Прикоснись ко мне

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Гет
В процессе
NC-17
Прикоснись ко мне
бета
автор
бета
Описание
Гермиона Грейнджер застает своего парня Рона в объятиях другой девушки и решает сбежать. Она вспоминает о бабушке, с которой не виделась 10 лет, и хочет затаиться в тихом, магловском городке. Но какого же её удивление, когда на пороге ее встречает Драко Малфой, заявляющий, что купил этот дом. Он отбывает альтернативное наказание за сотрудничество с Волдемортом. Лишенный связи с миром магии, он не собирается уступать Грейнджер свою жилплощадь, даже, если она может убить его одним прикосновением
Примечания
Действие разворачивается через год после победы над Волдемортом, однако я позволила себе вольность и чуть сдвинула временные рамки. В истории уже активно развиты интернет-технологии, существуют смартфоны и социальные сети. Ссылка на чат, где я планирую публиковать арты и атмосферные фото: https://t.me/Sofelita
Посвящение
Безмерная благодарность самым лучшим бетам, поддерживающим в моём начинании
Содержание Вперед

Часть 35

      Дни рождения для Гермионы уже перестали быть тем радостным событием, когда хотелось вскочить с постели, кричать всем и каждому о значимости этого ничем не примечательного сентябрьского дня. Слушать в свой адрес тёплые слова, верить, что каждое пожелание непременно сбудется, и, разумеется, принимать подарки. Но это был её день. Гермиона любила свой день рождения, хотя уже не испытывала щенячьего трепета. В этот день — девятнадцатого сентября — сколько она себя помнила, была солнечная погода, даже если до этого неделями не утихали дожди. Её всегда окружали родные и близкие люди, которые непременно закатывали вечеринку, радуясь подходящему поводу собраться. Она не была против, наоборот, совершенно искренне принимала поздравления и была благодарна за то, что её силой вытаскивали из постели и заставляли веселиться. Ссора с друзьями лишила её привычного праздника. Не будет больше посиделок в Норе, тёплых слов, самого вкусного калорийного торта от Молли, крепких объятий от братьев Уизли и щемящего чувство любви к этим людям, собравшихся все вместе, чтобы разделить с ней праздник.               Она скучала. Скучала по бесконечному энтузиазму Джинни, по шуткам Джорджа, материнскому теплу Молли, восторженной наивности Артура и, конечно же, по Гарри. Она скучала по его понимающему взгляду, по их бесконечным разговорам и молчанию рядом, по его упрямству, смелости и беспрекословной вере в лучшее. Из её жизни словно вырвали целый пласт, который был ей жизненно необходим, но по какой-то случайности она всё ещё могла существовать.              Интересно, они помнят о том, что сегодня мой день рождения? Да, конечно же, они помнят, не могут не вспомнить. Наверное, отправят открытку или даже маленький подарок… А если…              Если сейчас придёт Невилл и под каким-нибудь глупым предлогом заставит меня куда-то срочно трансгресировать… а там… Какой сюрприз… Гарри, Джинни, Джордж, даже Луна… Шумная, неуместная вечеринка в мою честь… И, конечно же, я не стану выяснять отношения при гостях… Буду делать вид, что всё хорошо, и постепенно… неловко и странно… шажочек за шажочком… пусть не так как раньше, но мы будем снова вместе. Я буду вежливой даже с Роном, лишь бы друзья по-прежнему были рядом.              Фантазия нарисовала яркую картинку в её голове, отчего сердце приятно заныло. Отчаяние царапало грудь острыми когтями, и она зажмурилась до искр в глазах.               «Нет. Гарри сделал свой выбор», — упрямо напомнила себе Гермиона.              Она не испортит себе праздник глупыми фантазиями о том, как могло бы быть. Это в прошлом. Больно. Обидно. Терпимо. Тем более, ей есть, с кем провести этот день.              Убрав спальное место и приведя себя в порядок, Гермиона прошла в большой зал, где присутствующие ученики уже заканчивали завтрак, и поспешила к профессорскому столу с одиноко ковыряющимся в тарелке Слизнортом. Поздоровавшись с сонным профессором, Грейнджер наспех проглотила порцию овсяной каши с кусочками персиков и, запив крепким чаем без сахара, поспешила в аудиторию.              