну сейчас ты у меня получишь" - По пытался его успокоить и подать знак, что пора остановиться. Мастер Шифу перевёл на меня свой удивленный взгляд, увидев что мои волосы растрёпанные немного, а сама смотрела на этих двоих с хмурым взглядом. Линда.- "Мастер, я старалась" - тихо сказала я посмотрев на Шифу и поставила рядом с ним целых две вазы и золотой шлём. Линда.- "Мастер Бык" - резко прозвучал мой голос и Ли Шань тут же остановился удивлено посмотрев на меня и лишь тогда увидел и других. Он резко стал как статуя, в его руках была большое оружие которое он выбросила назад и разбил урну душ. Я тяжело вздохнула скрестив руки на груди осталась стоять на месте. Ли Шань.- "Здравствуйте" - все тут же нахмурились и посмотрели на По, который ни капельки не испугался. По.- "Ребята, вы ни за что не поверите, кто здесь появился! Ни за что на свете. Ну попробуйте!" - Ли Шань просто показал своё лицо как тут они поняли кто он. Все.- "Ваш отец" По.- "Ребята, как вы догадались? Ах, ну да, мы же похожи как две капли воды" - и тогда он понял их слова. Они каким-то образом поняли что он и мой отец. По.- "Стоп, а как вы поняли, что он отец и Линды?" Мастер Шифу.- "Это и так ясно, По. Вы брат и сестра, ели это твой отец, значит..." - они посмотрели на меня. Линда.- "Я все равно не могу ещё понять, что это может быть правдой... Ну, я же не панда..." Ли Шань.- "Ох, Лепесточек, так тебя это волнует?" - он обнял меня, и я нервно улыбнулась. (Журавль.Тигрица).- "Лепесточек?" - они были немного удивлены. Линда.- "Да, это оказывается моё имя" - с улыбкой ответила я пока Ли Шань продолжал меня обнимать. Линда.- "Ну всё, всё, пап, я понила" - он с улыбкой отпустил меня, и По начал его знакомить с командой. Журавль подошёл ко мне и немного наклонив голову, его шляпа прикрыла не только его лицо но и моё. Журавль.- "Ох, крылышки пархатые, так тебя зовут Лепесточек~?" Линда.- "Журавль" - тихо прорычала я. Ли Шань.- "Ох, ооо, Лепесточек, так у меня уже есть зять!?" - я в этот момент очень сильно покраснела. Линда.- "Что!? Нет!!" - я быстро отошла от Журавля, другие засмеялись, а Журавль как ковбой поправил свою шляпу смотря на меня. Журавль.- "А очень жаль что нет" Ли Шань.- "Да, жаль" - он его что, защищает!? Зачем!? Он серйозно хочет иметь такого зятя!? Линда.- "Журавль!" - громче прорычала я, моё лицо было очень красным. Журавль.- "Не думал, что ты будешь ещё прекраснее, когда такая красная" - я удивлено похлопала по щекам. Линда.- "Я красная? Ах ты!" Тигрица.- "Журавль, прекрати свои шуры муры" - она подошла ко мне, а Журавль со смехом отошёл когда мастер Шифу наконец-то заговорил к Ли Шань. Мастер Шифу.- "Ем, Журавль немного сегодня... В духе, хе хе. Кхем, я бесконечно рад познакомиться, мастер панда. Может ваш отец пройдёт с нами в зал для занятий? Ваш сын проведёт там урок" - все с Пятёрки кроме Тигрицы аж скривилась вспоминая какую боль они претерпели. Ли Шань аж радостно засмеялся. Ли Шань.- "А Лепесточек? Я уверен её сила возраста. Она тоже проводит уроки?" Мастер Шифу.- "Лепе, кто?" Тигрица.- "Линду зовут Лепесточек" Журавль.- "Нашу грозную девочку зовут Лепесточек~ Не правда ли, Лепесточек~?" Линда.- "Журавль! Я сейчас твоё перья!.... Оторву! Заберу!" - на что он посмеялся. По посмотрел на Журавля и хотел остановить его но резко сам остановился, ведь надеялся что мастер Шифу забудет, что они хотели посмотреть как он будет учить. Журавль.- "Ох, ну это мы можем сделать и наедине" - от меня чуть пар не шёл, я снова стала красной и смотрела на него так как будто собиралась его сделать смертным в одно мгновение. Тигрица.