Идеальное преступление 2

Naruto
Гет
В процессе
NC-17
Идеальное преступление 2
автор
Описание
После тяжелого учебного года на юридическом факультете, Сакура Харуно понимает, что хотела бы закончить медицинский университет. После выпуска, когда ей предоставляется возможность работать в больнице, внезапно нерешенные вопросы прошлого настигают ее. К тому же, эта загадочная поездка на острова, которая только запутывает связи с группой из предыдущего университета. Возвращается Учиха Саске, который уже совсем не тот, что прежде. Более того, в дело вступает Учиха Обито...
Примечания
Еще больше загадочных преступлений, интриг, романтических линий и неожиданных сюжетных поворотов ждет читателей во второй части моего детективного фанфика "Идеальное преступление".
Посвящение
Посвящается Саймону и Вульфи :3
Содержание Вперед

Глава 2

Я сидела в бархатном черном кресле и ждала, пока доктор Мэмору освободиться для того, чтобы принять свою новую практикантку. Время шло на удивление медленно, каждая минута растягивалась, словно надоедливая жвачка со вкусом клубники. Возле моего места то и дело расхаживала молодая симпатичная медсестра по имени Наоми, она заходила к доктору в кабинет, чтобы передать анализы пациентов. Я перестала смотреть на часы с того момента, когда она зашла уже в третий раз. — Извините, Госпожа… — Сакура Харуно, — ответила на слова девушки я, когда она произнесла их перед тем, как войти в приемную доктора. — Да, меня зовут Наоми Сира, очень приятно. Господин Мэмору сможет принять Вас примерно через десять минут, сейчас у него находится один очень важный пациент на приеме. Я положительно кивнула и позволила медсестре удалиться, продолжив свою работу. В это время я решила не терять его напрасно, поэтому позвонила Хинате, чтобы справиться об ее делах. После коротких гудков в телефоне на другой линии послышался приятный женский голос: — Да? Привет, Сакура, рада тебя слышать. — Привет, Хината. Взаимно. Как твоя жизнь протекает? — Отлично. Я сейчас нахожусь на работе, поэтому ты не против, если мы созвонимся вечерком и поболтаем, хорошо? — вежливо предупредила девушка, на что я приняла ее предложение и повесила трубку. Поскольку я находилась в приемной уже достаточно давно, то мой интерес к тому, что происходит по ту сторону двери, только подогревался с каждой минутой. Что это за пациент такой у доктора Мэмору, что он занят уже почти два часа? Я невольно прильнула ближе к двери кабинета и прислонилась ухом к дереву, чтобы подслушать разговор. Из приемной хирурга доносились знакомые голоса: — Сколько времени у меня еще осталось? — спросил пациент у доктора, на что послышалась короткая пауза и разговор вновь возобновился: — Думаю, несколько недель. Возможно, придется произвести преждевременную операцию, поэтому я рекомендую Вам быть готовым ко всему. — Вы думаете или рекомендуете? — на всякий случай уточнил пациент, на что снова повисло недолгое молчание. — Вы волнуетесь, я понимаю Ваша беспокойство… но могу Вас заверить, что почти все мои операции за последние пять лет прошли успешно. Ваш случай не должен стать исключением, к тому же, он не предполагает летального исхода. Знаете, сколько пациентов с язвой обращаются ко мне в неделю? — Вы правы, доктор Мэмору, — заключил пациент, приподнимаясь с кресла, — иначе бы я к Вам просто не обратился. — Замечательно. А пока советую Вам соблюдать постельный режим и специальную диету, которую я прописал Вам в этих бумагах, раз уж Вы отказываетесь от госпитализации. Впрочем, она понадобится рано или поздно, поэтому советую Вам начать готовиться уже сейчас. До свидания, господин Учиха… Я не поверила своим ушам и поспешила отпрянуть от двери, когда пациент собирался покинуть кабинет доктора. Когда дверь открылась, оттуда вышел он — Учиха Саске собственной персоной. За два года он сильно изменился: подстриг коротко волосы, отчего его прическа сейчас напоминала прическу Наруто, его стиль строго следовал классике: голубая рубашка, синий пиджак и черные брюки с фирменным кожаным ремнем, за которыми пряталось натренированное тело. Кажется, он стал еще