
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Гермиона Грейнджер застает своего парня Рона в объятиях другой девушки и решает сбежать. Она вспоминает о бабушке, с которой не виделась 10 лет, и хочет затаиться в тихом, магловском городке. Но какого же её удивление, когда на пороге ее встречает Драко Малфой, заявляющий, что купил этот дом. Он отбывает альтернативное наказание за сотрудничество с Волдемортом. Лишенный связи с миром магии, он не собирается уступать Грейнджер свою жилплощадь, даже, если она может убить его одним прикосновением
Примечания
Действие разворачивается через год после победы над Волдемортом, однако я позволила себе вольность и чуть сдвинула временные рамки. В истории уже активно развиты интернет-технологии, существуют смартфоны и социальные сети.
Ссылка на чат, где я планирую публиковать арты и атмосферные фото: https://t.me/Sofelita
Посвящение
Безмерная благодарность самым лучшим бетам, поддерживающим в моём начинании
Часть 30
11 июня 2024, 02:07
Гермиона сидела за столом из массивного, грубо обработанного ясеня, и недовольно посматривала на студентов, переписывающих в свои свитки основные термины из учебника.
Переместившись в Хогвартс для того, чтобы проконтролировать переселение слизеринцев в башню, Макгонагалл попросила её провести внеочередную лекцию для совмещённой группы шестых и седьмых курсов. Отказ не рассматривался априори. Профессор Стебль, у которой стояли занятия в этот день у старшекурсников, вывела новый вид жгучей антенницы и слегла, покрывшись гниющими волдырями. Пока мадам Помфри ухаживала за пациенткой, Долгопупс и Слизнорт работали над противоядием.
Предложив свою помощь в изучении нового вида волшебного растения, Грейнджер была отправлена к студентам. Ученики не должны слоняться без дела, и, по всей видимости, только она могла занять их умы чем-то полезным.
Размяв пальцами шейные позвонки, Гермиона поморщилась от резкой боли. Её позвоночник посылал болезненные импульсы к лопаткам, отчего она не могла найти удобное положение. Сжав и разжав плечи, Грейнджер почувствовала, что боль немного стихла, и посмотрела на колбу песочных часов, отмеряющих длину занятия. Пальцы тут же нашли кулон на шее, и Гермиона нервно потеребила украшение. Она, как знала, попросила Драко приехать за ней в три часа и, если больше ничего экстренного не случится, то успеет вовремя.
Только она об этом подумала, как дверь в аудиторию с грохотом отлетела, чудом удержавшись на петлях, и врезалась в стену. Несколько девчонок вскрикнули от неожиданности, кто-то подпрыгнул, оборачиваясь на звук. Гермиона машинально схватила палочку и отметила для себя нескольких студентов, кто инстинктивно сделал так же.
— Что вы себе позволяете?! — закричала Гермиона, поднимаясь со своего места.
Рон Уизли откинул с головы массивный капюшон красной мантии и уверенным быстрым шагом направился к ней между стройными рядами парт.
— Занятие окончено, — сквозь плотно сжатые зубы прохрипел он, не отводя сурового взгляда от Гермионы. Проходя мимо студентов, Рон заметил, как ученики зашушукались, и раздражённо взмахнул рукой. — Оглохли? ВОН, Я СКАЗАЛ!
Как по щелчку студенты в один миг сгребли в охапку учебные принадлежности и поднялись с лавок.
— Сидеть! — Гермиона ударила ладошкой по столу.
Её голос эхом отразился от стен и заставил всех замереть. Удовлетворившись, что смогла привлечь внимание, она стряхнула невидимые пылинки с манжет своей мантии и смягчилась.
— Забыли, кто здесь профессор? — подняв подбородок, произнесла она и внимательно осмотрела аудиторию. — Или вы уже выполнили задание? Следующее занятие будет практическим, и от того, насколько хорошо вы запомните теорию, будет зависеть то, со всеми ли конечностями вы, так или иначе, сдадите зачёт.