- "Журавль. Заткнись" - она видимо тоже не выдержала этого. Мастер Шифу дождался когда они успокоились и продолжил с хитрой улыбкой. Мастер Шифу.- "Ваш вопрос... Ну, Линда стала сильнее, да, но ей нужны другие ученики. Такие с которыми она сможет показать не опасаясь свою силу. И не боясь что они могут пострадать из-за неё" - Ли Шань хотел что-то сказать, как По быстро начал пытаться выводить его с зала. По.- "Он наверняка устал. Ты наверняка устал. Я провожу его хризантемы и покои" - мастер Шифу с удивлением смотрел как он пытается его вывести но Ли Шань остановил По. Ли Шань.- "Как устал? Нет! Не чуточки. Я хочу посмотреть как ты учишь. И хочу посмотреть как учиться моя дочь" По.- "На нас интереснее смотреть когда есть..." - неожиданно послышался колокол оповещение об тревогу. По.- "Угроза!" - радостно заявил он. Ли Шань.- "Что? К-какая" - он был удивлён и теперь начал нервничать. Тигрица.- "На долину напали. Линда!" Линда.- "Пап, прости я на работу" - я махнула рукой и быстро с очень небезопасными прыжками убежала за Тигрицей как и все остальные. Ли Шань не успел меня остановить, хотя было видно как он растерялся, но успел остановить По. Ли Шань.- "Сын! Н-напали!?" По.- "Да!! Воин Дракона с Тёмным Воином займутся делом, вот и полюбуешься, как мы это делаем с Линдой!" - он радостно быстро убежал в след за нами. Ли Шань был обеспокоен этим событием.

***

По дороге я ждала По, ведь он постоянно кричал что бы я без него не вступала в бой. Ну, не хотел наверное, что бы я потеряла контроль пока его нету рядом. Ведь такое уже было. Когда мы вместе высоко очень быстро и высоко сделали прыжок я была уже готова драться с нетерпением рвать шкуры, но когда увидела что это были какие-то зелёные чудики я немного была удивлена, и потом и вообще отвлеклась, когда По от удивления потерял равновесие и ударился об крышу и упал на землю, от чего даже зелёные чудики и друзья удивлено посмотрели в низ. А я смогла приземлиться спокойно на крышу и быстро помогла По. Линда.- "Что это за зелёные чудики?" - Тигрица сильно ударила одного с них, но лишь немного заставила того отшатнуться. Тигрица.- "Какие-то нефритовые зомби" Линда.- "Нефритовые зомби?" - я как будто потеряла чувство страха и желание убивать и смотрела с интересом на этих чудиков. (По.Обязьяна).- "Нифромби! Я первый!" - можно было посмеяться с этой ситуации но понила, что веселиться некогда. Обезьяну тут же подбросили, а на По и меня тут же напали другие. По быстро отбивался, а я сперва просто уклонялась, и он не мог никак задеть меня. Тут прибежал в спешке Ли Шань, которые со страхом смотрел как мы дерёмся. Ли Шань.- "Лотос! Лепесточек! Прошу вас, осторожно!" По.- "Не переживай па! Мы так почти каждый день! И за Линдой, то есть Лепесточком я присматриваю!" - но его тут же подбросили и чуть не пробили им крышу. Я же одним ударом ноги отбила одного с них, кто нападал на меня и тот с громким свистом отлетел очень далёко, и все зелёные чудики остановились смотря как он где-то там в полях приземлился а потом на меня. Ли Шань.- "Ой мамочки" - я стала в боевую готовность, а на лице было спокойствие. Как только я начала отбиваться По начал что-то быстро рассказывать, что за мастера это были. Линда.- "Это мастера!?" По.- "Да!" Линда.- "Ох чёрт!" - с последним сильным ударом, они отлетели от меня и быстро побежала помогать По. Но он как дитя малое, схватил мастера Дикобраз и всего, я даже не заметила как и кто привёл на крышу испуганного художника, но он пытался быстро нарисовать По и этого мастера, пока я бляха пытаясь прикрыть его задницу. Линда.