После проведения Гермионой практических занятий у четвёртых и пятых курсов по отработке навыков наложения магических щитов и дезориентирующих чар, Макгонагалл вызвала её в учительскую. В тот момент, когда она переступила старенький порог маленького зала, на неё обрушился шквал аплодисментов.              — Поз-драв-ля-ем! — хором пропел весь профессорский состав, включая мадам Помфри и Филча, державшего на руках миссис Норрис.              — Спасибо, — на выдохе пискнула она, но её голос утонул в шумных, перекрикивающих друг друга голосов, желающих ей крепкого здоровья, послушных учеников и семейного счастья.              — Мисс Грейнджер, это было несправедливо — утаить от нас такой замечательный праздник! — произнесла Сивилла Трелони. Гермиона подавила в себе едкий комментарий, что уж она, как прорицатель, должна была это увидеть в своём шаре, как та неожиданно тепло обняла девушку. — Поздравляю! Вы хорошеете с каждым днём и, Мэрлин свидетель, все ваши желания скоро осуществятся!              — Поздравляю, дорогая, — подошедшая Макгонагалл обхватила её ладони и крепко сжала холодными костлявыми пальцами. — Простите, что мы без подарков. Это исключительно моя ошибка. Раньше за праздники коллег отвечала я, но совершенно забыла включить вас с мистером Долгопупсом в список.              — Но как вы узнали? — чуть сдвинула брови Гермиона, как директриса указала ей на стол, заваленный подарками и несколькими букетами цветов. Морщинка на лбу тут же разгладилась, и лицо озарила счастливая улыбка.               Они не забыли. Не важно, в ссоре или нет, но её друзья поздравили её.              Из груди вырвался комок, сдавливающий всё это время пищевод, и она чуть не рассмеялась от облегчения. Кто-то из учителей напомнил, что пора возвращаться к работе, и учительская быстро опустела.              Несмело Гермиона сделала шаг к столу, замечая прикреплённые к букетам карточки и подписанные свёртки. Даже не видя надписи, она могла догадаться, кому принадлежал тот или иной подарок: аккуратно завёрнутый в бумагу и перевязанный искусным бантом — от Молли, корзинка сладостей от Артура, фирменный пакет из магазина Мадам Малкин от Джинни…              — Гермиона, — мягко привлекла её внимание Макгонагалл, коснувшись плеча. — Я бы, конечно же, отпустила вас праздновать с друзьями, если бы только знала. Но не могу.              — Конечно, нет, — выдохнула она и, повернувшись к директору, замотала головой. — То, что у меня день рождения, не отменяет моих обязанностей. Не переживайте, я отведу все положенные мне занятия и с чистой совестью уйду праздновать. Тем более завтра у меня положенный выходной.              — После обеда вы можете быть свободны, вот только… — Макгонагалл поджала бесцветные тонкие губы, собираясь с мыслями, и виновато посмотрела на Гермиону. — Вы мне будете нужны на мастер-классе.              — На мастер-классе?              Нет! Нет! Нет! Прошу! Только не это! Нет…              Единственное слово запульсировало в её голове, и она даже успела заключить с собой сделку: если то, о чём она подумала, не оправдается, то она не будет проводить зачёт у семикурсников, но её молитвы не были услышаны.              — Рон Уизли прибудет сегодня после обеда.              Услышав знакомое имя, Гермиона почувствовала, что с головой ушла под воду. Слова директора эхом расплывались в толще ледяной воды, и она застыла, боясь сделать лишнее движение.              — Это замечательная возможность для поднятия рейтинга школы. Герой войны, лучший игрок страны и выпускник нашей школы! Это же замечательно, верно? — с воодушевлением продолжала Макгонагалл. — Пусть все узнают, что выпускники Хогвартса не только ужасные монстры, но и успешные молодые люди. Как вы считаете?              — Да, — бесцветно выдавила из себя Гермиона. — Это отличная возможность для школы.              — И вы должны присутствовать на матче, — словно отрезала директор и, извинившись за то, что отняла столько времени от урока, оставила её одну.              Гермиона недовольно поджала губы и, сдвинув брови, посмотрела на стол, заваленный подарками. Приглядевшись, она не заметила ни единого свёртка от Рона и облегчённо выдохнула.              — Ну разумеется, лучшим подарком будет он сам, — тут же фыркнула она, не сомневаясь в том, что Уизли специально выбрал именно этот день для своего совершенно бессмысленного мастер-класса. — Ещё и прессу за собой потащит, чтобы в полной мере насладиться своим величием.              Что же он задумал? Опозорить на глазах у всех? Или хочет предъявить за то, что натравила на него Малфоя накануне матча? А может, вообще проигнорирует, чем вызовет массу вопросов у прессы? Скиттер после такого представления точно не отстанет.              — С днём рождения меня, — горько усмехнулась Гермиона, заметив своё отражение в стеклянной дверце напольных часов. Расправила плечи и поправила выбившуюся из причёски прядь. Равнодушно перевела взгляд на циферблат, отсчитывающий всё больше времени от урока, и вновь посмотрела на своё нечёткое отражение в стекле. — Ничего, бывало и хуже.              Она взмахнула волшебной палочкой, подняв свои подарки в воздух, и прошла в аудиторию, где её совсем уже не ждали семикурсники.              — Это что за оранжерея, — фыркнул Паркинсон, когда мимо него друг за другом проплыли несколько букетов. — Будем учиться сражаться с вашими поклонниками?              Гермиона проигнорировала последующие смешки от студентов и, отлевитировав подарки, занявшие почти весь её стол, сурово посмотрела на студентов.              — У меня сегодня день рождения, — резко произнесла она, опершись бёдрами о край стола. — Поздравлений не нужно, а вот подарок я от вас получу.              — Простите, мы ничего не приготовили, — смущённо подняла голос староста с Гриффиндора.              — Лучший подарок — это ваши знания, — почти ласково произнесла она, услышав в тембре своего голоса нотки Амбридж, но не смогла остановиться. — И что же может быть лучше в этот прекрасный день, как не внеочередной зачёт.              — Неееет, — недовольно замычали ученики и попытались торговаться, задобрить поздравлениями и глупой лестью, но профессор Грейнджер была непреклонна.              — А чтобы вы точно не списывали, немного поменяемся местами, — произнесла Гермиона. — За столом не должно быть студентов с одного факультета.              — Что? Что за бред, — фыркнула Эванна Розье.              — Может быть, хоть так вы сможете подружиться, — пожала плечами Гермиона.              — Или поубивать друг друга, — услышала она недовольное бурчание парня с Когтеврана, подсевшего за парту к слизеринцу.              — Мы что, первыши? — повысила голос дочка Скиттер, наблюдая, как её однокурсники занимали новые места. — Я с места не сдвинусь!              — Конечно, нет, — также ядовито улыбнулась Гермиона и кивнула пухлому мальчишке с Пуффендуя. — Мистер Кыржикинс, займите место рядом с Марго.              — Фу! Нет, от него воняет бабушкиными панталонами! — завопила девчонка, демонстративно зажав нос рукой.              — Это из-за настойки валерианы. Прости, я случайно вылил на себя пару капель, — пожал плечами парнишка и сел рядом с младшей Скиттер.              — Мистер Паркинсон, вас это тоже касается, — произнесла Гермиона и выдержала полный ненависти взгляд.              — Я сижу один, — сквозь плотно сжатые зубы произнёс он, но тут же откинулся на спинку своего стула и усмехнулся. — Или мне стоит подарить тебе очки в честь такого выдающегося праздника?              — Это будет очень мило с вашей стороны, — улыбнулась Гермиона и, взмахнув палочкой, заставила Паркинсона подняться на ноги против воли. — А теперь займите своё новое место. Мисс Пруэт вас уже заждалась.              Пэнтал очень громко взял свои письменные принадлежности и с последней парты пересел за первую.              — Хоть кому-то повезло, да, Вита? — ядовито фыркнула Скиттер. — Любовь всей твоей жизни наконец-то рядом. Это твой шанс.              Гермиона пресекла смешки, уже жалея, что позволила себе сорваться на детях, но отступать было некуда.              — И напоминаю, — громко произнесла она, переместив к каждому ученику лист пергамента с вопросами. — Что занятие клуба «Любителей ЗоТИ» состоится в эту пятницу в восемь утра. Те, кто напишут зачёт менее чем на «удовлетворительно», явка обязательна. Остальные по желанию.              