более привлекательней и сексуальней, если только физически это вообще было возможно. В его черных миндалевидных глазах искрилась мысль, направляющая его куда-то вправо, и я последовала за ним, крича на ходу: — Саске, постой! — Добрый день, Госпожа Харуно, — поздоровался доктор Мэмору, пока я негодовала на то, что Саске меня даже не заметил, — вы знакомы с моим пациентом? Молодой человек, наконец, обернулся и прямым текстом заявил: — Впервые вижу эту девушку. — Что ж, Сакура, тогда прошу пройти Вас в мой кабинет… — Одну минутку, Мэмору-сан, я только… Я не придумала, как успешно отмазаться, и указала рукой на дамскую комнату, и когда доктор кивнул и скрылся за дверями, я догнала юношу, чтобы, наконец, получить свои ответы: — Как это понимать: «я впервые вижу эту девушку»? — А я действительно тебя не знаю. Та Сакура, с которой я знаком, никогда не стала бы спать с моим старшим братом. Меня возмутило это обвинение. Только недавно появился в городе и уже обо всем знает? — А как понимать, что тебя не было два года? Ты не разу не писал, не звонил, и вот теперь, когда, наконец, объявляешься, то вместо того, чтобы извиниться, ведешь себя как семнадцатилетний мальчик? — Шлюха. На это заявление я дала ему неплохую пощечину. Видимо, Саске не ожидал такой подставы, и только схватился за подбородок, прислонив к месту ушиба левую ладонь. — Что ж, видимо, я это заслужил… — Саске, наконец-то, сколько можно тебя ждать? Я уже умирала со скуки внизу… — к нам подошла невероятно красивая и стройная девушка-блондинка, с зелеными накрашенными глазами и в легком платье, поверх которого красовалось новенькое бежевое пальто. Она цокнула каблуками в сторону Саске и обвила его праву руку своей, на что я возмущенно уставилась на похитительницу чужих парней, но она, в свою очередь, так же недоуменно осмотрела меня:  — А это кто такая? — Элизабет, это… — А, впрочем, неважно. — …Сакура. — закончил мысль Саске, представив меня девушке и продолжив, — Сакура, это Элизабет Беннет — мы… — Мы встречаемся. — закончила уже Элизабет мысль за Саске, крепче сжав его руку. — Как мило… и это ты меня обвинял в предательстве? — моя кровь просто закипала от злости. Увидеть Саске Учиха спустя два года в компании какой-то сомнительной девицы? Отличное начало встречи. — А, это, должно быть, твоя бывшая…ты забавная, — тон новой пассии Саске сразу сменился на надменный, и она с каким-то явным превосходством осмотрела меня с ног до головы. — Чем ты занимаешься… Элизабет? — сразу перешла к вопросам я, осматривая модельную внешность девушки с чуть менее заметным превосходством. — Я журналист телеканала BBC, а также ведущая новостей в вечернем эфире… — улыбнулась девушка лучезарной улыбкой и взмахнула волосами, на что Саске недовольно повернул голову вправо и продолжил за девушку: — Ты должна была ждать меня внизу, Элизабет. Неужели так сложно выполнить мои просьбы? — Я не слуга, чтобы выполнять все, что ты скажешь. Я твоя девушка, милый, — как бы невзначай напомнила Элизабет Саске, на что он устало закатил глаза. — Мы можем обсудить это позже? — обратился молодой человек уже ко мне, разворачиваясь всем корпусом. — Что «это»? Нечего обсуждать, все кончено, если вообще что-то было, — резко оборвала юношу я, развернувшись и направившись к ожидавшему меня доктору Мэмору в кабинет. — Сакура Харуно, значит… — практически пробубнил хирург себе под нос, усаживаясь за большим письменным столом, — присаживайтесь. Итак, какой у вас опыт? — Я стажировалась в морге почти целый год…вот рекомендации, — я протянула мужчине папку с бумагами, на что он удовлетворенно их принял, даже не открывая. — Отлично. Что ж, приходите завтра к десяти часам утра, я буду на месте. Начнем Вашу практику. Возьмите с собой хорошее настроение и все свои умственные и физические возможности. А пока, если это все… прощу меня простить — пациенты. До встречи, Сакура. — До встречи, Мэмору-сан. Я попрощалась с доктором и поспешила покинуть кабинет, как и стены клиники. Конечно, Саске и его новой пассии уже не оказалось на выходе. Тем не менее, мне одновременно и хотелось, и не