
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Оказывается, что-то в своей жизни изменить очень легко, нужно просто продать одному симпатичному парню цветы.
Часть 1
04 января 2021, 01:16
Всё-таки как замечательно, когда ты занимаешься любимым делом. Мерлин уже довольно давно мечтал открыть свой цветочный магазин, и вот, когда его мечта, наконец, исполнилась, он чувствовал себя самым счастливым человеком на свете. Да, пусть пока тот был не очень большим, зато парень устроил там всё по своему вкусу, найдя применение каждому уголку, и вроде бы у него вышло очень даже уютно. Клиенты всегда были, иногда он даже делал букеты по специальному заказу, и, судя по восторженным отзывам покупателей, выходило у него хорошо, что Мерлина радовало. Вот и сегодня он снова был занят работой, покупателей было довольно много и у него практически не было свободной минутки, чтобы хоть немного передохнуть. Когда, наконец, настало время закрывать магазин он облегчённо вздохнул, хоть день и был непростым, но он справился.
Касса радовала количеством выручки, и Мерлин уже предвкушал, что сегодня поужинает в кафе напротив дома, а потом зайдёт в магазин и купит каких-нибудь вкусняшек для своего пса Спайка, как он заметил, что около дверей магазина стоял парень. Короткие светлые волосы, стройное телосложение, весьма хорош собой — портило это всё лишь его печальный взгляд, с которым он смотрел на висевшую на двери табличку «закрыто». Наверное, ему был срочно нужен букет, но он немного опоздал и был этим заметно расстроен. Мерлин не любил, когда кто-то грустил, и решил открыть магазин и обслужить парня, только стоило поспешить, тот явно собирался уходить. Мерлин буквально побежал к двери и, открыв её, поспешно заговорил:
— Здравствуйте! Извините, вы хотели купить букет?
— Да-да, — обернулся парень. — Мне очень срочно нужно купить цветы, весь город оббегал, но все магазины оказались закрыты, и в этот не успел… А мне так нужен букет…
— Если вам срочно нужны цветы, то заходите, попробуем что-нибудь вам подобрать, — улыбнулся Мерлин.
— Ох, я так вам благодарен… Спасибо вам огромное!
Мерлин кивнул, и парень зашёл вслед за ним в магазин. Было заметно, что он немного растерялся, увидев множество букетов, и Мерлин решил попробовать ему помочь.
— Какие цветы вам бы хотелось приобрести? Для какого случая, быть может, вы хотите что-то своим букетом выразить?
— Понимаете, я поссорился со своей девушкой, и мне нужно с ней помириться. Необходимо, чтобы букет как-то выразил мои чувства к ней… Но и в тоже время, чтобы он не был очень дорогим, поскольку я несколько ограничен в бюджете.
Было заметно, что парня смущала ограниченность своего бюджета, но Мерлин его прекрасно понимал. Далеко не все могут тратить большие суммы, а порадовать девушку хочется, и, кажется, он уже знал, что парню подходит.
— Знаете, а возьмите букет сирени. Он красивый, стоит недорого и как раз говорит о чувствах к человеку. О том, что он для вас дорог. Думаю, вашей девушке понравится.
Мерлин аккуратно достал с одной из полок букет, показывая его парню. Тот внимательно осмотрел его со всех сторону и, кивнув, заговорил:
— А знаете, сирень мне нравится, я его возьму. Можно, пожалуйста, его как-нибудь покрасивее упаковать?
Мерлин кивнул, отправляясь к столику, упаковки. Он быстро упаковал цветы во флористическую бумагу, завязал аккуратный бант и протянул их парню, назвав цену, притом значительно её понизив. Было заметно, что он приятно удивлён, и парень долго благодарил его за букет. Магазин он покинул в хорошем настроении, что порадовало и Мерлина: сегодня он сделал ещё одного человека счастливым и это было для него лучшей наградой.