Покачиваясь на задних ножках стула, Гермиона наблюдала, как восемнадцать голов склонились над заданиями и скрипели перьями по пергаменту. Её спонтанная идея перемешать факультеты во время зачёта оказалась весьма удачной. На первый взгляд хаотичное размещение учеников было не случайным. Даже Скиттер, пофыркав на своего соседа, быстро осознала, что тот достаточно умён, и отвесила парню комплимент, за что тот позволил ей взглянуть на правильное начертание руны.              Профессор Грейнджер пресекала активное списывание и бесцеремонные шепотки, но закрывала глаза на то, как никогда не пересекающиеся между собой студенты находили общий язык и помогали друг другу. Единственными, кто даже не пытался контактировать, оказалась пара за первой партой.              Вита Пруэт написала всего несколько строчек, а её лоб уже покрылся испариной. Она так отчаянно пыталась вспомнить хоть что-то, что на её шее начали проступать алые пятна, в то время как Паркиносон, не замечая косых отчаянных взглядов соседки, дописывал уже второй лист.              — Я закончил, — Пэнтал бросил листы пергамента на стол Гермионы и, опершись ладонями о деревянную крышку, бесцеремонно наклонился. — Я могу идти, профессор-диктатор?              Гермиона подалась вперёд и сощурилась, вглядываясь в зелёную радужку студента.              — Не будь идиотом, Пэнтал! — едва слышно шикнула та на него и устало выдохнула. — Я не наказала тебя, а дала шанс. Она что, настолько тебя обидела, раз ты хочешь, чтобы твоя девушка попала в мой клуб?              Гермиона заметила, как в глазах Паркинсона пробежала тень сомнения. Прикинув что-то в уме, он вновь посмотрел на профессора, но уже без той злобы и выпрямился.              — Правильное решение, — громче произнесла Гермиона и протянула Пэнталу листы с его выполненным заданием. — А теперь займите своё место и проверьте ответы.              Некоторое время Паркинсон смотрел в свой свиток, но затем быстро скользнул по лавке ближе к соседке. Вита вздрогнула и подняла на него растерянный взгляд. Гермиона заметила, как их зрачки моментально расширились, но уже через мгновение Пруэт уткнулась в свои листы и начала что-то судорожно писать.              Подавив улыбку, Гермиона наблюдала, как, не шевеля губами, Паркинсон умудрялся надиктовывать Пруэтт ответы. Их стол был ближе всех к тому месту, где сидела Грейнджер и поражалась тому, как мастерски Пэнтал использовал заклятие беззвучия. Если бы она не знала наверняка, то никогда бы не догадалась, что они жульничают.              Вита украдкой взглянула на профессора, почувствовав, как та неотрывно следит за ними, и, встретившись взглядом, Гермиона тут же посмотрела на стену. Стараясь не улыбаться, лениво осмотрела аудиторию и, взмахнув палочкой, призвала к себе шпаргалку.              — В бою это вам не поможет, мистер Кинт, — с усмешкой произнесла она и, поднявшись со стула, начала медленно расхаживать между рядами, усиленно не замечая пару за первой партой.              Четверть часа спустя аудитория опустела. Гермиона поправила аккуратную стопку пергаментов на своём столе и наконец смогла шумно вдохнуть тонкий аромат цветов, успевший наполнить весь класс. Прикоснувшись к нежным лепесткам, она улыбнулась, как её внимание привлёк небольшой букетик полевых цветов и душистых трав, затерявшийся среди вычурных букетов алых и розовых роз, белоснежных лилий с бурыми тычинками, нежными веточками орхидей и пышных гортензий. Приглядевшись к странному букету, она обнаружила там все известные ей цветы, используемые в приготовлении зелий, украшенных зелёными веточками любистока. Даже тот самый полиантес, более знакомый как тубероза, и тот был здесь.              Взяв букет в руки, Гермиона повернула карточку, прикреплённую к изумрудной ленте, и у неё перехватило дыхание: секунда абсолютного счастья и словно резкое падение с обрыва. Положив букет на стол, она нервно заправила выбившуюся кудряшку за ухо и открыла карточку второго букета с лилиями…              

