
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Бывает искушение, которому тяжело противостоять. Удастся ли Гарри помнить о своей миссии, если соблазнять его будет печально известный Северус Снейп?
Примечания
Волдеморт не создавал крестражей - и безвозвратно погиб при попытке убить Гарри.
Посвящение
Посвящается гению Хаяо Миядзаки
Глава 14: Телохранитель
01 февраля 2025, 09:06
У Гарри было дежавю: берег, на котором они стояли сейчас, был точь-в-точь таким, как то место, где произошла беседа с гарпией. И только горы вдали свидетельствовали о том, что это совсем другой остров.
Через некоторое время присутствие гостей было замечено — раздалось хлопанье крыльев, и на камни опустилась огромная птица — примерно в два раз больше, чем гарпия. И вот у этого существа Северус хотел попросить перо.
Люди учтиво поклонились, и Снейп начал разговор — если это можно было так назвать. Язык гарпий состоял из предложений длиной в одно-единственное слово. Поттер сжал учебник, который держал в руках, и стал слушать.
— Здравствуй.
— Здравствуй.
— Перо.
— Нет.
Дальше Поттер потерял нить разговора, но стал с тревогой замечать, что интонации Снейпа начинают меняться, становясь всё более раздражительными. Потом алхимик в гневе выкрикнул какое-то хриплое слово…
В следующий миг зельевар оказался в цепких когтях, и Гарри, поняв, что может опоздать, воскликнул:
— Отпусти!
— Заслужил, — ответила птица, крепче сжав Снейпа.
Лихорадочный шелест страниц в поиске подсказки. Нашёл!
— Не трогай, — голос Поттера прерывался.
— Не нравится.
Гарри ощутил панику. Снейп нравился мало кому. А по руховой логике, и впрямь заслужил. Что же делать?
— Пожалуйста! — слово само всплыло в памяти.
— Зачем?
Тут Поттер испытал неуместную в такой опасной ситуации досаду. Вот въедливая птица, всё ей нужно знать. А ещё Снейп рядом — и услышит его. Ну и пусть. Это слово он вчера выучил. Гарри собрался с духом и ответил:
— Любовь.
Большая голова с грозным клювом задумчиво наклонилась набок. И тогда когти, немного помедлив, разжались, мягко положив зельевара на землю. Крылья подняли свою обладательницу вверх, создавая порывы воздуха, и на прощание птица обронила огромное перо, которое плавно спланировало почти на голову Гарри.
Снейп и Поттер сели в шлюпку, добрались до корабля, поднялись на борт, а там алхимик развернулся к своему спасителю и поинтересовался:
— Что за бред вы несли в разговоре с птицей?
Гарри подошёл ближе, посмотрел в глаза зельевара — и без учебника повторил на языке Рух:
— Любовь.
Снейп протянул к нему руку… мгновенные объятия, до боли… Жадный поцелуй, кружится голова…
— Я тебя раздену, — хрипло сказал Северус.
Порванная рубашка, неподдающаяся молния… потянуться к камзолу, не встретить сопротивления… потеряться в пространстве от наготы, слепящее солнце над палубой, вместе упасть и покатиться…
В разуме лишь слова на языке Рух: трогай… нравится… заслужить… пожалуйста…
Солоноватый вкус головки, провести языком, услышать рык… быть подмятым, плавиться в неразрывных объятиях… внезапно ощутить на коже только летний воздух… пожалуйста… трогай…
Шёпот заклятия… расширение глубоко внутри... скользко между ног… наполненность… кричать…. слепящее солнце над головой, слепящее солнце внутри… солоноватые слёзы по щекам… так много сразу… не выдержать… крик и содрогание…
Тепло, мягко… пальцы поглаживают скулы…
Близкий голос на птичьем хриплом наречии:
— Любовь.
Прижаться и обхватить… спать…
— Постарайся выспаться, Гарри. Вечером нас ждёт особая работа.