Вытаращив на неё глаза, ученики, как один, плюхнулись на свои места и начали судорожно перелистывать страницы книги, ища нужный раздел. Гермиона мысленно усмехнулась, догадываясь, что на следующем занятии будет стопроцентная подготовка. Слава о её клубе «Любителей ЗоТИ» разлетелась мгновенно, и несмотря на то, что занятие было всего одно, история дополнялась всё новыми ужасными чудовищами, которых она натравила на несчастных учеников.
Шея опять заныла, и Гермиона поморщилась, одновременно наблюдая, как Рон приблизился, вставая от неё по другую сторону стола.
— Мистер Уизли, прошу вас покинуть аудиторию, — устало произнесла она, наблюдая, как грудная клетка Рона начала тяжело вздыматься. — Вы здесь, к счастью, не учитесь.
Тяжёлый, полный ненависти взгляд обжёг её кожу, но она выдержала его и посмотрела в ответ.
— Тогда ты выйдешь со мной!
Указательный палец Уизли разрезал воздух и, если бы не стол, ткнул бы ей в грудь. Не дожидаясь ответа, он развернулся на плоских каблуках ботинок из драконьей кожи и направился к выходу.
— Я так не думаю, — с кривой улыбкой на губах ответила Грейнджер его спине и опустилась на свой стул. Несколько учеников, сидевших на передних партах, хрюкнули и сильнее вжали шеи, прячась за книгами.
— Тебя отшили, Уизел, — раздался ехидный голос Пэнтала Паркинсона, и аудитория взорвалась от смеха.
— Ах ты пиздюк малолетний! — заорал Рон, как раз остановившись напротив парня.
Пэнтал моментально поднялся на ноги.
— Не боишься, что за это и прилететь может, — стальным тоном произнёс Паркинсон, глядя на Уизли исподлобья.
Рон достал палочку, и, заметив это, губы старосты разъехались в ослепительной улыбке безумца, ожидающего драки.
— Хватит, — резко произнесла Гермиона, выйдя из-за стола. — Мистер Паркинсон, сядьте, пожалуйста, на своё место. — Она подошла к ним вплотную, заставляя разойтись на несколько шагов, и очень пристально посмотрела на обоих парней, которым едва доставала до плеча. — А вы, мистер Уизли, уже достаточно развлекли нас. Не нужно усугублять своё положение ещё больше.
— Ты сожгла, блять, мою квартиру! — взорвался Уизли. — Или ты сейчас же выйдешь со мной, или я за себя не ручаюсь.
— Мистер Уизли, — зашипела на него Гермиона и сделала шаг, вынуждая его попятиться. — Чтобы командовать здесь, у вас не хватит ни сил, ни полномочий. Если вы немедленно не покинете аудиторию, я буду вынуждена преподать урок и вам.
— А я бы на это посмотрел, — хмыкнул Паркинсон. Рон поднял глаза, отчего Гермиона поняла, что парень продолжал стоять за её спиной, готовый в любой момент прийти ей на помощь.
— Ставлю на профессора, — услышала она голос Томаса Ридаза.
— Да он же огромный, — шикнула какая-то девчонка. — И быстрый, ни одного квоффла не пропускает.
— Так то квидич, — ответила ей другая. — Профессор Грейнджер его в два счёта сломает.
Слушая начавшиеся шушуканья, Уизли вскипел от ярости. Выпирающий кадык дёрнулся вверх, и Гермионе показалось, что он сейчас сплюнет на пол, но тот лишь сощурился и наморщил нос, полный веснушек.
— А я подожду, — он кивнул в сторону песочных часов, в которых осталось совсем немного, и, смерив презрительным взглядом Паркинсона, вышел.
— Дверь не забудь закрыть, — с усмешкой крикнул ему в вдогонку Пэнтал, но заметив недовольный взгляд профессора, пожал плечами. — А что? Дует же.
Гермиона взглядом приказала ему занять своё место и вернулась за профессорский стол. Усевшись на мягкий стул, она посмотрела на часы. До конца занятия оставались считанные минуты, а ученики даже не притворялись, что заняты изучением материала.
— У вас какой-то вопрос? — произнесла Гермиона, увидев поднятую руку Марго Скиттер.
Студентка поднялась на ноги и хитро улыбнулась.
— Скажите, профессор, а вы правда сожгли его квартиру?
— Займитесь лучше делом, — выдохнула Грейнджер. — Если думаете, что я пошутила о практическом занятии с инферналами, то даже не надейтесь.