«С днём рождения, Гермиона. Надеюсь, всё ещё твой друг. Гарри».

             Следующий букет с тремя алыми розами, каждая из которых была размером с её голову, гласила:              

«Гермионе Грейнджер с наилучшими пожеланиями. Нарцисса Малфой».

             Вычурный букет с пятью десятками розовых роз не имел карточки, и она вернулась к аккуратному и невероятно пахнущему букету из трав.              

«С днём рождения, прелесть. С.С.»

             Этот букет точно принадлежит ей, ведь он стоял среди её подарков, но никого с инициалами «С. С.» она не знала, тем более, знатока волшебных трав. Разве что Северус Снейп восстал из могилы и решил вдруг уделить ей капельку своего драгоценного внимания.              С. С.              Гермиона вновь взяла букетик и втянула пряный запах трав и соцветий. Нет, она точно не будет варить из него никаких зелий. Он слишком красив для этого — решала она, как её осенило.       Ну конечно же! С! Как она сразу не догадалась! Смауг! Сексуальный Смауг! Её личный дракон, запертый в клетке.              От осознания этого на её лице тут же засияла улыбка, и ещё раз наполнив лёгкие пряным ароматом, она рассмеялась. Он не забыл. Ни о её дне рождения, ни о том разговоре, после того как она доставила письмо Нарциссе. Драко пригрозил ей подарить букет сухоцветов на заявление о банальности других цветов и сдержал слово. Как такое возможно?              Наверняка попросил Гарри отправить букет совой — объяснила себе Гермиона и, не веря в реальность неожиданного подарка, замотала головой. Как вообще Драко умудрился собрать его? Ведь такой букет не купишь в обычной лавке, а некоторые цветы настолько редкие и ценные, что их сложно найти даже в Лютном переулке! Сумасшедший! Невероятный! Мой Смауг.              Гермиона вновь и вновь перечитывала записку и готова была расцеловать каждую аккуратно выведенную буковку. Ну конечно это Драко. Кто ещё мог пользоваться синей шариковой ручкой, а не чернилами?       «С.С.»       Значит, он знает полное имя его контакта в её записной книжке?              — Твоя самооценка и без этого выше небес, — произнесла Гермиона букету и, стыдливо прикрыв глаза, вновь улыбнулась. — И ведь даже не намекнул, что помнит!              Отложив букет, она заглянула в высокий стильный пакет с алыми лентами и достала коробку с умопомрачительными чёрными туфлями на высоком каблуке от Джинни. Секундное разочарование сменилось щекочущим под ложечкой любопытством, и, стянув поношенные ботинки, она застегнула тонкие ремешки, обхватившие её маленькую ножку.              Встав и сделав несколько шагов, Гермиона пошатнулась, непривычная к той высоте, на которой оказалась, но спустя минуту уже уверенно держалась на каблуках. Трансформировав ближайшую к ней парту в зеркало, она оценила, как обновка смотрится на её ногах и изменилась осанка. Справившись упаковкой от Молли, Гермиона ожидала найти очередной свитер, но извлекла красный берет из тонкой, невероятно мягкой шерсти и такой же приятный на ощупь алый шарф. Потянувшись к последнему подарку без записки, она сняла с яркой коробки крышку и усмехнулась. Внутри лежала открытка и коробочка меньшего размера. Развернув праздничную карточку, тихонько рассмеялась.       

«Надеюсь, эти алые розы порадуют тебя больше того веника, который меня заставили передать. Если что, можешь избить его моим совершенно магловским букетом с удалёнными шипами. Я проверил.

P.s. В коробочке мой подарок. Не пытайся открыть. Замок сработает, когда ты окажешься на том месте, где мы в последний раз виделись.

С наилучшими пожеланиями, твой новый друг Блейз Забини».

      Усмехнувшись, Гермиона всё же попыталась открыть коробочку, но та не поддалась. Простейшее отпирающее заклинание не помогло, и она использовала более продвинутую магию. Услышав приятный щелчок, подняла крышку, как едва не рассмеялась, заметив ещё одну записку и коробку размером с её кулак.             

«Общение со слизеринцами тебя портит. Играй по правилам, милая».

