Ты прекрасна, когда улыбаешься 你微笑时很美 (Влюбиться в твою улыбку)

Влюбиться в твою улыбку
Гет
Перевод
В процессе
R
Ты прекрасна, когда улыбаешься 你微笑时很美 (Влюбиться в твою улыбку)
переводчик
бета
Автор оригинала
Оригинал
Описание
"Яо Яо, если бы ты была на моем месте, ты бы стала встречаться с профессиональным игроком?" Тун Яо перестала печатать свое сообщение и задумалась, прежде чем удалить его. После минутного молчания она пришла к осознанию, и ее улыбка исчезла. Тун Яо опустила глаза и серьезно ответила: "Если бы я была на твоем месте, я бы не стала встречаться с профессиональным игроком."
Примечания
Перевод не официальный и любительский Начала редактировать работу с самого начала, так что опечатки и ошибки по-возможности будут исправлены
Содержание Вперед

Часть 64.1

Глава 64, Часть 1 Вернувшись на базу, Тун Яо и Лу Сичэн получили восторженный прием от всех, хотя недавно вымытая машина Лу Сичэна теперь была наполнена запахом раков и нуждалась в повторной мойке......Маленький Толстячок вел стрим и продемонстрировал своим поклонникам десять фунтов раков, которые достались ему на долю. Перед тем, как он закончил стрим, чтобы пойти съесть раков, он искренне объявил своим поклонникам: Чен Ге - хороший человек, который держит свое слово. Комментарии были такими-- -- [Хорошо сказано, итак, когда двое из вашей команды собираются пожениться?] [Какой брак? Сейчас они с удовольствием едят своих раков. Вся команда - это ученики начальных классов и воспитатели детского сада.] [...................................Товарищи по команде ZGDX так хорошо ладят друг с другом.] [Любая команда, у которой все хорошо, безусловно, хорошо ладит. Это само собой разумеется......Кроме того, с Лу Сичэном, крупным инвестором, который покупает еду каждый день, даже я могу быть счастлив все время.] [Итак, сколько стоят все раки?] [Лу Сычэн действительно богат, сколько он зарабатывает в год?] [Разве ты не знаешь, что Лу Сичэн происходит из богатой семьи? Если ты мне не веришь, посмотри на Лу Юэ. Он просто замена, сколько он может заработать? Но он носит те же часы, что и его брат. Ты знаешь, сколько стоят эти часы? Они начинаются от 800 000 юаней, мой друг.] [Поверни камеру, дай мне посмотреть на других парней. Я не хочу смотреть на тебя, Маленький толстячок.] “Следите за своими словами. Вы ожидаете, что я буду поворачивать камеру перед вами с таким отношением?” Маленький Толстячок ущипнул рака, который был больше его ладони, и продолжал хвастаться: “Вы когда-нибудь видели такого большого рака? Он стоит 150 или 160 фунтов. Перед приготовлением пузырьки, образующиеся при этом, окрашиваются в радужный цвет......” [Эта креветка ядовита.] [В ней много гормонов.] [Мэри Сью среди раков, уничтоженных вами.] [Он выпил жидкое моющее средство......2333333333333333] “Маленький Толстячок, ты закончил выпендриваться? Ты хочешь есть или нет?” Сзади раздался голос Старого Кота, смешанный с шелестом разрываемых пластиковых пакетов......Маленький Толстячок оглянулся и обнаружил, что Старина Кей делает селфи с самим собой, товарищами по команде позади него и раками. Сделав снимок, он опубликовал его на Weibo. Маленький Толстячок отложил раков, которые держал в руке, и проверил пост на Weibo: “Старина Кей, с твоим постом проблема, что ты подразумеваешь под ‘все здесь’? Ты увидел в этом свою поддержку?” “Кто сказал тебе оставаться там? Я сделаю из тебя фотошоп?” Старина Кей отложил сотовый телефон и надел одноразовые перчатки. Лу Сичэн усмехнулся и остался сидеть, играя со своим мобильным телефоном, не притрагиваясь к ракам. “Почему ты не ешь?” Тун Яо пнула его. Лу Сичэн посмотрел на нее, ничего не сказав. Лу Юэ чистил раков руками: “Он не хочет возиться с их очисткой. Кроме того, от этого у него будут пахнуть руки”. Лу Сичэн: “Этот запах не выветрится даже на следующий день. Ужасно”. Лу Юэ приподнял подбородок в сторону Тун Яо, как бы говоря: видишь. “......Он слишком заботится о своем имидже идола. Он не съест это, если ты не очистишь для него и не положишь в миску”. “Черт возьми, ты думаешь, что ешь бостонского лобстера и тебе нужны другие, чтобы тебя обслуживали”, - ворчала Тун Яо, быстро снимая головку рака, очищая панцирь, вытаскивая жилку, обмакивая ее в соус и поднося ко рту Лу Сичэна: “Открой рот, ах.” Лу Сичэн попятился, пытаясь избежать этого. Тун Яо пробормотала: “Ты видел, как я чистила его, я не добавляла в него крысиного яда”. Видя, что он все еще сопротивляется, Тун Яо подняла брови и сказала "неважно". Как только она убрала руку, чтобы положить раков себе в рот, Лу Сичэн подошел к раку, откусил от хвостика и отправил его в рот. Тун Яо: “......” Тун Яо снова спросила Лу Сичэна: “Хочешь еще?” Лу Сичэн: “Тебе нравится чистить креветки для других людей?” Тун Яо: “Я собиралась сказать, что даже если ты захочешь еще, я не собираюсь тебя обслуживать. Я просто даю тебе попробовать, поскольку это твои деньги. Это вежливость - с кем ты разговариваешь?” Лу Сичэн отвернул от нее экран своего мобильного телефона: “Какое это имеет отношение к тебе?” Тун Яо: "Ты задавал мне тот же вопрос ранее, поэтому я задаю его сейчас...” Прежде чем она успела закончить, ей прилетело по лбу. Тун Яо вскрикнула и отпрянула назад. Лу Сичэн пробормотал: “Никакого уважения к старшим”. Затем он встал со стула рядом с Тун Яо и пересел на другой, подальше от нее......Лу Юэ прервал его: “Тсс, тсс, тсс. Вы двое играли 1 на 1 этим утром и флиртовали, кормите друг друга раками ночью. Какая любящая пара”. Голос Лу Юэ был немного громким, и на экране Маленького Толстяка немедленно появился отклик, когда мимо пролетели многочисленные комментарии-- --
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.