Mdearler

Мой Инженер MD Natthapong Phibunthanakiet Shane Nutchapol Cheevapanyaroj
Слэш
Завершён
NC-17
Mdearler
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Сборник драбблов по ТараФронгам или ФронгТара))) и по ШейнЭмди или ЭмдиШейн) теперь здесь есть и некоторые части про актеров) обложка: https://vk.com/album172692367_271200957?z=photo172692367_457279488%2Falbum172692367_271200957
Примечания
Сборник небольших историй. Жанры, предупреждения и метки указаны перед каждой главой. Истории в основном не связаны между собой.
Содержание Вперед

Самый красивый букет для него

Повседневность, Романтика, Дружба, Элементы слэша, Язык цветов __________________________________________       — Что, расщедришься в этот раз и продашь всё-таки цветы? — В карих глаза пляшут чертята, хотя на вид молодой человек выглядит спокойно.       Фронг дуется. Ну как может этот наглый Тара так мастерски проезжаться по его нервам? А в прошлую встречу он был таким…милым? Не бросил, приложил лёд к шишке и даже отдал те злосчастные тефтельки, которые начал демонстративно лопать при бедном пьяном и голодном нонге.       — Если сейчас не заткнешься — не продам! — В помещении ещё не включен свет, и Фронг мысленно молится, чтоб его смущенно-раздраженный румянец не был так сильно заметен. Но если док что-то и замечает, то только широко улыбается, отступая.       — Ладно-ладно.       Он приходит почти каждый день. Берёт один или два небольших букетика жасмина и всё. Никаких тебе вычурных букетов, лент и оформления. Всё просто и быстро.       «Слишком быстро» — Мелькает в голове, и щёки тут же снова начинают теплеть.       — Ты, наконец, расскажешь, для кого делаешь этот букет? — Кай, брат Фронга и по совместительству официальный владелец цветочного магазина, испытующе смотрел на брата. Но тот, упрямо поджав губы, снова мотнул головой, выбирая из свежей поставки фиолетовые ирисы подлиннее.       Вообще-то Каю пришлось изрядно побегать, не хуже падчерицы в старой сказке, только вот подснежники легче было бы найти, чем заказывать черте знает откуда эти странные ирисы и, почему-то, подсолнухи. Но увидев цветы, хмурый до этого Фронг, словно расцвёл. Сердце Кая сжалось, неужели младший, наконец, влюбился? Иначе для кого он мог так стараться?       Но брат лишь отводил взгляд или говорил что-то вроде — «тебе это не понравится», и снова хмуро утыкался в разбор рулонов упаковки.       Сейчас же его руки пархали над столом, создавая свой маленький шедевр. Расчет был явно на аккуратности, а не на украшении. Может девушка скромная? Не любит широких жестов или вовсе занята? А может… И не для девушки вовсе? Кай не так давно был в Японии и любопытствовал там местным значением во флористике. [1]       Самая обычная белая оберточная бумага и цветок к цветку. Чередуя ирисы и солнечные подсолнухи. Тёмно-зеленая широкая лента мягко, но крепко перехватила стебли, завязываясь простым бантом.       Входная дверь открылась, впуская их частого посетителя в прохладу магазинчика. Тара поздоровался и поклонился старшему из братьев Коравит. Но взгляд его почти сразу приклеился к букету на столе. А вот взгляд Фронга — к Таре. Кажется, Кай начинает что-то понимать.       — Я…пойду достану твои жасмины, — старший решил отступить ненадолго, дав им пространство и время побыть вдвоем. Кажется, его ухода даже не заметили.       — А этот букет, для кого? — Док сделал ещё несколько шагов к столу. Рука потянулась к нежным солнечным лепесткам.       Фронг покраснел до самых корней волос, Каю из подсобки как раз хорошо виделись его алые уши, и он прикрыл рот рукой, чтоб не засмеяться.       — Если скажу, что для тебя — примешь? — Упрямый взгляд поднялся на собеседника и тут же всё упрямство рассыпалось, уступая место смущению. Потому, что в глазах напротив не было обычной дружеской смешинки, но была такая нежность, что старший брат решил всё же пройтись за жасминами вглубь магазинчика. А заодно и проветрится, а то и его щеки странно покалывало от жара. Нет, им определенно надо было поговорить, но позже и втроем.       — Если от тебя — то с радостью.       Тара сделал последний шаг вперед, и накрыл своей ладонью ладонь Фронга, что покоилась около букета. ______________________________ [1]В Японии ирисы считаются мужским цветком, т.к. считают их лепестки похожи на самурайские катаны. 5 мая даже отмечают День ирисов (Сёбу-но сэкку). Значение подсолнуха на языке цветов: Влюбленный, преподнося подсолнух, говорит: «Ты — чудо!», «Я никогда не встречал такой (ого), как ты», «Я горжусь тем, что ты со мной». Значение ириса на языке цветов: «Зачем ты нарушил (а) покой моего сердца?» По цвету — фиолетовый олицетворяет мудрость, интуицию, духовность человека, а также уважение к нему.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.