
Пэйринг и персонажи
Метки
Драма
AU
Нецензурная лексика
Счастливый финал
Любовь/Ненависть
Обоснованный ООС
Развитие отношений
Элементы юмора / Элементы стёба
Демоны
Сложные отношения
Насилие
Упоминания алкоголя
ОЖП
Элементы дарка
Ведьмы / Колдуны
Прошлое
Мистика
Упоминания курения
Обман / Заблуждение
Охотники на нечисть
Сверхспособности
Контроль сознания
Ангелы
Сиблинги
Описание
Альтернативная вселенная, где Винчестеры по разным обстоятельствам стали демонами. Они находят старую знакомую Сэма, имея на её счёт особые планы.
Примечания
АУ после 3-го сезона.
Прототип Шерри - Холлэнд Роден
Прототип Оливии - Эстер Экспосито
Коллажи, Дин и Шерри: https://sun9-80.userapi.com/impf/c854532/v854532668/c6ab9/EoJOKp0HqpM.jpg?size=819x1024&quality=96&sign=765c62023ea9d76615ee252c3be00cd7&type=album
https://sun9-83.userapi.com/impf/c845019/v845019538/19c31e/LUBBcfsMmz8.jpg?size=1080x1080&quality=96&sign=d21ab649f69c72710f649721905d7a47&type=album
№8 в топе "Сверхъестественное"
Мой творческий канал: https://t.me/velvetvelur7
Глава 5. Часть команды
07 июля 2022, 12:22
Шарлотта лежала на кровати в мотеле, уставившись в потолок. Побелку покрывала сетка мелких трещин, а кое-где была видна паутина. Но девушка словно не видела этого. На её губах блуждала улыбка, а в памяти снова и снова всплывал танец с Дином Винчестером и их поцелуй. Давно ни один мужчина не вызывал у неё таких ярких эмоций.
Шерри не жила монахиней и была совсем не прочь провести свободное время с очередным кавалером. Хотя это было сложно назвать полноценными отношениями, учитывая её кочевой образ жизни и страсть к охоте, опаску притащить за собой хвост из монстров. Она не могла позволить себе привязаться к кому-то, но иногда ей хотелось «выпустить пар». Благо, найти любовника на одну-две ночи оказывалось несложно. Всего лишь секс без обязательств, ничего больше, а после их дороги расходились. Но Дин… В этот раз всё было иначе.
Он являлся охотником, таким же, как она. Рисковый, свободолюбивый и безумно обаятельный… Шерри не была склонна к сентиментальности, легко перегорала к мужчинам, и даже отличный секс не заставил бы её привязаться к кому-то сильнее, чем она планировала. А тут всего лишь поцелуй, но она никак не могла выкинуть его из головы. И не хотела, признаться. Шерри понятия не имела, к чему всё это приведёт, но пока происходящее ей нравилось.
Звонок от Сэма вырвал Шарлотту из фантазий о его старшем брате. Она тут же приняла его, любопытствуя, что понадобилось другу. Как оказалось, он собирался пригласить её на очередную охоту, но теперь на демонов. В городке неподалёку были явные признаки их присутствия: прошедший накануне ураган, падёж скота. Шерри не ожидала, что им так быстро подвернётся новое дело, но ответила согласием на предложение присоединиться к Винчестерам. Она испытывала будоражащее волнение. Пайнс не привыкла подолгу сидеть на одном месте, ей требовались острые ощущения, адреналин, в последнее время — особенно часто. Охота на демонов — то, что доктор прописал.
Но имелась ещё одна причина её энтузиазма. Шерри привыкла быть одиночкой, но с радостью обменяла бы это на возможность стать частью команды. В глубине души она завидовала Винчестерам. Они всегда были друг у друга, ничто не могло разрушить крепкие родственные узы, связывавшие их. У неё же никогда не имелось по-настоящему близкого человека. Шерри тянулась к Дину и Сэму, надеясь, что они смогут стать не только её надёжными напарниками, но и близкими друзьями, о которых она прежде не мечтала. Правда, один из них нравился ей больше, чем друг…
Спустя пару часов они встретились на улице, рядом с мотелем. Шерри невольно задержала взгляд на Дине, и тот, улыбнувшись, подмигнул ей. Она улыбнулась в ответ, вовсе не собираясь скрывать симпатию к нему. Это было бы глупо после того поцелуя, а смущаться, как подросток, Шерри не привыкла. Но она постаралась перевести мысли в другое русло.
— Как мы найдём тех демонов? — уточнила она.
— Они в последнее время собираются в одном из баров, — рассказал Сэм.
— Устроим им приятный сюрприз своим визитом, — усмехнулся Дин. Шарлотта с сомнением посмотрела на них и уточнила:
— Вот так просто? Мы уже имеем адрес, где кучкуются демоны? Как вы выяснили это?
Она опасалась, что здесь есть какой-то подвох, и не хотела попасть в ловушку вместе с друзьями.
— У нас есть свои источники информации, — пояснил Сэм. — Хотя не всегда удаётся получить такие точные данные. Но в этот раз повезло.