Ещё одна поднятая рука от другого ученика с Когтеврана. Кивнув ему, в надежде, что тот задаст вопрос о предстоящем занятии, Гермиона чуть не застонала от отчаяния.
— А вы правда встречаетесь с Драко Малфоем, бывшим пожирателем?
— Я слышала, что вы сейчас живёте в Мэноре с его матерью, — без разрешения подала голос другая студентка.
— Инферналы, я смотрю, вас совсем не интересуют, — устало выдохнула Гермиона.
— Конечно, вы намного интереснее и опаснее любого инфернала, — усмехнулся Паркинсон.
Профессор перевела свой взгляд на песочные часы и, проследив, как вниз скатились последние песчинки, захлопнула свой журнал.
— Всем спасибо за занятие.
Молодые парни и девчонки, не получив ответов, замычали и, переговариваясь между собой, засобирались. Приводя своё рабочее место в порядок, Гермиона заметила, как к столу подошли трое парней из её факультета.
— Слушаю, — нахмурилась она.
— Этот придурок стоит за дверью, — начал Паркинсон. — Если хочешь, мы можем его вышвырнуть.
— Да, он не учится и не работает здесь, — поддакнул Колин Митчел. — Так что имеем полное право навалять ему.
— Спасибо, ребята, — мягко улыбнулась Гермиона и заметила внимательный взгляд младшей Скиттер, слишком медленно собирающей свои вещи. — У вас сегодня переезд, так что займитесь им. Я загляну чуть позже, чтобы проверить, как вы устроились.
Молча кивнув, парни последними вышли из аудитории и пропустили вперёд Рона. Гермиона заметила, как Паркинсон задержался в дверях, наблюдая за ней, и взмахнула палочкой, закрывая массивную дверь и одновременно накладывая оглушающее заклятие.
— Я тебя слушаю, — спокойно произнесла Гермиона и сложила на столе руки.
— Ты сожгла мою квартиру! — зашипел Уизли.
— Я в курсе, — произнесла она и, подавив усмешку, продолжила. — Ещё вопросы?
— Ты блять сожгла мою квартиру!
— Мы это, кажется, уже выяснили, — безразлично ответила она и сощурилась. — И, на сколько я помню, ты говорил, что купил эту квартиру для меня. Так что по факту у меня было полное право внести некоторые корректировки по дизайну.
— Ты хоть понимаешь, что ты натворила! Завтра у меня ответственный матч за кубок, а я всю ночь слоняюсь по городу и ищу тебя! Ты не только меня обрекаешь на проигрыш, а всю команду! Страну! — Его голос сорвался на крик. — Эгоистка! Тебе всегда было похрен на меня и мои заслуги! И ты не имела никакого права…
— А ты не имел никакого права врываться сюда и срывать мой урок! — перекричала его Гермиона, подскочив на ноги. — И это я ещё молчу об изменах! — Гермиона мысленно призвала себя к спокойствию и надела на лицо маску безразличия. — Оставь всё это, Рон, и будь благодарен за то, что я не отрезала тебе член за выдающиеся заслуги, ограничившись парочкой сожжённых вещей.
— Как мы заговорили, — с усмешкой выплюнул ей в лицо Уизли. — А давай. Отрежь. Хоть раз ты должна взять его в руку. Или опять испугаешься? Да, я трахал других баб! Много. Разных. Они стонали и извивались подо мной, требуя большего. А что ты можешь?
— Серьёзно? — усмехнулась Гермиона, осознавая, что ещё вчера эти слова больно ранили бы её самолюбие. — Знаешь, Рон, я не собираюсь больше тратить на тебя ни минуты своей жизни. Того времени, что я потратила на тебя впустую, когда мы были вместе, было более чем достаточно.
— Я этого так просто не оставлю! — процедил он сквозь зубы и, беззвучно пригрозив ей пальцем, выбежал из аудитории.
Гермиона без сил рухнула на стул и, задрав голову к потолку, тихонько застонала.
— Какой же ты придурок, Рон Уизли, — замотала головой она, разглядывая трещинки на старом потолке, давно требующем ремонта. — Ещё и при студентах. Ну как же так! Как можно быть таким идиотом!
