
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Умереть и очнуться в новом мире не так уж и страшно, пока не заглянешь глубже и не выяснишь, что чудовищами стали обычные люди
Посвящение
Солнышку бете за неустанный труд и поддержку.
Всем, кто продолжает всё так же любить этих героев
Часть 11
30 ноября 2024, 01:57
Кабинет Фьюри нисколько не изменился. Да и с чего бы это? Добытчики, конечно, частенько притаскивали с поверхности что-то интересное и не очень нужное, скорее относящееся не к вещам первой необходимости, а к предметам роскоши. Но эти вещи оседали именно в их комнатах или обменивались у соседей на что-то нужное. Глава колонии обязан был вести аскетичный образ жизни, чтобы всем и каждому подавать правильный пример. А то ещё вспыхнет в усталых мозгах мысль о бунте, и тогда не факт, что кто-то вообще поддержит Фьюри.
— Садитесь, капитан.
Фьюри скупым жестом указал на кресло, а сам уже привычно устроился за столом, напоминая школьного директора, вызвавшего нерадивого ученика к себе на ковёр.
Стив едва сдержался, чтобы не рассмеяться, упал в предложенное кресло и приготовился слушать.
— Что-то вас давно не видно, не слышно, — начал явно издалека Фьюри.
Слишком колючим и внимательным сделался его взгляд, словно он, наконец, обнаружил виновника всех своих бед и теперь пытался вывести его на чистую воду.
— Я не понимаю, что не так, — нахмурился Стив.
— Как же? — вскинул брови Фьюри. — Не вы ли, едва очнувшись, принялись топить за права иных, доказывать, что мы все равны? Я ждал, как минимум революции, а вы вдруг притихли. С чего бы это, не расскажете?
— А что вас не устраивает? — отзеркалил его жест Стив. — Когда я возмущался и пробовал разговаривать с народом, вы злились, требовали прекратить подрывную деятельность и, стоило мне подчиниться, снова недовольны? Я совершенно не понимаю, в чём виноват на этот раз.
Фьюри закатил глаза… глаз, явственно отсчитывая в голове до двадцати, чтобы не послать Стива куда подальше.
— Только вот заткнулись вы, стоило сбежать нашему гостю, — протянул он, сцепив в замок пальцы и устроив на них подбородок. — Не находите это несколько странным?
— Не нахожу, — честно признался Стив.
За последнее время он столько всего передумал по данному поводу, столько раз крутил в голове ситуацию под разными углами, что теперь мог без зазрения совести утверждать, что не имеет к этой ситуации никакого отношения.
Брок и сам совершенно спокойно покинул бы бункер, и никто, абсолютно никто, из живущих в нём был бы не в силах помешать иному сделать это.
Сколько Стив корил себя в первое время, сколько обвинял, пока не взял на себя труд проанализировать сложившуюся ситуацию как следует и понять, что иные не люди и могут обладать совершенно незаурядными способностями. А то, что об этом не знает или не задумывается Фьюри, его самое большое упущение.
Иных нужно было не закрывать в резервациях, не урезать в правах, а изучать, самим учиться новой жизни, извлекать из их способностей пользу для страны. Но нет, Брок правильно сказал: «У страха глаза велики».
— Только слепы, — пробормотал Стив и улыбнулся полковнику.
— Что, простите? — не услышал тот, а Стив только рукой махнул.
— Не важно. Хотите обвинить меня в пособничестве врагу? Так вперёд, зачем снова все эти разговоры?
Густые брови Фьюри сошлись у переносицы: он явно ожидал немного другого разговора. Возможно, того, что Стив примется каяться и бить себя в грудь, сгребая обеими руками все грехи этого мира? Вот уж вряд ли.
— Как-то быстро вы переобуваетесь, — хмыкнул Фьюри и уставился на Стива.
— Это называется красивым словосочетанием — эволюция мысли, — развёл руками Стив. — Вы как-то упрекнули меня в том, что я берусь судить о вопросе, в котором совершенно ничего не понимаю. Вы правы, я ничего не знал об иных.
Единственный глаз полковника победно вспыхнул, но как же рано он обрадовался. Стив едва удержался от ехидных замечаний по данному поводу, хватило выдержки.
— И что же вы наизучали, капитан? — поинтересовался полковник, неприятно сканируя Стива взглядом.
— Я понял, что вы сами нихрена про иных не знаете, — усмехнулся тот, удобнее устроился в кресле и даже ногу на ногу положил. — Покопались во внутренностях, обнаружили пяток аномалий и успокоились. Ни тебе выяснить, зачем нужны те или иные изменения, ни как они повлияли на жизнедеятельность организма в целом. НИ-ЧЕ-ГО.
Стив понимал, что его несёт, но ничего с этим поделать уже не мог. Накопившаяся за это время злость и без того слишком долго подмывала терпение, чтобы оставить всё как есть.
В том, что Фьюри вызвал его к себе с целью поизгаляться в честь праздника, сомневаться не приходилось, но Стив и в сороковые никогда за словом в карман не лез, хоть и получал за это. А теперь и вовсе молчать не собирался, а тем более становиться мальчиком для показательной порки.
— Показываете зубы? Что же, это очень полезный навык в наше время, — нисколько не смутился его выпада Фьюри, достал из деревянного ящичка, всегда стоящего на углу стола, толстую сигару. — Но противника вы выбрали не самого подходящего, капитан. Хотя, раз уж мы взялись говорить откровенно, спрошу прямо: это вы отпустили иного?
