
Автор оригинала
OneAndOnlyOllie
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/49325392
Метки
Описание
После переезда в Вермонт Джейми и Дэни вливаются в местное сообщество.
Примечания
От автора: я задумалась над тем, что после сцены в Блай Джейми пришлось вернуться в их с Дэни квартиру. В сериале это не показано, так что я решила написать то, что, как мне кажется, произошло.
Посвящение
Любительнице грядок и оргий с курицами
Часть 1
11 марта 2024, 08:13
Первым их встретил Исаия Роббинс. Сначала он продал им квартиру, а потом и магазин на первом этаже.
— Замечательная пара, — рассказал он в своем кружке по изучению Библии. — Одна британка, а у второй глаза разного цвета. Обе просто очаровательны.
Естественно, он не упомянул, что в квартире, которую они купили, только одна спальня, а девушка с гетерохромией все спрашивала о помесячной аренде, пока британка не отвела ее в сторону и, взяв за руки, не произнесла:
— Незачем больше тянуть, Поппинс. Мы можем ее купить.
— Джейми…
— Моя спина не выдержит еще одной ночи в отеле. Прошу.
Они подписали контракт в тот же день, и уходя Исаия видел, как нежно они обнялись.
Джейми и Дэни стали неотъемлемой частью жизни маленького городка. Несмотря на то, что они обе немного нервные, Дэни пользовалась популярностью у детей, а Джейми прославилась, помогая пожилым жителям с тяжелыми сумками.
Они были завсегдатаями в кофейне Эммы, которая находилась на той же улице, что и их квартира. Правда, заходили они туда не за кофе.
— Я все еще пытаюсь научить Дэни правильно заваривать чай, — сказала Джейми, на что стоявший за стойкой Джейк рассмеялся. — Мне, пожалуйста, пару булочек и немного бананового хлеба.
Ожидая — очень терпеливо — пока Джейк упаковывал ее заказ, она болтала с Макс, которая владела хозяйственным магазином, а потом попросила Долорес порекомендовать ей новую книгу.
С соседями Дэни всегда мила и вежлива, поэтому никто никогда не отзывался о ней плохо. Хоть сейчас она и немного более замкнутая, чем Джейми, сперва ее девушка была даже более опаслива. Но это довольно быстро изменилось.
Лифлинг открылся благодаря любви Джейми к растениям и очарованию Дэни. У них был огромный ассортимент, да и никто в городе раньше даже не слышал ни о чем из того, что они продавали.
Когда наступило Рождество, в городском парке поставили гигантскую елку. Эвелин Хендерс, которая заведовала Вечерами Бинго в общественном центре, рассказывала, как однажды вечером заметила Дэни и Джейми на улице. Она краем глаза наблюдала, как они держась за руки смотрят на дерево.
— Я же тебе говорила, Поппинс. Я знала, что у тебя все получится.
Глаза Дэни наполнились слезами, когда она сжала руку Джейми:
— Это прекрасно. Ты прекрасна.
— Поппинс, да ты флиртуешь, — улыбнулась ей Джейми.
— С Рождеством, — Дэми засмеялась и крепко прижала ее к себе.
— С Рождеством.
Эвелин ушла раньше, чем смогла бы увидеть их поцелуй, но слух все равно пошел.
— Думаешь, она заболела? — спросила Кендра, одна из пожилых дам на Вечере Бинго.
— Кто? — отвечает ее сын Эван.
— Дэни, конечно. Ее же так зовут, верно?
Эвелин кивнула:
— Но бедняжка не выглядит больной.
— Мой муж тоже не выглядел, — произнесла Эвелин, — а потом умер от аневризмы.
Сплетни о мистической болезни Дэни распространялись по городу, но напрямую ей никто ничего не говорил. Хотя в Лифлинг внезапно прибавилось клиентов. Все хотели поддержать их со всеми медицинскими счетами, в которых они предположительно утопали.
Они сделали бы все, чтобы сохранить Дэни.
Шестнадцатилетний Джейкоб первым узнал настоящую природу их отношений.
Джейми с Дэни жили в городе уже полгода, и выпускной был не за горами. Все приходили в их магазин за бутоньерками и корсажами, а у них было настолько много роз и орхидей, что они решили хранить часть из них в своей квартире.
Однажды вечером Джейкоб зашел в магазин прямо перед закрытием. Окна уже были занавешены, но знак «открыто» все еще висел на двери, а под ним было объявление: «Забрать заказы на выпускной можно еще в течение 30 минут после закрытия».