Её внимание привлёк осторожный стук в дверь, и Гермиона встрепенулась. От резкого движения в глазах засверкали искорки, но она потёрла глаза пальцами.
— Профессор Грейнджер, — услышала она и усмехнулась.
— Мистер Паркинсон, неужели вы, наконец, запомнили, как ко мне обращаться?
Парень закатил глаза и обнажил зубы в кривой улыбке.
— Рональд Уизли вломился ещё к кому-то?
— Нет. Но у нас проблема, — коротко произнёс он и, склонив голову, посмотрел на профессора серьёзным взглядом. — Один из первокурсников пропал.
— Как пропал? Почему пропал? — воскликнула Гермиона. — Вы сообщили директору?
— Нет, но это ещё не самое страшное.
У Грейнджер перехватило дыхание, а воображение тут же нарисовало троллей, василисков и других чудищ, с которыми она сталкивалась, будучи студенткой.
— Прошу тебя, не молчи.
— Я проверил по спискам, это Гэрри Танаф, и он, судя по всему, исчез сразу после распределения. Это было три недели назад.
— Что? — ахнула Гермиона и схватилась за сердце. — Как такое возможно? Почему я слышу об этом только сейчас!
— Да я и сам не знал, — ощетинился Пэнтал, сложив на груди руки. — Проверял, как устроились первыши, а там кровать пустая. А то, что раньше кровать пустовала, так у нас была тьма свободных мест, выбирай любую.
— Так. Подожди. Как ты сказал? Гэрри Танаф? — Гермиона призвала с полки классный журнал и открыла нужную страницу. — Я же помню его. Он посещал мои лекции, — Грейнджер ни с кем не могла спутать этого мальчишку, который с первого же дня напоминал ей Драко. — Да. Точно. — Она ткнула в одну из колонок. — Гэрри Танаф, я его ещё в пример всем поставила за лучшую домашнюю работу на прошлом занятии.
— Но он ни разу не появлялся в общежитии, — недовольно скривился Паркинсон и обернулся. В открытую дверь забежала Эванна Розье, вторая староста слизеринцев, и, запыхавшись, прижала руку к груди.
— Я опросила всех первокурсников. Они в глаза этого Гэрри не видели. Даже примерно вспомнить не смогли.
— Ну что, идём к директору?
— Нет, — отрезала Гермиона. — Если он посещает занятия, значит должен пойти на следующую лекцию. Какие пары сейчас у первокурсников?
— Полёты на метле, — пожала плечами Эванна.
***
— Мадам Трюк! — позвала женщину Гермиона, выбежав на площадку для полётов. — Мадам Трюк! Скажите, Гэрри Танаф посетил урок? — Конечно, — крикнула она и указала в небо, где неуверенно парило десяток первокурсников. — Смотри, как хорош, — довольно произнесла Роланда. — Прям юный Гарри Поттер, аж слёзы на глаза наворачиваются. — Ага, вылитый, — наморщил нос Паркинсон, разглядывая парнишку, ловко лавирующего между кольцами для квиддича. — Если бы чуть-чуть волосики потемнее, то не отличить, — не унималась профессор, заворожено наблюдая за студентом. — Не могли бы вы позвать его, — попросила Гермиона. — Дело чрезвычайной важности. — Конечно, дорогуша, — кивнула женщина и, оглушительно свистнув, махнула рукой. — Танаф, спускайся. Через пару секунд ученик плавно опустился на землю, идеально рассчитав траекторию полёта, и спрыгнул с метлы. — Звали, мадам Трюк? — запыхавшись, произнёс парнишка. Его светлые волосы растрепались и теперь торчали сосульками во все стороны. — Здравствуйте, профессор Грейнджер. — Здравствуй, Гэрри, — произнесла Гермиона и, осмотрев ребёнка с ног до головы, недовольно поджала губы. — А почему на нём форма гриффиндора? — нахмурилась Эванна. Чёрные глаза парнишки испуганно расширились, когда он догадался, почему его позвали. Гэрри резко оседлал метлу, намереваясь сбежать, но Гермиона оказалась быстрее. Взмахнув палочкой, она не дала метле сдвинуться с места. — Спасибо, профессор Трюк, — с невозмутимым видом произнесла Грейнджер, удерживая парня в воздухе. — Позвольте мне забрать