- "По, прекрати пожалуйста. Беду наведёшь" - и в этот момент этот мастер врезал ему ногой в лицо. Линда.- "Ну По! Я ведь говорила!" По.- "Нормально, всё нормально. Не переживай" - немного шатаясь он быстро посмотрел на то, что нарисовал художник который очень дрожал от страха. По.- "Оо я моргнул" - как оказалось, он нарисовал его в тот момент, когда мастер ударил По в лицо. По.- "Можно ещё раз?" Линда.- "По, прекрати!" - в этот момент на него напал мастер Дикобраз, я же не теряя минуты быстро схватила художника и убежала его спрятать в безопасном месте. Я быстро отправила художника в безопасное место, а сама через несколько секунду оказалась рядом с По, где я была не очень удивлена. Линда.- "Йоп твою мать, По!" - я очень сильно отбросила мастера Дикобраза от По, которого он пару секунд назад душил. Мастер Шифу.- "Линда, пытайся держать свои силы при себе. Не поддавайся эмоциям!... Пожалуйста" - я была немного удивлена его нежностью, поэтому быстро привела себя в порядок, схватила По и подняла его на ноги как тут же на нас снова напали.

***

Господин Пинг.- "Послание от вселенной. Я тебе покажу послание от вселенной. Не суйся к моим детям!" - неожиданно потолок поломался и я приземлилась прямиком перед отцом. Я нервно улыбнулась. Линда.- "Прости пап, но у нас настроенная ситуация. Я всё позже уберу!" - По бился на втором этаже, а на меня почти все здесь напали. Без оружия я начала каждого отбивать с сильными звуками гула воздуха и звука метала. Господин Пинг был в ужасе, тут же прибежал Ли Шань. Ли Шань.- "Лепесточек! Осторожно!" - я резко схватила миску со стола и очень сильно зарядил а прямиком в голову одному зелёному чудику, но она с громким хлопком лопнула что заставило немного остановиться этого чудика, и мне секунды хватило чтобы отбросить его прямиком в стену. Ли Шань с ужасом смотрел и вздрагивал когда меня как будто вот вот должны были зацепить или ранить, но я очень ловко уклонялась и давала в два разы сильнейший отпор. Как только я начала вливаться в игру мастер Шифу почувствовал мою ауру как и Ли Шань, Господин Пинг и другие кто был даже на километр от этого места. Господин Пинг.- "Мастер Шифу! Беда!!!" - тут быстро появилась Пятёрка и мастер Шифу. В одним момент, когда я должна была ударить одного с этих угроз, моя рука загорелась тёмно-фиолетовым пламенем. Господин Пинг от ужаса вскрикнул, Ли Шань с широко открытыми глазами смотрел на этот момент, как тут Тигрица смогла первая отбить зелёного от меня, а меня остановил мастер Шифу. Мастер Шифу.- "Спокойно. Не сейчас, не сейчас" - я быстро успокоилась и пламя тут же исчезло. С тяжёлым вздохом я смотрела как По начал стрелять в них пельменями, ну я взяла один пельмень и просто кинула тоже в одного с них, тот от одного удара упал на спину. Когда все упали их быстро окружили и прижали к земле. Неожиданно эти зелёные чудики засмеялись в один голос, и одним тем же... Что меня напрягло и заставило прижать Кай.- "Я тебя вижу... И твоя Цы станет моей" - мы переглянулись с По. По.- "Это он кому?" - я подала плечами крепко держа одного из них. Тигрица.- "Кто, он? Они все говорят" - По с Богомолом начали снова шутить, что мне не понравилось и я внимательно смотрела в глаза тому, кто был подо мной. Кай.- "Дурачьё, говорят не они. Их ртами говорю я, Кай" Все.- "Кто?" - я единственной осталась тихой. Их нефритовые глаза на минуту были направлены на меня. Кай.- "Ладно ладно ладно. Всё" - нефритовые зомби тут же пропали под нами перевоплотившись в каких-то сияющих нефритом душ. Когда их зелёный дым коснулся моих рук меня как будто током ударило и я тут же отпрянула назад тяжело дыша, а души тут же очень быстро улетели. По сперва очень быстро и взволновано рассказывал что он видел мне мог понять что это, пока Тигрица громко не заговорила. Тигрица.