Он без стука распахнул дверь, резко остановившись на пороге, и уставился на то, как Джейми и Дэни отстраняются друг от друга.
— Вы…
Девушки обменялись нервными взглядами, надеясь, что следующим его словом будет не слюр.
— …такие же как я.
Что ж. Такого они не ожидали.
— Прикрой дверь, приятель, — сказала Джейми. — Я вынесу твой заказ.
Она скрылась в подсобке, а Дэни облокотилась на прилавок, пока Джейкоб проходил глубже в магазин.
— Не знал, что есть и другие, — сказал Джейкоб. — Мне казалось, что тут только я и… он.
— Что ж, теперь знаешь, — мягко улыбнулась Дэни. — И здесь тебе всегда рады.
— Держи, — Джейми положила на стойку пару бутоньерок. — С кем пойдешь на выпускной?
— С лучшей подругой, — ответил Джейкоб. — Она знает, что я… ну, вы поняли. И помогает создавать видимость, что это не так.
— О, — Джейми обвила руку Дэни своей. — У меня тоже был такой друг. Его звали Джек.
— Джек и Джейми? — с ухмылкой спросила Дэни.
— Копам это тоже показалось забавным.
— Копам? — Джейкоб переводил непонимающий взгляд с одной девушки на другую.
Джейми прочистила горло:
— Это долгая история, в следующий раз.
— Она была малолетней преступницей, — заговорщически прошептала Дэни, на что Джейми только закатила глаза.
— Серьезно?
— А сейчас она владеет цветочным магазином, — Дэни крепко прижимается к ней плечом. — Такой злодей пропадает.
— Сейчас я счастливее, — Джейми поцеловала ее в висок.
На лице Джейкоба заиграла улыбка:
— Как хоть кто-то в этом городе еще верит, что вы гетеро?
— Люди видят лишь то, что хотят видеть, — ответила Дэни. — Я рада, что у тебя есть подруга.
Джейкоб взял цветы, улыбаясь:
— Ага, я тоже. Когда-нибудь я ее сюда приведу.
— Мы будем рады с ней познакомиться, — Джейми подмигнула ему. — И с ним.
Лицо Джейкоба залилось краской:
— Вторая бутоньерка для него.
— Есть еще и он? Давайте-ка поподробнее! — уставилась на них Джейми.
— Может в другой раз, — он бросил взгляд на часы на стене. — Родители уже ждут меня на ужин.
— Приведи его как-нибудь! — прокричала ему вдогонку Джейми.
И он привел. Через неделю Джейкоб вернулся с фотографиями с выпускного и двумя друзьями. Он представил Вайолет как свою лучшую подругу, и Майка как своего парня. Джейми тут же замолчала и вежливо откланялась.
Когда подростки ушли, Дэни нашла ее неподвижно сидящей в тишине у двери подсобки.
— Привет.
— Привет.
— Ты в порядке? — Дэни села на корточки и положила руки ей на колени.
— Я просто… скучаю по своему брату.
Дэни кивнула:
— Майки.
— Ему сейчас, наверное, уже двадцать три, — она тяжело вздохнула. — Он скорее всего даже не знает, откуда у него шрам.
Дэни взяла ее ладони в свои и поднесла к губам.
— Мы можем попробовать его найти, если хочешь.
— Нет. Не хочу ему все испортить, —покачала головой Джейми.
— Ладно, — она поднялась, все еще держа Джейми за руки. — Дай знать, если передумаешь.
— Хорошо.
Лифлинг стал убежищем для всех детей-квиров, еще не сделавших каминг-аут. Джейми научила одну девушку завязывать галстук-бабочку, а Дэни показала транс-девушке, как заплетать волосы. Джейкоб и Майк заходили пару раз в неделю, чтобы посмотреть на растения и тайком целоваться в укрытии из больших листьев и глиняных горшков.
Однажды вечером, когда Майк пришел один, на рабочем месте была одна Джейми. Промокший с ног до головы из-за дождя, он зашел в магазин и спросил:
— Кажется, мне нравятся и парни, и девушки. Это нормально?
Вернувшись с кофе, Дэни застала Джейми, терпеливо объясняющую ему, что такое бисексуальность. Ушел он отогретый чаем и знающий, что именно с ним происходит.
Потом Джейкоб, Майк и Вайолет поступили в колледж в Нью-Йорке. Парни все еще были вместе, а Вайолет съехалась со своим партнером. Они заходили в Лифлинг каждый раз, когда возвращались в город.