хотелось его видеть: все-таки два года разлуки дали о себе знать и встретившись с ним вновь, я поняла, насколько сильно скучала, хотя и после его последних слов сильно разочаровалась в молодом человеке. Когда я оказалась вновь на улице, то первым делом купила пачку сигарет, стакан крепкого кофе со сливками и свежий номер газеты «Утренний Токио». Как ни странно, но на первых полосах красовалось освещенное журналистами дело о таинственных преступлениях на северных островах Гренландии, в Датском королевстве, о которых говорил мне раннее Итачи. Таблоиды писали о серии таинственных убийств, после которых преступник оставляет послания в виде маленьких зеленых карточек с предполагаемыми координатами следующего убийства. Только для того, чтобы его предотвратить, эти послания предстоит тщательно расшифровать полиции. Я решила не гадать, что они могут значить, и позвонила Наруто, чтобы поинтересоваться, знает ли он что-нибудь об этих последних новостях. — Да? — послышался голос Узумаки после недолгого ожидания. — Прием, Наруто, вызывает Сакура. Слушай, ты сейчас сильно занят? — Нет, не то чтобы… А что? — Хотела бы встретиться с тобой в баре «Крыша» на углу с центральной улицей через час. Что скажешь? Нужно кое-что обсудить. — Окей… только я не собираюсь пить — сегодня за рулем. — Купил, наконец, новую машину? Или отремонтировал свою старую? — Первый вариант. Давай, встречаемся в баре «Крыша» через час, Сакура. Отбой. Мы с блондином попрощались, и я взяла такси, направившись в назначенное место встречи. Когда я прибыла туда, пришлось немного подождать Наруто, поскольку он задерживался. Я заказала себе легкий алкогольный коктейль и принялась оглядывать посетителей бара. Справа от меня сидел мужчина с черными прямыми волосами, который о чем-то спорил со своим коллегой по телефону. За барной стойкой сидела женщина с крашенными каштановыми волосами, в черной узкой юбке и белой кофте. Я встречала ее раньше: она работает на окружного прокурора и весьма талантливо ведет дела, только ей не хватает эмоций. Когда блондин все-таки появился в заведении, я приветливо его встретила и встала из-за стола, чтобы обнять молодого человека. — Сакура, ты не против: я пригласил некоторых ребят из нашей бывшей группы… подумал, что это отличный повод собраться вместе впервые за долгое время и обсудить дела. — Нет, конечно… Я даже обрадовалась, что увижу Хинату и остальных сокомандников. В конце концов, прошло действительно много времени с тех пор, как мы все собирались вот так вот в последний раз. — Так о чем ты хотела поговорить? — поинтересовался юноша, заказав зеленый чай и лапшу. — На самом деле, я хотела узнать, известно ли тебе что-нибудь об убийствах на северных островах Гренландии, о которых пишут в газетах? Блондин задумался и отхлебнул напиток из своей чашки. — Тебе бы лучше поговорить об этом деле с Итачи, поскольку я знаю, что именно он сейчас его ведет. — Да, но Итачи не особо любит распространяться о своей работе… — Кстати, ты уже слышала, что Саске в городе? — решил сменить тему разговора блондин, поскольку знал, насколько для меня это было важно все это время. — Да уж, мы даже успели увидеться сегодня утром в больнице. Это была не самая теплая встреча… — Да, но ведь именно этого ты хотела последние два года? Поговори с ним, может быть, он тоже что-нибудь знает… К этому времени к нам успел присоединиться Шикамару — первый из группы. — Всем привет, кого долго не видел, — поприветствовал нас с юношей Нара, усаживаясь посередине на мягких креслах. — Привет, Шикамару! Что нового? — я была искренне рада увидеть бывшего студента Токийского университета Саджо. — Ну, сразу после выпуска с юридического я устроился работать в одну местную адвокатскую контору. Как оказалось, после шести месяцев работы, половину своих дел они ведут нечестно и берут взятки, поэтому я ушел. После этого почти год отработал на местного судью, многому научился. Сейчас я занят при исполнении в полиции. — Поздравляю, неплохая карьера у тебя вырисовывается, — объявил Наруто, похлопав молодого человека по плечу. Вот и пришла Хината — как всегда скромная, но сияющая с ног до головы — новая прическа-каре, модные туфли на невысоком каблуке и синее платье-колокольчик отлично дополняли ее образ. Она поприветствовала присутствующих и села рядом с Наруто, чмокнув его в губы. — Рада видеть тебя, Сакура! И тебя, Шикамару. — Взаимно, — обратилась к девушке я, поправляя застежку на платье, — как продвигаются твои дела? — Хорошо, Наруто подкинул мне работу, так что я полностью поглощена ею. Как ты? Устроилась куда-нибудь после выпуска из медицинского? — Вроде того…не без помощи Итачи меня теперь берет на стажировку доктор Мэмору — главный хирург Токийской государственной больницы. — Отлично, Сакура! — поздравил меня Шикамару, делая глоток виски, — Только я слышал, что он весьма строгий тип, так что работать тебе придется много. К этому времени подоспел Сай — он выглядел свежо и стильно в фирменных брюках и свободного кроя серой рубашке, когда присоединился за наш столик. — Всем привет, ребята! Что обсуждаете? — В основном работу, — ввел в курс дела товарища Наруто, задав ему логичный вопрос, — как продвигаются твои дела? — В целом неплохо. Несмотря на то, что сейчас я временно без работы, до этого я весьма успешно помогал детективам и полиции составлять автопортреты преступников, потом работал на полставки в одном художественном училище преподавателем по изобразительным искусствам. Готовлюсь к поездке в штаты, меня пригласили сотрудничать частная компания в качестве дизайнера их проектов. — Получается, ты решил временно оставить юридическую деятельность? — поинтересовалась Хината, на что молодой человек кивнул. — Как оказалось, перспективнее развивать в себе творческие навыки. После этого короткого разговора пришел Неджи — кузин Хинаты, и поведал нам свою историю о том, как отработал в одной фирме по транспортировке автомобилей и сейчас работает на отца. Затем к нам присоединились Киба и Темари — они рассказали о том, как Инузука работал на авиакомпанию, помогая им договориться о перелетах с тяжелыми грузами, а Темари работала юристом в одной косметической компании. — Похоже, дела у всех складываются хорошо, — заключил Киба, делая глоток шампанского, которое ребята заказали на всех, кроме Наруто. — Да, только где Саске? Неужели он решил пропустить наше скромное мероприятие? — с интересом заключила Темари, оглядывая присутствующих. — Он только вернулся в город… Кто-нибудь знает, чем он занимался два года в Лондоне? — решила все-таки поинтересоваться я. — Без понятия…все настолько секретно, что даже Итачи был не в курсе, — объяснил Наруто, допивая свой чай. — Ну и черт с ним, это же Учиха — кто поймет, что твориться в его голове и душе… — объявил Шикамару, делая глоток шампанского, — меня больше интересует, читает ли кто-нибудь последние новости? — Ты об убийствах на Гренландских островах? — спросил Неджи, который явно был осведомлен о последних событиях. — Да, я слышал, что убийства были довольно жестокие, — продолжил Шикамару, посвящая нашу группу в дело, — одно из них было совершенно над маленьким ребенком — его отравили кислотой, и убийца оставил послание в виде маленькой зеленой карточки у него в зубах. — Следующее убийство произошло на севере: молодую супружескую пару сначала ограбили, а потом жестоко изрезали их же фамильным мечом, причем в руках жертв, когда они были обнаружили на своей постели, была маленькая зеленая карточка с таинственными инициалами, которые гласили о следующем убийстве, — поведал Киба, а мы все заинтересовано слушали. — Вы не думаете, что весь этот маскарад с «карточками» жутко напоминает послания от Zet? — после недолгой паузы поинтересовалась я, обращаясь к товарищам. — Но мы же раскрыли его личность несколько лет назад, — возразила Хината, — Ино сейчас сидит в тюрьме и отбывает наказание в колонии. — Как оказалось, Ино действовала не одна… Два года назад мы выяснили, что в деле был замешан некий Учиха Обито — сумасшедший дядя Саске. — Да, тот самый, который находится в психушке… — напомнил Наруто, улавливая суть, — но как он мог быть причастен к делу? — Возможно, именно он был любовником