— А эти «источники» не помогут нам сразиться с демонами? — спросила Шерри.
— Увы, но нет, — качнул головой Винчестер-младший. — Придётся справляться самим.
Было ещё кое-что, что хотела спросить девушка. Но она не была уверена, что это не прозвучит глупо. И всё-таки решилась:
— А мой дар внушения? Может, стоит использовать его?
— Слишком рано, — тут же ответил Дин. — Если с тем вампирёнышем прокатило, не факт, что у тебя хватит сил на несколько демонов. И сомневаюсь, что у нас будет время проверять.
Это немного уязвило Шерри. Конечно, она понимала, что её дар не уровня дара Сэма, но недавний успех окрылил её, помог поверить в свои силы, в то, что их можно использовать для благих дел, а не только ради личной выгоды или забавы. Дин же спустил её с небес на землю, хотя Шерри не винила его за это. Он был прав.
— Твоим даром мы ещё займёмся, — ободряюще проговорил Сэм. — А пока будем действовать по-старому.
— Эмм… Изгоним их обратно в ад? — уточнила Пайнс. Винчестеры переглянулись, и она почувствовала себя немного неловко, будто сказала что-то неуместное. Затем Дин произнёс:
— Нет, вишенка. Мы убьём их. Можно было бы попытаться изгнать, если бы демон был один. Но когда на тебя прёт сразу несколько черноглазых тварей, тут не до ритуалов экзорцизма.
— Но у меня… нет подходящего оружия, — призналась Шерри. Она слышала о клинках, способных убивать демонов, но они были редкостью среди охотников. Сэм помедлил, после чего вдруг полез в багажник Импалы, в котором хранилось оружие. Вскоре он вернулся, держа в руке нож с зазубренным лезвием и начертанными на нём символами.
— Это тебе. — Сэм протянул клинок Шерри.
— Ты уверен? — удивлённо спросила она, не решаясь принять такой подарок.
— Да. Мне хватает своих способностей, чтобы справляться с демонами, — ответил он. — У Дина есть свой клинок. Мой давно лежал без дела. Тебе он нужнее.
— Ух, круто, — улыбнулась она, забирая его. — Спасибо тебе, Сэм. Это реально полезная вещь.
На пару секунд ей показалось, будто Дин недовольно нахмурился, словно был не в восторге, что брат отдал ей это оружие. Но это выражение быстро исчезло с его лица, хотя взгляд оставался внимательным.
— Что ж, теперь ты точно не беззащитна, — промолвил он. — Нам пора выезжать. Нас вряд ли будут ждать весь день.
Вскоре троица помчалась по пыльной дороге, предвкушая очередную, наверняка удачную охоту.
***
Шарлотта не запомнила название городка, в который они приехали, но не переживала на этот счёт. Вряд ли ей захочется побывать здесь снова. Улицы и здания были невзрачные, унылые, какие-то серые. Бар, в котором, по словам Сэма, собирались демоны, тоже не привлекал внимания. Он являлся совершенно обычным с виду. Но было кое-что, подсказывавшее Шерри, что там действительно присутствуют демоны: интуиция, какое-то шестое чувство, от которого по спине бежал неприятный холодок. И стоило им войти в бар, это неприятное ощущение усилилось. Около десятка сидящих за столиками людей тут же обратили своё внимание на вошедшую компанию, и их взгляды были довольно мрачными. Атмосфера враждебности здесь почти физически осязалась. — Кажется, нам тут не рады, вишенка, — шепнул Дин на ухо Шерри, и она была полностью с ним согласна, хоть и старалась выглядеть невозмутимой. Охотники не торопились кидаться на присутствующих с ножами, ведь не факт, что они являлись демонами. Источник информации Винчестеров мог ошибиться, а местные старожилы наверняка не любили незнакомцев, вот и всё. Но имелся способ проверить это. Троица подошла к барной стойке, и хмурый бородатый бармен буркнул: — Чего желаете? — Бутылку виски мне и моим друзьям, — сладко улыбнулась Шарлотта. Он отвернулся в поисках нужной бутылки, и тогда Пайнс прошептала: — Кристо. В следующую секунду бармен резко повернулся, и его глаза были совершенно чёрными. Она инстинктивно отпрянула назад. — Вот так повезло… — выпалил Дин, повернувшийся в другую сторону. Взглянув туда же, Шерри заметила встающих со своих мест посетителей. Чёрные глаза выдавали демонов и в них. Но, как ни странно, они не торопились нападать, смотря на охотников с долей опаски. Были наслышаны о знаменитых Винчестерах? Вполне возможно. Но тут один из смельчаков кинулся на Дина. Сэм тоже отвлёкся на пару демонов, последовавших примеру своего приятеля. А бармен угрожающе двинулся на Шерри, ловко перемахнув через стойку. Она отошла на пару шагов назад, крепко сжав нож. Сейчас был подходящий момент, чтобы воспользоваться подарком Сэма. Но вместо этого с её губ полились слова: — Exorcizamus Te, omnis immundus spiritus omnis satanica potestas, omnis incursio infernalis adversarii… Бармен