своего студента. — Конечно-конечно, — кивнула та и нахмурилась, провожая их компанию удивлённым взглядом. — Готовься к непростительным, парень, — усмехнулся Пэнтал, видя, как парнишка безуспешно пытается оторвать руки от метлы. — Куда вы меня тащите? — захныкал Гэрри. — Я ничего не сделал! — Замолчи, — снисходительно выдохнула Эванна. — Целее будешь. — Отпусти-и-ите, — взвыл Танаф, и из его глаз брызнули крупные слёзы. — Я больше не бу-уду-у! Спустя полчаса Гермиона устало потёрла веки, отказываясь верить в реальность происходящего. Неудовлетворённый распределением на факультет Слизерин, Гэрри Танаф решил исправить ситуацию и отправился в Гриффиндор. Затесавшись среди первокурсников, которые ещё не успели запомнить друг друга в лицо, проник в башню заветного факультета и прятался в пустых спальнях. Каким-то неведомым Гермионе образом Танаф получил форму и встал на питание за гриффиндорским столом. Три недели парню удавалось всех водить за нос, и если бы не неожиданный переезд слизеринцев, то неизвестно, когда бы заподозрили ошибку. Ещё четверть часа у Гермионы ушло на откровенную беседу со студентом, убеждая его в том, что Слизерин отличный факультет, и то, что она бывшая гриффиндорка сыграло ей на руку. — Но Гарри Поттер был на Гриффиндоре, — упрямо произнёс светловолосый парнишка. — Я хочу быть как он! Я тоже хочу стать героем. — И ты обязательно станешь им, Гэрри, — почти ласково произнесла Гермиона, сжалившись под давлением непрекращающихся слёз. — Неважно, какой факультет ты закончишь. — Правда? — шмыгнул носом Танаф. — А вы обещали познакомить меня с Гарри Поттером. — Если будешь хорошо себя вести, то я подумаю над этим, — хмыкнула она, наблюдая, как просветлело лицо парнишки. Гермиона достала из кармана свой сотовый и, посмотрев в чёрный экран, положила его на стол. Она не имела представления, сколько прошло времени, и могла только надеяться, что Драко её дождётся. — Мы с тобой договорились, Гэрри? — произнесла она и нервно постучала ногтями по экрану. — Старосты Паркинсон и Розье проводят тебя в башню. И не бойся, они пообещали мне, что присмотрят за тобой и никому не дадут в обиду. — Угу, — Танаф прижал подбородок к груди и тяжело вздохнул. Вытерев нос платком, он небрежно сунул его обратно в карман и кивнул на лежащий на столе гаджет. — У профессора Долгопупса есть такой же. Только в нём какая-то женщина заключена. — Это телефон, Гэрри. Маггловское устройство для связи, — пояснила она. — И в Хогвартсе он, как и вся техника, не работает. — У профессора работает, — пожал плечами мальчишка. — Я сам видел, когда прятался в башне Гриффиндора. Он постоянно с ней говорил и улыбался, — упрямо сказал он. Посмотрел по сторонам, будто кто-то мог подслушивать их, и наклонился к профессору через стол. Его угольно чёрные глаза сверкнули, и он зашептал. — А один раз та женщина была голой. Гермиона поперхнулась и очень строго посмотрела на студента. — Спасибо, Гэрри. Я поговорю с профессором Долгопупсом. А теперь прошу тебя, ступай в свою новую комнату и больше не теряйся. Танаф послушно кивнул и, развернувшись на пятках, убежал из пустой аудитории. Гермиона перевела взгляд на свой мобильник и нахмурилась. Работающий телефон сейчас ей был более чем необходим. Или Гэрри что-то напутал, или Невилл нашёл способ обойти магическую защиту Хогвартса. Перекинув ремешок сумочки через плечо, она побежала в учительскую и, сменив мантию на осенний плащ, переместилась в Биршелби. Телефон в её руке нехотя завибрировал и включился. — Четыре часа, — выдохнула Гермиона, увидев высветившееся время. Она опоздала на полтора часа, и наверняка Драко уже дома. Нетерпеливо водя пальцем по экрану, она чуть не рычала, дожидаясь, когда