Тем временем все больше детей находили в магазине свое убежище, некоторые даже устроились на подработку, так что Джейми пришлось учить их сажать растения и проверять кислотность почвы.
***
Мейв Линч работала в ломбарде своего отца. Этот бизнес был у их семьи уже многие годы, так что у них собралась довольно внушительная коллекция разнообразных часов, ожерелий, браслетов и — что самое важное — колец. Она была на смене одна, когда вошла Дэни с полным решительности взглядом. — Мне нужно кольцо, — сказала она. — Какое-нибудь простое и красивое. Со значением. Мейв узнала о Джейми с Дэни от своей подруги, которая работала у них на рождественских каникулах в прошлом году, так что она прекрасно понимала, что происходит. — Собираетесь делать предложение? Дэни кивнула. С усмешкой Мейв подвела ее к отдаленной витрине. — Это Кладдахские кольца. Руки символизируют дружбу, сердце — любовь, а корона — верность. Обычно они довольно дорогие, потому что мой двоюродный дядя привозит их из Ирландии, но вам я сделаю скидку. Дэни смотрела на них, золотые и красивые, но вместе с тем минималистичные. Не слишком броские, но настолько подходящие Джейми, что она просто не сможет отказать. Из магазина она ушла с двумя кольцами в кармане. Когда Мейв в следующий раз зашла в Лифлинг, на пальце Джейми уже красовался золотой ободок. Джейми с Дэни закрыли магазин на неделю, чтобы отправиться в путешествие, а жители города собрались обсудить их отношения. — Так что, все мы знаем, что они вместе, да? — спросил Джозеф, пожилой мужчина, который руководил клубом шахмат. Несколько лиц озарились шоком, но большинство просто кивнули и пробормотали что-то в знак согласия. — И мы знаем, что Дэни больна, — добавила Эвелин с Вечеров Бинго. — Получается их время ограничено, — отметил Оливер Маркс, владелец местного книжного. Джейми была одной из его любимых покупательниц. Хотя бы раз в неделю она заходила к нему в магазин за новой книгой или просто обсудить недавно прочитанное. Дэни он видел реже, стабильно раз в месяц. Обычно она покупала что-то для Джейми, но иногда подбирала что-нибудь и для себя. — Кто-нибудь знает, сколько им осталось? — Скорее всего немного, — ответил Джозеф. — Они здесь уже девять лет. Все жители города покинули собрание расстроенными и измученными, они очень сочувствовали девушкам, владеющим цветочным магазином. Девушкам, которые настолько любят друг друга, что на них больно смотреть. Девушкам, которые только недавно обменялись обручальными кольцами. Девушкам, у которых почти не осталось времени. Позже, в том же году, вышла новость о деле Бейкера против Вермонта, и несколько новостных станций безостановочно вещали об этом. Дэни с Джейми днями напролет слушали новости, убавляя громкость, когда в магазин заходили посетители, но все и так знали. Мэр их городка сделал заявление. Присутствовала пресса, как местная, так и из крупных городов. — Мы живем в маленьком городе, но у нас большие сердца. Наше сообщество строится на любви и доверии, — заявил он. — Мы всей душой поддерживаем Стэна Бейкера, Питера Харрингтона, Нину Бек, Стейси Джоллес, Лоис Фарнхэм и Холли Путербо, а также остальные пары штата, которые так отчаянно желают получить то, что остальные считают само собой разумеющимся. Стоя в толпе, Джозеф увидел, как Дэни с Джейми обмениваются взглядами и прижимаются крепче друг к другу. — И, — продолжил мэр, — Верховный Суд Вермонта должен принять важное решение. Правильное решение. Спасибо. Дэни и Джейми впервые с момента переезда в город ушли с мероприятия рука об руку. Остальные решили, что причина в том, что они наконец-то почувствовали себя безопасно в их обществе. А что же на самом деле? Дэни вновь начала видеть Женщину из озера, и они обе знали, что их время на исходе. Они устали и измучались, им надоело притворяться теми, кем они не являются. Они любили друг друга, и это все что имело значение. А еще… Дэни становилось хуже. И все это видели. Лифлинг теперь закрывался раньше и не работал по воскресениям. Дэни там практически не появлялась, а Джейми с каждым днем выглядела все более истощенной. Шло время, и к маю Дэни вообще перестала выходить из