- "Линда!" - она тут же подбежала ко мне, другие с недоумением посмотрели на меня и в ужасе подбежали. Мои волосы, когда-то были белыми как снег стали на виду чернеть. Ли Шань и мастер Шифу с Господином Пингом быстро окружили меня, когда другие стояли и пытались хоть чем-то помочь. Меня посадили на колени и мастер Шифу тут же начал осматривать мои волосы, когда Ли Шань при обнял меня за плечи. По.- "Мастер Шифу, что это было!? Что с Линдой!?" - но он некоторое время молчал. Но как только я начала как будто задыхаться он сразу понял в чём дело. Мастер Шифу.- "Всём быстро отойти!" - все как по команде отошли, а он взял моё лицо в свои руки, закрыл свои глаза и прижался своим лбом к моему. И тут же я почувствовала как в меня вливаться очень теплая энергия. Мои волосы быстро начали снова принимать белый цвет, а я смогла глубоко дышать. Все с страхом и трепетом смотрели за нами. Тигрица.- "Мастер. Что это?" По.- "Мастер, как она!? Что случилось?" - Ли Шань стоял и смотрел внимательно на мои волосы, пока другие быстро приводили меня в сознание. Линда.- "Что... Что такое?" - меня быстро подхватил на руки По прижав меня к себе, не заметив как мастер Шифу немного нахмурился. По.- "Кто такой этот Кай!?" Мастер Шифу.- "Кай, Кай... Кай!... Впервые слышу"

***

Мастер Шифу.- "Кай... Кай... Где же он? Попробуй разберись в этих завалах мудрости" - мы все были в большом зале, где мастер пытался чем по быстрее найти свиток. Ли Шань с Господином Пингом как страды стояли рядом со мной и постоянно спрашивали не плохо ли мне. Я была сама удивлена тем, что со мной там случилось но видимо... Это как то повязано с Цы? Мастер Шифу.- "Вот... Вот он" - как будто что-то зловещие он преподнес нас этот нефритовый свиток. Мастер Шифу.- "Все ответы находится здесь" - мы все навострился уши и внимательно смотрели на мастера. Когда он открыл то почему-то был удивлён. Мастер Шифу.- "Что!? Он пуст!? Вы шутите!? Опять!? Стоп, погодите, извините. О! Нашёл! Порядок" - он больше открыл этого свитка и мы с По тихонько стали за спиной мастера Шифу. Конечно он понял что мы сзади, ведь учуял мой запах. Он положил свиток на стол, и тогда все смогли подойди и увидеть то, что там было нарисовано и написано. Мастер Шифу.- "Тут написано почерком Угвэя. Давным-давно у меня был брат" Обезьяна.- "У Угвэя был брат?" Мастер Шифу.- "По оружию. Он пишет брат по оружию" Богомол.- "Может целиком развернуть?" - ушки мастера опустились от раздражение, но сделал так, как он попросил и начал читать. Мастер Шифу.- "Я был молод, честолюбив и возглавлял большое войско. А плечом к плечу со мной сражался Кай. Мой лучший друг. Однажды мы угодили в засаду, меня опасно ранили, мой друг нёс меня много дней в поисках помощи. А потом мы оказались в тайной деревне высоко в горах - это древнее место исцеление. Деревня панд" (По.Линда).- "Деревня панд!?" - мастер заметил как у меня аж искорки в глазах появились от интереса потому я села ещё ближе рядом с мастером и мои волосы соприкоснулись с его ушками, но он не был как будто против, наоборот, у него появилась маленькая почти заметная улыбка. Мастер Шифу.