прогрузятся системы, и застонала, увидев входящее сообщение. Сексуальный Смауг: «Я задерживаюсь. Подожди меня в том книжном, где мы были на Соборной. Обещаю, я не долго». Гермиона облегчённо выдохнула и поспешила к магазинчику. Если Малфой больше не отправлял ей сообщений, значит ещё не освободился, и она, к счастью, не заставила его ждать себя. Перебежав по светофору проезжую часть, она издалека заметила припаркованный байк Драко и ускорила шаг. Подойдя ближе, Гермиона осмотрелась, желая обнаружить среди прохожих светлую макушку, но его нигде не было. Взяв телефон, она быстро набрала номер и прижала телефон к уху. — Здравствуй, прелесть, — приторно сладким, насмешливым басом ответили на звонок. — Кто это? — нахмурилась Гермиона. — Я могу услышать Драко? — Он немного занят, крошка, — парень прижал телефон, и Гермиона услышала приглушённый крик. — Эй, придурок, они же хотят помочь тебе, не дёргайся. — Незнакомец вновь поднёс трубку к уху. — Детка, мы в какой-то больнице в Биршелби. Я понятия не имею, какой тут адрес. Но в окно вижу уродский собор с горгульями. Гермиона быстро осмотрела площадь и заметила старинную вывеску медицинского учреждения. — Я поняла. Сейчас буду, — кивнула она и повесила трубку. Не прошло и минуты, как Грейнджер влетела в здание и подбежала к стойке регистрации. — Здравствуйте. Мне нужен Драко Малфой, мне сообщили, что он у вас. Хорошенькая девушка в коротком халатике бросила на неё недовольный взгляд и потянулась к журналу поступлений. — Да ладно, — услышала Гермиона насмешливый голос за своей спиной. — Так это ты прелесть? Резко обернувшись, девушка увидела темнокожего парня, самодовольно озиравшем её с ног до головы. Его лицо показалось ей знакомым, но она не могла вспомнить, где именно видела этого человека. — Ты что, Грейнджер, — хихикнул он, правильно истолковав её взгляд. — Не узнаёшь бывших сокурсников? — Что с Драко? — вместо ответа произнесла она, не желая играть в угадайку. — Где он? — Да нормально, уже очухался, — отмахнулся он. — Его повезли на какой-то реген, просветить мозги. Гермиона ещё больше сдвинула брови. «Сотрясение? — тут же предположила она. — Драко упал с мотоцикла? Я так и знала, что эта штуковина небезопасна!» — Что с ним? — Отключился прямо на улице, — беспечный тон незнакомца начал её раздражать. — Хорошо, что рядом оказалась больница, так что я решил перестраховаться. — Что значит, отключился? — повысила тон она, как заметила Малфоя, подключённого к переносной капельнице. Парня выкатили на сидячей каталке из кабинета и повезли к стеклянным дверям, ведущим к длинному коридору. — Грейнджер! — Драко заметил её, но не посмел подняться с каталки. — Спаси меня! Эти недоумки меня хотят пустить на органы. — Что за бред, — устало выдохнула она и пошла догонять санитара, катившего Малфоя в палату. — Эй, туда не пускают, — крикнул знакомый Драко, но она не остановилась и скрылась за стеклянной дверью, не обратив внимания и на возмутившуюся девушку-регистратора. Подойдя к нужной двери, за которой скрылся Малфой, она уже потянулась к ручке, чтобы открыть её, как та увернулась и в неё чуть не врезался санитар. — Сюда нельзя, — грубым басом произнёс мужчина, заставляя её попятится. — Только родственники. — А я родственник, — не моргнув глазом соврала девушка и прочитала бейджик на груди медработника. — Мистер Вернен, как он? У Драко что-то серьёзное? — Спросите лучше у врача, — ответил мужчина. — Если вы родственник, то теперь сами за ним следите, чтобы капельницу не трогал и ничего не громил. — Конечно, — Грейнджер бочком протиснулась к двери и юркнула внутрь. Драко всё ещё сидел на кресле-каталке, одетый в хлопковую медицинскую рубаху в мелкий синий цветочек, и пытался