             Закатив глаза, она спрятала подарок в карман своей мантии и, не переобуваясь, поспешила в столовую. Спускаясь, Гермиона издалека заметила столпившихся на втором этаже студентов и только потом обнаружила плотно запертую массивную дверь, ведущую в большой зал. Филч, стоявший на страже, тщетно пытался отцепить от замочной скважины Гэрри Танафа, пытающегося подсмотреть, что происходит за дверью. Чуть поодаль Флитвик, высоко задрав голову, о чём-то бурно спорил с Хагридом, а Помона Стебль в окружении пуффендуйцев рассказывала о каком-то чудодейственном растении.              — Что здесь происходит? — спросила Гермиона, подойдя к группке своих студентов.              — Ваш бывший даёт интервью, — недовольно фыркнула Эванна Розье.              — А что, во всём замке не нашлось более подходящего места? — вскрикнула Гермиона.              — Это ты у них спроси, — закатил глаза Пэнтал и лениво облокотился лопатками о колонну.              — А вот и спрошу, — уверенно произнесла Гермиона и дала сигнал студентам следовать за собой. — Мистер Филч, время обеда уже наступило, если вы не заметили, — произнесла она, становясь напротив мужчины, державшего за шкирку первокурсника. — И отпустите мальчика.              Она протянула руку Гэрри, и тот тут же схватился за её ладонь, высвобождаясь из цепких рук завхоза.              — Директор велела никого не пускать, пока не закончится интервью, — высокомерно пробурчал завхоз.              — А мадам директор сейчас внутри с прессой? — холодным тоном произнесла она и, заметив, как забегали глаза старика, хмыкнула. — В таком случае, интервью закончилось. Вы свободны.              Гермиона завела Гэрри за спину и, не обращая внимания на Филча, попытавшегося встать у неё на пути, открыла дверь.              — Прошу прощения, но вынуждена вас прервать, — хорошо поставленным голосом произнесла Гермиона, привлекая внимание группки людей у подиума в дальнем конце зала.              Среди гостей она тут же заметила рыжую макушку и расправила плечи. Громко цокая новыми каблучками, она уверенно вошла внутрь, прокладывая, словно тараном, путь для хлынувших за ней бурным потоком студентов и учителей.       