- "Да, деревня панд. Эти панды использовали силу Цы чтобы вылечить меня. Они научили меня отдавать Цы. Но Кай хотел присвоить всю силу себе. Он понял то что можно дать можно я отобрать. Я должен был остановить его. Земля сотрясалась в ходе нашего боя, а затем я наконец изгнал Кая в мир духов. Нос лучилось кое-что невероятное. Когда наши силы соприкоснулись, а земля сотрясалась... в деревне панд случилось чудо среди этой катастрофы. В деревне был круг Инь-Янь где появились золотые лепестки. Лепестки не были чем-то, что я когда-то видел. Это была чистая энергия Вселенной. Под этими лепестками было маленькое гнездо, и с тех пор я приходил туда один раз в месяц что бы отдавать свою Цы вместе с пандами этому чуду, дожидаясь когда она проснётся и откроет свои маленькие глазки... Если он когда-нибудь вернётся в мир смертных его сможет остановить лишь истинный мастер Цы..." По.- "Истинный мастер Цы? Ха, так это вы!" Мастер Шифу.- "Я!? Да у меня с трудом цветок расцветает. Мне нужно посетить ещё лет 30 в пещере" - пока они говорили об этом я отошла и присела рядом с другой частью этой истории смотря на картинку, где были панды, мастер Угвэй которые отдавали Цы маленькому существу, который был спрятан золотыми лепестками, а с под них были видны маленькие белые волосы. Ли Шань.- "Это ты, дочь" - все и я тоже удивлено посмотрела на него. Линда.- "Я-я, что?" Ли Шань.- "Это маленькое чудо. Это ты. Это ты, Лепесточек" - мастер Шифу и Господин Пинг посмотрели на меня с осознанием. Другие мои друзья удивлено слушали нас. Ли Шань.- "Ты была создана благодаря этой жестокой битвы. Благодаря силы Вселенной и этого мастера... И я могу научить тебя и По этой способности" - я удивлено посмотрела на него как и По. Линда.- "Ты... Ты это умеешь?" Ли Шань.- "Ну конечно. Ведь я панда" Линда.- "Но я ведь не панда. Вдруг я не смогу?" По.- "Нет, возможно как раз для этого Вселенная и привела его сюда! Так, а что делать нужно?" Ли Шань.- "Отправиться со мной домой" - с улыбкой сказал он смотря на нас с надеждой. Господин Пинг.- "Что?" По.- "В секретную деревню?" Ли Шань.- "Да сын. Вы должны с Лепестком заново открыть для себя что такое быть пандой... " - он подошёл ко мне и с легкостью поднял на ноги обняв за плечи. Ли Шань.- "Даже если ты и не панда, ты часть панд, и это никогда не изменить. Поэтому ты считаешься тоже пандой" - у меня появилась улыбка аж по уши и По это очень понравилось, ведь он сам был готов сейчас взорваться от радости. Ли Шань.- "Вы должны научиться жить как панда, спать как панда и есть как панда. Те 103 пельменя, хм Да это было только разминка" По.- "Мне всегда казалось что я ем только в пол силы" Линда.- "Оу, ем... Но я не могу даже сесть 20 пельмень" Ли Шань.- "Это же плохо! Не переживай! Скоро мы это исправим!" - другие оставались молча наблюдая за нами. Тигрица была рада видеть меня такой счастливой. У неё была грустная мысль, что ей на некоторое время придётся расстаться со мной, но она даже была рада этому ведь теперь Журавль не будет трогать меня. Гадюка.- "Но что же тогда... Была та сила? Что то было, когда у неё почернели волосы?" - Ли Шань немного замешкался но ответил. Ли Шань.- "Она и есть чистейшая сила Цы, и... Я не знаю что так на неё" - но его перебил мастер Шифу который смотрел на меня. Мастер Шифу.- "Ты была создана как богиня войны. Я бы так сказал, но! Ты была создана, когда была страшная битва, когда две силы соприкоснулись, но не было написано как и почему Вселенная решила помочь и создала тебя. Когда ты появилась, скорее вероятно, что перед концом битвы когда была освобождена не только сила мастера Угвэя но и Кая... Ты могла погладить в себя две силы. И лишь тот факт, что тебя месяцами и годами исцеляли чистой Цы, благодаря ей тёмная Цы была приглушены в тебе, но как только ты почувствовала его силу... Она в тебе оживилась, и кто знает что бы случилось, если бы она тебя поглотила..." - наступила тишина. Каждый что-то про себя думал, пока я лишь кивнула головой принимай очень легко этот факт. Ли Шань.