развязать бинт на изгибе локтя, из-под которого торчала трубка, подсоединённая к капельнице. — Не трогай! — крикнула Гермиона. Малфой лениво обернулся и облегчённо выдохнул. — Ну наконец-то! — произнёс он, перестав теребить бинт. — Это было ужасно, Грейнджер! Здесь не маглы, а какие-то варвары! Ты ведь заберёшь меня отсюда? Гермиона извлекла из кармана подготовленную пару перчаток и, натянув их на ладони, села перед парнем на корточки. — Сначала расскажи мне, что с тобой произошло, — ласково произнесла она, бегло осмотрев парня на наличие повреждений, и, не найдя ничего, заглянула в его глаза. — Как ты себя чувствуешь? — Да всё со мной в порядке! — фыркнул Малфой, вновь потянувшись к бинтам, но Гермиона перехватила его ладонь и сжала в своих руках. — Не трогай, это для твоего же блага, — мягко произнесла она, сожалея, что не может произнести диагностическое заклинание и убедится лично в здоровье Малфоя. — Я же говорю, что со мной всё в порядке! — начал раздражаться Драко и перехватил её ладони. Его большие пальцы начали описывать круги вокруг её костяшек, но Гермиона едва чувствовала его прикосновение под толстой кожей перчаток. — Этот придурок Забини решил обнять меня на прощание, вот меня и шарахнуло. Он же чистокровный. Случайное касание головы и всё… Проснулся от того, что мне пытаются сжечь сетчатку глаза. — Ты преувеличиваешь, — мягко произнесла Гермиона, стараясь не думать о желании снять перчатки и почувствовать его нежные касания, за которыми могла только наблюдать. Она отвела взгляд от их рук и, задрав голову, посмотрела на него снизу вверх. — Ты был без сознания. Они, наверное, просто проверяли реакцию твоих зрачков на свет. — Убить они меня хотели! — продолжал злиться Малфой и чувствительно сжал её кисти. — Забери меня отсюда, Грейнджер! Они меня такое заставили сделать! Вспоминать тошно. — Что они сделали, — усмехнулась Гермиона. — Кровь у тебя взяли, кровопийцы? Глаза Малфоя в ужасе распахнулись, и девушка пожалела, что сделала подобное предположение. Чистокровные волшебники весьма болезненно относились к вопросам крови, и лишиться даже пары капель было серьёзным поступком. — Надеюсь, это была шутка, — едва сдерживая себя, произнёс Драко. — Но кое-что мне всё таки пришлось им сдать, — продолжил он и тяжело сглотнул. — Что блять за извращенцы до этого додумались!? Ничего святого! Девушка поняла, что он имел в виду, и тихонько рассмеялась. — Что ты смеёшься, — обиделся парень, высвобождая свои кисти рук. — Это было ужасно! Та женщина сказала, что если я не сделаю этого сам, она вставит в мой член трубку и возьмёт всё, что ей надо! И она не шутила! Это что за средневековые пытки! Гермиона схватилась от хохота за живот и чуть не повалилась на бок, вовремя ухватившись за его кресло-каталку. — Прости, — пискнула она и смахнула выкатившуюся из глаза слезинку. — Это правда очень смешно. Прости, пожалуйста. — она всхлипнула и, заглянув в недовольные серые глаза, поджала губы. — Драко, они не сделали ничего плохого. Это стандартная процедура диагностики. Пойми, у маглов нет заклинаний, и чтобы узнать, какой произошёл в организме сбой, для этого им нужно взять анализы. — Нет у меня никакого сбоя, — всё ещё обижался Драко. — Это всё Поттеровский браслет, чтоб ему икалось и в член трубки пихали. — Потерпи немного, — ласково произнесла Грейнджер и поднялась на ноги. — Я пойду, поговорю с доктором и заберу тебя. Хорошо? — Уж будь добра, — буркнул Малфой. Выйдя за дверь, Гермиона пошла дальше по коридору, где скрылся санитар, как услышала недовольный вопль: — Да что это блять за херня! Грейнджер! Что они в меня воткнули?! «Малфой, по всей вероятности, снял бинт», — догадалась она и, закатив глаза, ускорила шаг.