Одетт… — догадливо предположила Темари, и мы все снова задумались. — Думаете, он мог пойти на серию новых убийств? — задал риторический вопрос Наруто, задумчиво глядя перед собой. — Звучит, как новое дело, которое предстоит раскрыть. Выпьем же за это! После этих слов Шикамару мы все чокнулись бокалами и после двух выпитых бутылок шампанского решили разойтись по домам, пообещав еще раз обязательно как-нибудь повторить встречу, потому что оставалось еще столько вопросов, которые стоило бы обсудить. Когда я села в машину к Наруто, то решила задать ему вопрос: — Ты знаешь, где сейчас может быть Саске? — Он тренируется в одном здании по единоборствам неподалеку в центре. Хочешь, чтобы я отвез тебя к нему? — Да, было бы неплохо. — Только учти, что он на тебя вроде как злиться… после того, что произошло между вами с Итачи… — Ты уже знаешь? Блондин лишь пожал плечами, и повернул влево: — Мы все-таки лучшие друзья…он многое мне рассказывает. — Значит, про его новую девушку ты тоже уже в курсе. — Да, эта репортерша с BBC…похоже, он подцепил ее где-то в Англии и решил привезти с собой. Но знаешь, забей: он все это делает лишь для того, чтобы привлечь твое внимание. Уж я-то знаю психологию своего лучшего друга. — Да уж, не самая лучшая месть… Когда мы прибыли к зданию, то я попрощалась с Наруто и вошла внутрь. Все было обставлено в лучшем виде: многочисленные тренажеры для занятия боевыми искусствами, маты и тренирующийся Саске, который остался один в такое позднее время. Выглядел он бесподобно: умелые атаки на манекены, известные приемы из смешанных единоборств, кувырки назад и вперед. Он даже не казался уставшим, и, видимо, собирался уже закончить и пойти принять душ, как вдруг увидел розововолосую девушку — новую гостью его ненарушимого спокойствия. — Что ты тут делаешь? Я подошла ближе, оставив сумочку на одном из матов. — Решила увидеть тебя и поинтересоваться, знаешь ли ты что-нибудь об убийствах на Гренландских островах? Мы уже обсудили это с остальной группой. — Мне все равно. — Вот как? Раньше ты принимал более активное участие в наших общих делах. — Раньше я был вашим преподавателем. Теперь же каждый идет своей выбранной дорогой. Я подошла еще ближе, остановив взгляд на его голом накаченном торсе. — И какую же дорогу выбрал ты? Чем ты занимался все эти два года в Англии? — Это тебя больше не касается, Сакура. Ты выбрала, с кем хочешь быть. Он уязвленно отвернулся, но я остановила его рукой: — Научи меня драться так же. — Зачем тебе это? Ты же девушка. — Что за шовинистские взгляды… а вдруг на меня кто-то нападет? Я должна уметь постоять за себя. — У меня ушли годы на тренировки, чтобы достичь нынешнего результата. — Я готова рискнуть… Он подошел чуть ближе, и положил одну свою руку мне на плечо, зажав ладонь в кулак. — Защищайся. Я попыталась поставить ему подножку, но Учиха умело отвернулся и тут же одним своим поворотом повалил меня на пол, а сам навис сверху: — Первое правило: никогда не давай противнику с большим весом брать над тобой преимущество и оказываться сверху. Иначе будешь не в самом завидном положении. Его дыхание обжигало мне кожу, и вдруг мне страстно захотелось его поцеловать. Видимо, Саске слишком хорошо меня знал и понял это, объявив: «тренировка окончена», встал и направился принимать душ. Я тоже встала и направилась прочь из здания. В моей голове все еще роилось тысяча вопросов: чем все эти два года занимался Саске в Великобритании, почему приехал именно сейчас, как связаны убийства на островах Гренландии с Zet и действуют ли сейчас «Акацуке» как преступная группировка? В этот момент у меня в руке завибрировал телефон и высветился номер Итачи. Я тут же ответила детективу: — Да, Итачи? Что-то случилось? — Да, Сакура, привет. Случилось — новое убийство, и боюсь, что на этот раз мне понадобиться помощь всей вашей группы. Завтра я соберу всех вас вместе и объясню, что надо делать. Я сбросила вызов и задумалась о только что услышанных новостях. Похоже, новые дела начинаются, и кто знает, что они сулят на этот раз…
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.