- "Да... Тогда решено. Ты должна побыть в деревне" - но между нами резко стал Господин Пинг. Господин Пинг.- "Ты не можешь ввести от меня детей. Даже если... Линда... Ей... Нет нет! Я хочу услышать ещё одно мнение. Шифу достань ещё какой-нибудь свиток" - я почувствовала как ему было больно отпускать нас... Меня. Неужели он так сильно успел привязаться ко мне за такое время? Верно, ведь я тоже успела привязаться к нему как к отцу. Мастер Шифу.- "Им нужно пойти. И Линде тем более там нужно побыть" Господин Пинг.- "Ладно. Мне нужно третье мнение. Обезьяна, Гадюка, Тигрица!" - он очень хотел услышать хоть одного, кто скажет, что нам туда не нужно. Но По его быстро остановил. По.- "Папа, ты же слышала что написал Угвэй. Остановить этого типа сможет только мастер Цы, а я с Линдой овладею только если узнаем кто же мы. О, а я панда" Линда.- "А я золотой Лепесток" - тихо продолжила я на что Ли Шань и По мягко улыбнулись мне. Я видела как ему больно, поэтому присела перед ним. Линда.- "Пап..." - но он неожиданно меня перебил сдерживая слёзы. Господин Пинг.- "Линда, золотце моё, прошу, может ты останешься со мной? Прошу тебя... Остаётся хотя бы ты со мной..." - у меня перехватило дыхание. Как же я хотела остаться с ним, мне было очень жаль его, но и оставить По с Ли Шань не могла... Я так хотела увидеть деревню, панд которое на самом деле мои родные, близкие и... Дом. Мастер Шифу заметил как я сильно разрываюсь между двома вариантами, даже когда я понимаю что нужно, но я не могу. Мастер Шифу.- "Ей нужно быть там. Вы ведь тоже слышали историю, так ведь? И понимаете что будет, если Кай прибудет сюда. Ей нужно узнать, как держать в себе тёмную энергию и как не поддаваться под влияние этой энергии" - Господин Пинг лишь опустил свои крылья понимая что не выйдет. Линда.- "Ей, пап, всё же будет в порядке! Скоро мы будем дома, и мы вернёмся. Обещаю, что я буду навещать тебя если что, ладно?" Господин Пинг.- "Я соберу вам поесть в дорогу" - мы с По и Ли Шань смотрели немного обеспокоенным взглядом на то, как Господин Пинг пошёл собирать нам еду. Не теряя времени, прежде чем мы бы пошли собираться я подошла к Тигрице и остальным. Я каждого крепко обняла и попрощалась, ну Журавль это просто не что с чем-то. Не хотел опускать меня от своих объятий! Меня с трудом вытянул мастер Шифу, с которым я тоже попрощалась, но! Я улыбалась ему нежной улыбкой и поклонившись уже хотела уйти как неожиданно почувствовала как он схватил меня палкой и заставил стать перед ним на колени, что бы мы были одного роста. Мастер Шифу.- "Ну что мы как чужие. Иди сюда" - он обнял меня, я же обняла его в ответ, другие а особенно Журавль стояли с открытыми ртами. Ну, не каждый день можно увидеть, как сам мастер настаивает на объятия. Когда я со всеми попрощалась и вышла с По и Ли Шанем с Нефритового Дворца, неожиданно вылетел Журавль и поцеловал меня в лоб и также быстро улетел назад в Нефритовый Дворец. Я покраснела, а По и отец засмеялись, видимо Журавль был не тупой, поцеловал и быстро улетел, какой же хитрый. Линда.- "Журавель!! Я как вернусь, не жить тебе!" - крикнула я ему на что он мне помахал крылом смотря на меня с под своей шляпы. Я фыркнула и мы вернулись с По и Ли Шанем в ресторан Господина Пинга, где мы собрали немного своих вещей и много еды. Мы отошли далеко уже, но Нефритовый Дворец было прекрасно видно. Смотря на этот прекрасный пейзаж с Ли Шань и По, я чувствовала прекрасный трепет в груди. Линда.- "И вот, начинается новое приключение"

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.