***
На следующий день, как обычно, Мерлин работал в магазине. Сегодня покупателей было чуть меньше и у него было свободное время, в которое он занимался тем, что составлял букет, предназначавшийся для свадьбы, — его должны были забрать завтра утром, и у него как раз хватало времени, чтобы его доделать. И стоило ему закончить, как у двери зазвенел колокольчик, оповещая о новом посетителе. Подняв голову, Мерлин увидел вчерашнего парня. Сегодня он выглядит ещё печальнее, чем вчера, и стоит ему заметить Мерлина, как он грустно улыбается и заговаривает: — Здравствуйте, а я снова к вам. Скажите, а розы у вас очень дорогие? — Ну да, недешёвые. Если букетом брать, то до двадцати долларов цена может доходить, а если поштучно, то два доллара за цветок. — Да, букет я себе позволить не смогу, — опустил голову парень. — А трём розам Моргана навряд ли обрадуется… — Извините, я понимаю, что влезаю не в своё дело, но, как я вижу, помириться с девушкой у вас не получилось… — Да, понимаете, Моргана девушка с весьма большими запросами. Она любит красивые и дорогие украшения, одежду, да и цветы ей нужны не из дешёвых. Раньше я мог себе позволять часто баловать её подобными подарками, но сейчас у меня возникли некоторые проблемы в бизнесе, и денег не так уж и много, из-за чего она мной жутко недовольна. Мы и поссорились из-за того, что я перестал её каждый день подарками заваливать. Я думал, подарю ей букет и мы сможем помириться, но она сказала, что если я хочу с ней помириться, то должен подарить ей букет роз, а не жалкую сирень. — Да, у вашей девушки действительно высокие запросы… И я, конечно, понимаю, что не имею право в это влезать, но мне кажется, что она любит не столько вас, сколько то, что вы могли дарить ей дорогие подарки, — вздохнул Мерлин. — Если бы вы были для неё дороги, она бы понимала, что у вас сейчас непростой период, и не требовала от вас дорогостоящих презентов. — Знаете, я и сам в последнее время всё чаще об этом думаю. После того, как моё финансовое положение изменилось, Моргану стало вообще не узнать, сплошь претензии ко мне. А в последнее время у меня есть подозрение, что она мне изменяет, поскольку её несколько раз подвозил какой-то мужчина, а когда я спрашиваю, кто он, она всегда почему-то жутко злится… — Тогда думаю, что для начала вам стоит с ней поговорить, выяснить, что между вами происходит. И если ваши опасения оправдаются, то, скорее всего, вам придётся расстаться… — Да, вы, кажется, правы, — кивнул парень. — Пожалуй, я именно так и поступлю. Спасибо за совет! Мерлин кивнул, и задумчивый парень покинул магазин. И он очень надеялся, что у парня всё наладится, — он показался Мерлину хорошим человеком, который достоин счастья, да и к тому же, весьма симпатичным парнем… Эх, как жаль, что у него есть девушка… Мерлин тут же обругал себя за подобные мысли, лезет же в голову всякая ерунда! Покачав головой, он снова взялся за работу.***
Был вечер следующего дня. Мерлин немного задержался в магазине, поскольку ему было нужно принять новый товар и расставить его по местам, чтобы цветы не завяли. Но только он закончил с делами и собирался пойти домой, как дверь магазина открылась и в помещение, пошатываясь, зашёл уже знакомый ему парень, и невооружённым взглядом было заметно, что он нехило пьян. Было удивительно, что он ещё как-то мог на ногах держаться. Заметив Мерлина, он натянуто улыбнулся и заговорил: — Здрасте… Извиняюсь, что я к вам пришёл, да ещё в таком состоянии… Но мне просто больше некому выговориться, а то, что произошло, так меня гложет… — Конечно-конечно, проходите. Присядьте на диван, иначе можете упасть, — засуетился Мерлин. Парень кивнул, послушно садясь на диван, — хотя он скорее не сел, а на него рухнул, но всё же, теперь было можно не бояться, что он может упасть. Мерлин осторожно присел рядом, и парень заговорил: — Знаете, я обычно никогда не напиваюсь, но тут такое дело… Представляете, как оказалось, мои догадки, что Моргана могла мне изменять, оправдались… Она сама мне об этом рассказала… Тот мужчина, что её подвозил, и есть её любовник. По её словам, он очень богат и может исполнять все её капризы, в отличие от меня… Она мне столько наговорила гадостей, и это было так обидно… Кажется, она и правда всегда любила не меня, а мои подарки… — Да, ну и дела… — покачал головой Мерлин. — Но знаете, мне кажется, вам не стоит сильно расстраиваться. Это даже хорошо, что вы всё узнали, зато теперь вы открыты для новых отношений, где вас будут любить не за деньги, а просто за то, что вы есть… — Наверное, вы правы… Не стоило мне так расстраиваться и напиваться, как я теперь домой доберусь? — Давайте я вам помогу. Вы далеко живёте? — Нет, нужно всего три дома пройти, — ответил парень. — Только мне как-то неудобно… Вас ведь наверняка ждут дома, а из-за меня вы задержитесь… — Не волнуйтесь, кроме моего пса, больше меня дома никто не ждёт, да и то, он сейчас у моей знакомой дома веселится с её собакой — так что, я могу без проблем вас проводить. — Я буду вам очень благодарен. Сам я точно до дома не доберусь… Мерлин кивнул и помог парню подняться. Тот пошатнулся и чуть было снова не рухнул на диван, благо, Мерлин успел его подхватить. Так периодически спотыкаясь, они медленно двинулись к выходу, чтобы закрыть дверь и при этом не допустить того, чтобы парень упал, Мерлину пришлось прислонить его к ближайшей стене и сделать