дома. Джейми наняла нескольких недавно выпустившихся подростков, чтобы они руководили магазином. А дети рассказывали жителям, как у них обстоят дела. Один из них видел, как Джейми плакала над листом фиги. Другой заметил ее молча сидящую, прислонившись к двери подсобки. Еще одна, регулярно бывавшая в их квартире, рассказала, что видела Дэни спящей на диване, а у Джейми под глазами залегли темные круги. Все больше людей стали покупать у них растения и садовый инвентарь, стараясь поддержать магазин и девушек. Большинство растений погибало, не прожив и пары дней, а инструменты оказывались забытыми в дальнем шкафу, но это означало, что горожане могли вернуться в Лифлинг и купить новых. Первого июля двухтысячного года они наконец-то получили хорошие новости. В Вермонте разрешили гражданские союзы для однополых пар. Джейми и Дэни незамедлительно подали заявление, а спустя пару дней Джейми впервые за долгое время покинула квартиру, чтобы забрать их сертификат. — Как там Дэни? — спросила Эвелин с Вечеров Бинго, когда увидела ее. — Кое-как справляется, — честно ответила Джейми, натянуто улыбнувшись. — Но мы обе очень рады решению о союзах. — Я не сомневаюсь, — ответила Эвелин с нежной улыбкой. — Передавай ей наши поздравления, ладно? Джейми кивнула и ушла. И больше их никто не видел. Ночной охранник рассказал, что видел, как от их квартиры отъезжало такси, а девушка, работавшая в первую смену в кофейне напротив, заметила, как на рассвете Джейми уехала на еще одном такси. Никто не знал, что сказать и что сделать. Подростки, управлявшие магазином, сосредоточились на том, чтобы к возвращению Дэни и Джейми все выглядело идеально. Прошла неделя, затем две. Такси остановилось у бордюра возле их дома. Все, кто в это время был на улице, наблюдали за ним, затаив дыхание. Открылась задняя дверь. Джейми вышла из машины, опустив голову. Ее волосы были растрепаны, а одежда помята. Все с надеждой ждали, когда же покажется вторая девушка. Но этого не произошло. Дверь закрылась, и такси уехало. Мейв Линч сдерживала всхлипы, а Элеанор печально вздохнула. — Она покинула нас слишком рано, — скажет она позже тем же вечером. Джейми поднялась в квартиру и не выходила оттуда еще неделю. Горожане заносили ей всевозможную еду: от булочек с корицей до макарон с сыром. Кто-то даже принес смесь для какао, а кто-то — коробку травяного чая. Джейми принимала это все, бормоча неловкое «спасибо» в ответ на соболезнования. — Она была прекрасной девушкой, — говорили они. — Мы будем по ней скучать. Джейми кивала и закрывала за ними дверь. А они притворялись, что не слышат ее всхлипов. Джейми понадобилось два месяца, чтобы вернуться в Лифлинг. Она не уволила подростков, и сказала, что они проделали отличную работу в ее отсутствие. Доктор Филлмор каждую неделю приходил в магазин и обедал с Джейми в задней комнате. После их разговоров Джейми начала выглядеть немного лучше. Скорбь — это любовь, которую не на кого направить, а Джейми переполняет любовь. Так что она отдавала ее своим растениям. Они просто сияли: цвета стали ярче, почва — богаче, а сами растения здоровее. Однажды доктор Филлмор привел Джейми в приют для животных и сказал ей выбрать кого-нибудь. Она провела там часы, знакомясь с каждым животным. В конце концов, она взяла маленького черного котенка. Дама в приюте сказала, что никто не хотел его забирать из-за суеверий. Все его братья и сестры уже нашли свой дом, а он остался один. Джейми знала, каково это. Он взглянул на нее своими широкими кошачьими глазками, и Джейми поняла, что он тот самый. Она показала его доктору Филлмору, а он помог ей со всей бумажной волокитой. Домой Джейми вернулась с котенком на руках. Он мурчал и прижимался к ее ладони. Его уши оттопырились, из-за чего он стал похож на кролика. Джейми улыбнулась впервые за пару месяцев. Котенок стал мурчать еще громче, словно прекрасно осознавал, какой эффект на нее оказывает. — Как ты его назовешь? — спросил доктор Филлмор. Джейми взглянула в глаза котенка: один голубой, второй янтарный. Он посмотрел на нее в ответ и раскрыл рот в беззвучном мяуканье. — Луноцвет, — ответила Джейми. — Его зовут Луноцвет.