      ***

      — И что ты там устроила? — спросил Рон, догнав её на гравийной дорожке, ведущей к трибунам. Он уже успел переодеться в новенькую форму сборной Британии, в которой завоевал чемпионский титул, и, сжимая в руках метлу, пошёл рядом.              — Вы отнимали обеденное время, — равнодушно ответила Гермиона, стараясь не упасть на высоких каблуках. — Это было невежливо.              — Так и скажи, что разозлилась, что тебя не позвали, — усмехнулся Уизли.              Гермиона резко остановилась. Высота каблуков позволила ей не задирать голову, и она с вызовом посмотрела в его глаза. Не найдя в них и капли благоразумия, она так же неожиданно продолжила свой путь, оставив своё мнение при себе.              — Значит, так ничего и не хочешь мне сказать? — Рон в два шага догнал её и пошёл рядом. — Ещё не пожалела о том, что натворила?              — Не понимаю, о чём ты, — произнесла она, приближаясь к палатке, у которой стояли несколько студентов в жёлтой и зелёной форме для квиддича.              — Да всё ты понимаешь, — усмехнулся Уизли и, перегородив ей путь, смерил придирчивым взглядом. — А ты неплохо выглядишь. Можем даже сфотографироваться вместе для первой полосы. Твой парень же не будет против?              Кулак Гермионы моментально сжался, и она уже представила, как стирает его мерзкую улыбочку с гладко выбритого лица, но вовремя взяла себя в руки. Студенты, а возможно и вездесущая Скиттер уже навострили свои уши, и она не позволит себе сорваться. Драко уже начистил его лживое лицо, и ей ни к чему марать свои руки.              — А ты соскучился по моему парню? — произнесла Гермиона, театрально изогнув левую бровь. — Прости, Рон, но мы оба знаем, что его лучше не злить, — она подошла практически вплотную к Уизли, смахнула с его плеч несколько невидимых пылинок и ослепительно улыбнулась. — А у него такие замечательные друзья. Кстати, ты же знаком с Блейзом?              Гермиона заметила, как Рон изменился в лице и сделал шаг назад. От ответа его спасла неожиданно появившаяся мадам Трюк вместе с командой репортёров.              — Рон, мы планируем устроить что-то вроде игры, но без снитча, — прощебетала Скиттер. — Как ты на это смотришь?              — Отлично, — сглотнув, произнёс Уизли и оторвал свой пристальный взгляд от Гермионы.              — А сие мероприятие надолго? — спросила она. — Видите ли, у меня сегодня планы.              — Дорогуша, расслабься и наслаждайся игрой, — мурлыкнула репортёрша и, неоднозначно проведя ладонью по рельефному плечу Уизли, поспешила к трибунам.              — Я сделаю всё в лучшем виде, — оскалился Рон, вновь оставшись наедине со своей бывшей. — Ты же меня знаешь.              — Тогда я спокойна, — так же неискренне улыбнулась Грейнджер. — Пять минут тебе хватит? Или, как всегда, уложишься в две?              Уизли сжал губы и, едва не пихнув её плечом, направился к игрокам.              — Он вас достаёт? — выкрикнул капитан команды Слизерина, когда Гермиона проходила мимо них. — Хотите, мы сбросим его с метлы ради вас.              — Не стоит, — она благодарно улыбнулась Колину Митчелу и, остановившись, посмотрела на своих учеников. — И без глупостей, ладно? Этот мастер-класс нужен для рейтинга школы. Если мы не привлечём спонсоров и не поднимем авторитет Хогвартса, его могут закрыть.              — Что за глупости, — фыркнула вратарь её команды, — школу не могут закрыть.              — Если в ней некого будет учить, то вполне, — ответила она. — Не мешайте нашему чемпиону красоваться. Может быть, он действительно покажет вам что-нибудь стоящее.              Пожелав удачи команде, Гермиона плотнее запахнулась новеньким красным шарфом и уже подошла к лестнице, ведущей на трибуну, как её окрикнули.              — Профессор, — Паркинсон ловко спрыгнул с метлы и, стянув зубами перчатку для игры, сунул ладошку в свой карман. — Вы, кажется, что-то потеряли.              Гермиона открыла рот, принимая свой телефон, и уже набрала в лёгкие воздуха, чтобы отчитать студента, как тот опередил её.              — Я кое-что подправил в нём, но не смотрел, — произнёс он и усмехнулся, видя, как лицо профессора исказилось от ужаса. — Честно не смотрел. Клянусь Салазаром, Мэрлином, да чтоб мне с метлы упасть на глазах у всех, если вру. Разве что сделал один звонок, но это только чтобы проверить, как работает.              Гермиона взяла телефон и включила экран. Выдохнув скопившийся в лёгких воздух, она большим пальцем провела по экрану и, открывая книгу звонков, усмехнулась. Последний и единственный вызов — «Любимый студент». Ну точно любимый. Она перевела взгляд на ожидающего её реакции Пэнтала и нажала кнопку вызова. Через несколько секунд раздалось тихое жужжание из кармана парня, но он не спешил отвечать на звонок.              — Давай, показывай, как записал меня, — усмехнулась она.              Паркинсон закатил глаза и показал ей экран, на котором высветилось изображение гремучей змеи, устрашающе распахнувшей свой капюшон, и надпись «Королева-мать».              — Ну ты даёшь, — засмеялась она и, нажав кнопку отмены, спрятала телефон в кармане мантии. — Я принесу деньги завтра, хорошо?              — Это в качестве подарка. С днём рождения.              Гермиона уставилась на свой телефон и не могла понять, что чувствует. Благодарность? Восторг? Ужас?       Она держала в руках работающий гаджет и прикидывала в уме, во сколько ей обошёлся такой подарок. Четыре сотни галеонов. Или же Пэнтал наврал о стоимости? Но ведь волос речного единорога и правда стоит не меньше… А нужен ли был вообще этот волос?       Какая разница, Пэнтал Паркинсон сделал ей подарок. За что? Почему? Практически каждое их общение один на один заканчивалось перебранкой, неужели он всё-таки принял её? Конечно, Пэнтал стащил у неё телефон, она не могла его забыть или оставить где-то… но ведь он это сделал только для того, чтобы сделать ей приятно…       — Спасибо, — выдохнула она. Теперь Гермиона может услышать голос Драко в Хогвартсе, показать ему свой новый кабинет, можно будет переписываться во время бесконечно долгих дежурств и сообщать, если задерживается. От открывшихся возможностей закружилась голова, и она прижала телефон к груди.       — Спасибо, — вновь повторила Гермиона. — Это для меня очень важно. Спасибо, мистер Паркинсон.       — Я Пэнтал, забыла? — с притворной обидой ответил парень и насмешливо изогнул свои широкие брови. — Нас же никто не слышит, зачем фамильярности.              — Как бы то ни было, я твой декан, и в стенах Хогвартса ты должен обращаться ко мне соответственно.              — Ты иногда такая зануда, — мотая головой, пропел он и тихонько рассмеялся. — Ладно, мастер-класс Рыжего начинается. Ещё раз с днём рождения, Гермиона.              — Профессор Грейнджер!              — Да, точно, — он ловко запрыгнул на метлу и подмигнул ей. — Я запомню.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.