содрогнулся и, пошатнувшись, удержался за стойку. В его взгляде читалась жгучая ненависть. За её спиной раздался сдавленный стон. Дин… Шерри хотела бы обернуться, помочь ему, но сейчас ей нельзя было отвлекаться. — Omnis legio, omnis congregatio et secta diabolica… Внезапно её словно толкнула неведомая сила, и она отлетела к стене, ударившись виском, а затем рухнула на пол. Нож выпал из ослабевшей руки. Шерри чувствовала, как что-то горячее течёт по лицу. Она потянулась к клинку, но тот был отброшен в сторону тяжёлым ботинком бармена. Ещё немного — и демон прикончил бы охотницу. Но торжествующая усмешка быстро исчезла с его лица. Вовремя подоспевший Дин воткнул свой клинок в его шею, и глаза демона на секунду озарились яркой вспышкой, после чего он безжизненно упал. Как бы Шерри ни хотела поблагодарить своего спасителя, сейчас было не до этого. Дин занялся другими противниками, а она всё-таки дотянулась до ножа и быстро вскочила на ноги. Уверенность никуда не исчезла из её движений, а значит, травма была несильной, или адреналин всё перекрывал. Теперь Шарлотта не колебалась, вонзив лезвие в сердце подоспевшей демоницы, затем перерезав горло её соратнику. В крови бурлила дикая энергия, требовавшая выхода, и охотница с удовольствием поддавалась пьянящим ощущениям. Краем глаза она видела, как несколько демонов корчатся в агонии, а напротив них стоит Сэм, протянув руку и сжав кулак. В другой момент Шерри полюбовалась бы на то, как друг умело использует свой дар, но её быстро отвлёк очередной нападавший. Через несколько минут охотники, тяжело дыша, стояли в баре, наполненном телами, прежде являвшихся сосудами демонов. Ни один из противников не сумел ускользнуть. Охота удалась на славу.***
Шерри приложила к виску полотенце, смоченное в холодной воде, и сдавленно зашипела. Ссадина была довольно болезненной, а наутро на том месте наверняка добавится красочный кровоподтёк. Но для охотницы травмы являлись привычным делом, а эта была вообще пустяковой. — Ты в порядке? — спросил Дин, заглянувший к ней в номер после того, как они остановились в очередном придорожном мотеле. — Жить буду. — На её губах мелькнула лёгкая улыбка. Винчестер поколебался, словно собираясь сказать что-то, и всё-таки решился: — Сейчас, возможно, не самый подходящий момент… Но зачем ты сделала это? У тебя есть нож, зачем ты читала заклинание экзорцизма? Шерри прикусила свою нижнюю губу, ощущая вину. Из-за неё чуть всё не пошло насмарку. — Я просто хотела спасти его, — вздохнула она. — Кого? Демона? — вскинул брови Дин. — Нет, человека, который был его сосудом, — ответила Пайнс. — Нож в сердце, конечно, действенно, но это убивает и сосуд. А заклинание даёт возможность спасти невинного человека. — Только в итоге тебя саму чуть не убили, — недовольно отозвался Дин. — И спасти не всегда возможно. Иногда сосуд физически повреждён настолько, что лишь демон внутри поддерживает его. — И всё же шанс есть, — возразила она. — Да, в этот раз я поступила опрометчиво… Но я пытаюсь спасать, а не убивать, если есть возможность. — Может, ты права… Но постарайся беречь себя. Насколько это реально, — попросил Дин, и её сердце согрело теплом от этих слов. О ней редко кто заботился, и слышать такие слова от симпатичного ей мужчины было приятно. — Кстати, сегодня ты спас меня, — промолвила Шерри. — Спасибо тебе за это. Я сама не заметила, как один из демонов применил свою силу. Раз — и я уже лечу в стену… Дин посмотрел на неё внимательно, серьёзно, затем протянул руку и нежно коснулся её лица: — Демоны — те ещё гады. Но со мной ты в безопасности. — Я верю, — улыбнулась она. Винчестер наклонился и поцеловал её, неторопливо, словно исцеляя прикосновением своих губ. Шерри ответила ему, наслаждаясь моментом, который длился недолго, так как спустя полминуты Дин аккуратно отстранился. — Я постараюсь больше не напортачить, — пообещала она. — Знаю, то заклинание было неуместным, но для меня важно быть частью вашей команды. Я не хочу стать обузой. — Ты не обуза, — отозвался Дин. — Ты важная часть команды. Даже не представляешь, насколько. Он вновь прижался к её губам, целуя уже более чувственно, тягуче. Шерри обняла его за шею, с одной стороны, не желая отпускать, с другой — понимая, что сегодня не самый подходящий вечер для продолжения, слишком устала она. — Спокойной ночи, Дин, — выдохнула Шарлотта, всё-таки отстранившись. — Приятных снов, вишенка, — лукаво подмигнул Дин. Когда через минуту за ним закрылась дверь в номер, Пайнс села на продавленную кровать, с улыбкой вспоминая его слова. Ты важная часть команды. Даже не представляешь, насколько.