— А его здесь кто-то удерживал? — неподдельно удивился Стив. — И нет, я его не отпускал. Для начала, я понятия не имею, как открывается гермодверь и какой код стоит на замке. Или это уже не тайна?
Стив мог побиться об заклад, что лицо Фьюри пошло красными пятнами, хотя на черной коже это разглядеть едва ли представлялось возможным.
Всё-таки бесить этого человека было очень приятно, да и заслужил Фьюри такое отношение. Хотя бы из-за того, что по его приказу творили с Броком. Да и Стиву что-то подсказывало, что он был не первым «гостем» того карцера и вряд ли окажется последним. Такие, как полковник, редко меняют своё мнение.
— Не ёрничайте, капитан, — хлопнул ладонью по столу Фьюри. — Не нужно всё везде превращать в цирк.
Стив вскинул руки в примирительном жесте.
Возможно, он и правда в чём-то перегнул палку, но Фьюри с каждым днём раздражал его всё сильнее. Хотелось собрать все свои немногочисленные вещи и уйти в никуда. Например, на поиски Брока. Ведь не могло же ничего не значить то, что между ними тогда промелькнуло?
Но почему-то Стив всё ещё сидел здесь и выслушивал упрёки в свой адрес.
— Вы зачем меня позвали, полковник? — уже спокойнее уточнил Стив. — Спросить про иного? И всё?
— Не совсем, — отозвался Фьюри, отложил сигару (непонятно зачем вообще доставал её из ящичка), поднялся из-за стола. — Есть задание, которое вам по силам.
Вот тут Стив напрягся. Не верил он в то, что Фьюри не попытается его использовать: слишком сильно шаталось под ним кресло, особенно после истории с побегом иного.
Сколько бы руководящий состав бункера — если там вообще был кто-то, кроме самого Фьюри — ни пытался скрыть этот инцидент, правда просочилась наружу очень быстро. Невозможно проводить допросы, не выдавая тем самым никакой информации. А люди долго молчать о чужих секретах не умеют.
Уже через пару часов о побеге иного знал весь бункер. Народ по одному, по двое ходили к тренировочному залу, чтобы лично удостовериться в том, что с ночной сменой действительно ничего не случилось и они живы.
Вот здесь и началось.
Кто-то живо начал строить невероятные теории о том, что иной чуть ли не через стены просочился, утёк вместе с водой в канализацию, а там уже по трубам добрался до своих. Кто-то рассказывал о том, что видел, как бойцы из оперативного отряда что-то упаковывали в плотные чёрные пакеты и выносили их вместе с остальными отходами.
— Нет, я правду вам говорю! Я сам видел кровавые следы!
А ещё существовала теория о том, что иной до сих пор живее всех живых и никуда из бункера не убежал, а просто прячется в бесконечных складских помещениях и дожидается подходящего момента, чтобы проскользнуть мимо бдительной охраны.
Слушая всё это, Стив искренне веселился, но даже не пытался опровергнуть или представить свою версию событий хотя бы потому, что сам не знал, как Броку удалось пройти мимо КПП и покинуть бункер так, что никто не чухнулся. Но всё же он это сделал через дверь, а не по канализационным трубам.
— И что же вы от меня хотите? — спросил Стив, стараясь не выдавать заинтересованности.
Вряд ли его хотели отправить раздатчиком на кухню или поставить у плиты, выдать швабру с тряпкой или заставить провести полную инвентаризацию складов, но фантазия некоторых деятелей иной раз могла извергаться и не таким причудливым образом. Кто-то же догадался сунуть Милза, очень толкового программиста, силовиком к Роллинзу. И сколько бы тот ни просил о переводе, ответом всегда был только отказ.
— Всё не так страшно, как вы сами себе сейчас напридумывали, — усмехнулся Фьюри, взмахнул рукой, открывая голографическое окно, где во всю грандиозную ширь развернулась карта Вашингтона. — Вам ведь приходилось воевать, капитан? Значит, вы знаете, что такое скрытная деятельность на территории противника.
— Подрывом зданий заниматься не буду! — грубо отрезал Стив, хотел было подняться и покинуть кабинет, но Фьюри продолжил:
— На такое вы не способны, — фыркнул он, всем своим видом давая понять, что на самом деле думает о побеге иного и о том, кто ему в этом помог. — Ваше задание намного… проще. Всего лишь донести системную флешкарту из одного бункера, — на карте вспыхнула пульсирующая красная точка, — в другой.
Вторая красная точка зажглась в другом месте, едва ли не в самом центре столицы.
Стив прочертил взглядом примерную линию маршрута, прикинул сколько понадобится времени на пеший переход туда и обратно и кивнул.
— Это всё?
— Да, — развёл руками Фьюри. — Только дойти, не потерять карту памяти, передать её доверенным людям и вернуться обратно. Ничего сложного, но своих людей в гнездо этих тварей я посылать не могу. Нас и так немного осталось.
— А меня, стало быть, не жалко, — хмыкнул Стив.
— Вы крепче и быстрее, капитан. Вам легче будет отбиться от иных в случае вашего обнаружения. Мистер Роллинз, конечно, талантливый командир, и его бойцы неплохо подготовлены, но разве кто-то может сравниться с модификантом? — вкрадчиво поинтересовался Фьюри.
— Что на флешке? — спросил Стив.
— Всего лишь программа, что позволит восстановить связь, — ответил полковник и протянул Стиву руку. — Ну что? Вы согласны?