всё очень быстро. После он аккуратно подхватил парня под руку, и они отправились в путь по вечерним улицам. Шли они довольно медленно: парень постоянно спотыкался и пару раз чуть было не упал, но Мерлин был рядом и успевал его поддержать. Зато пока они добрались до нужного дома, успели познакомиться, и Мерлин узнал, что парня звали Артуром — красивое имя. Только вот сейчас было нужно придумать, как довести обладателя этого имени до его квартиры, которая находилась на пятом этаже в доме, где не было лифта. Понятно, что придётся вести Артура по лестнице, и, если судить по его состоянию — это будет очень непростым делом. Как оказалось, он был прав. Пока ему удалось довести Артура до его квартиры, с Мерлина десять потов сошло. Да и сам парень, кажется, был готов упасть прямо на пороге, не зайдя в квартиру, и Мерлину снова пришлось прислонить его к стене, пока тот пытался отыскать ключ от двери. Когда тот, наконец, нашёлся, Артур никак не мог попасть им в замочную скважину, и в итоге Мерлин осторожно его у него забрал, открывая дверь сам. Квартира у Артура оказывается небольшой: две комнаты в виде спальни и гостиной, а по коридору справа ванная и кухня, — зато не приходится долго блуждать, и он помогает ему добраться до спальни и лечь на кровать. — Ох, спасибо вам большое, вы так меня выручили… — полусонно сказал Артур. — Если бы не вы… — Ничего страшного, — улыбнулся Мерлин. — Был рад вам помочь. А теперь, думаю, вам лучше поспать, отдохнуть. — Да-да, вы правы, — зевнул Артур. Вскоре он уже спал, а Мерлин решил позаботиться, чтобы, когда он утром проснётся, у него было всё необходимое. Немного походив по квартире, он нашёл аптечку, где были обезболивающие таблетки, а на кухне — пару бутылок с водой. Вернувшись в спальню, он поставил всё это на видное место, на столик около кровати, и, убедившись, что всё в порядке, тихонько покинул квартиру Артура.***
Магазин Мерлина открылся только через день. Вчера у него был выходной, который он провёл вместе со своим псом и мыслями об Артуре. Как он не старался, но выгнать его из головы никак не выходило, и это было так странно… Вроде бы он знает его совершенно недавно, а как будто испытывает к Артуру что-то вроде симпатии. Да, парни всегда нравились Мерлину больше девушек и типаж Артура ему очень нравился, только вот надеяться тут совершенно не на что… Тот закончил прошлые отношения совсем недавно и наверняка сейчас не готов вступать в новые, к тому же с парнем. Но сколько бы он не уговаривал себя перестать думать об Артуре, ничего не выходило, чем бы он не старался себя отвлечь — вот даже работа не помогала. Вздохнув, Мерлин отложил очередной букет, и тут у двери зазвонил колокольчик. Он увидел того, о ком только что думал. — Здравствуй! — улыбнулся Артур. — А я вчера приходил в твой магазин, но он был закрыт… — А у меня вчера был выходной, — ответил Мерлин. — А что, что-то случилось? — Нет, всё в порядке, просто я ещё раз хотел поблагодарить тебя, что ты довёл меня до дома. Да ещё и оставил для меня таблетки и воду, утром я бы без этого пропал… — Да ладно, это всё мелочи, — скромно улыбнулся Мерлин. — Не такие уж и мелочи, — серьёзно ответил Артур. — Знаешь, обо мне давно кто-то так не заботился, и мне было это приятно. И я тут подумал… А быть может, мы с тобой в какое-нибудь кафе сходим? Такого предложения Мерлин услышать от Артура где-то помимо своих мечтаний не ожидал, и он замер посередине магазина, удивлённо приоткрыв рот. Видимо, парень понял это как-то по-своему. — Ну вот, так и знал, что зря пригласил… Поторопился… Но мне просто так хотелось как следует за помощь отблагодарить. Артур, кажется, собирался сбежать, и, пока он этого сделать не успел, Мерлин поспешно заговорил: — Нет-нет, я согласен… Просто твоё приглашение было немного неожиданным… А так я не против сходить в кафе. — Ну, тогда я рад, — улыбнулся Артур. — Я зайду за тобой после закрытия магазина. Улыбнувшись, Артур покинул магазин, и на губах Мерлина тоже появилась улыбка. Конечно, этот поход в кафе свиданием назвать было нельзя, Артур просто захотел так отблагодарить его за помощь, но всё равно что-то в душе радостно вспорхнуло, и он понимал, что с нетерпением ждёт вечера. Прошёл месяц. С того вечера, как Артур пригласил его в кафе, прошло довольно много времени, и сейчас счастливый Мерлин прибирал в магазине, постоянно поглядывая на часы — вот-вот за ним должен был зайти Артур. Да, они встречались, но начались их отношения не после того самого ужина, а чуть позже. Тогда они просто поужинали вместе: поговорили, узнали друг друга чуть ближе и, попрощавшись, разошлись в разные стороны, но, как оказалось, ненадолго. Они стали встречаться всё чаще и чаще, а в один из ставших уже постоянными визитов Артура в его магазин день тот взял дело в свои руки и поцеловал — с этого дня всё между ними и началось… И всё это время, что они были вместе, Мерлин чувствовал себя самым счастливым человеком на свете. С Артуром было хорошо, так как не было ни с кем другим, и он просто не понимал, как его бывшая девушка могла от него отказаться, хотя, с другой стороны, благодаря их расставанию и произошла их встреча — так что он был даже ей благодарен. Отвлекаясь от мыслей, Мерлин бросает взгляд на часы и понимает, что ему пора собираться. Он быстро надевает куртку и берёт собранный им ранее букет тюльпанов, спеша к уже ждущему его на улице Артуру.