
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Фанат ПГБД попадает в мир ПГБД. В Систему. В Систему Лю Цингэ
Примечания
Ок, я хотела написать заявку на эту тему и всё вышло из-под контроля
Экстра 19. Рандомная миссия рандомных заклинателей
24 января 2024, 09:11
Юэ Цинъюань опять делает странные вещи.
Юэ Цинъюань: я тут подумал, что давно Цинцю шиди не ходил на миссии
Лю Цингэ: и я
Шэнь Цинцю: не все такие трудоголики, как ты
Вэй Цинвэй: да что вы говорите
Юэ Цинъюань: да и поработать вместе и укрепить межпиковые отношения никогда не лишнее
Юэ Цинъюань: поэтому я решил дать всем вам миссии
Лю Цингэ: и мне?
Ли Цинминь: а что, просто сходить на пикник нынче не в моде?
Юэ Цинъюань: такая миссия тоже есть, кто-то нападает на парочки, которые устраивают пикники в лесу
Лю Цингэ: можно, я?
Лю Цингэ: прогуляем мелкого на свежем воздухе
Шэнь Цинцю *смотрит на списки*: признайся, Ци-гэ, ты просто кинул наши имена в шапку Мо шимэй и вытаскивал наугад?
Юэ Цинъюань: с чего Цинцю шиди так решил?
Мо Циншоу: вы так и не вернули мою шапку?
Юэ Цинъюань: мы пытались, но не нашли тебя
Мо Циншоу: сейчас я здесь
Лю Цингэ: сейчас в ней спит мелкий
Ли Цинминь: почему ты его так называешь?
Шэнь Цинцю: потому что они два идиота и до сих пор не придумали имя
Лю Цингэ: мы в процессе
Шэнь Цинцю: ему полгода!
Лю Цингэ: мы буквально на прошлой неделе праздновали сто дней
Шэнь Цинцю: это мелочи по сравнению с тем, что вы так и не дали ему имя
Шан Цинхуа: главное, что дату мы знаем, я уже составляю гороскоп совместимости с моей принцессой
Цин Цинцин: я составляю
Чжу Цинъи: а себя он поставил в команду Лю шисюна
Шэнь Цинцю: размечтался, один из них останется в секте
Шан Цинхуа: пригласите моего короля, он давно хотел поделиться опытом
Все: *смотрят списки*
Му Цинфан и Вэй Цинвэй: за что?
Шэнь Цинцю: Мин Фань обрадуется
Чжу Цинъи: почему я с женщиной?
Ван Цинчжи: мне нравится моя команда, но как же Бай Мэйли?
Мо Циншоу: я не хочу никуда идти
Лю Цингэ: и кто теперь будет третьим в моей команде?
Цин Цинцин: мы все умрём...
Юэ Цинъюань: а давайте миссии тоже распределим наугад?
Лю Цингэ *подозрительно*: Ши Ляньхуа?
Юэ Цинъюань: нет, Цингэ шиди, я просто хочу, чтобы вы научились работать в самых непредвиденных обстоятельствах
Шан Цинхуа: о, нет, я знаю этот взгляд
Шэнь Цинцю: с моей командой неудачников это будет сложно
Шэнь Цинцю: но мы справимся лучше, чем все вы
Ци Цинци: моя команда ещё хуже...
Вэй Цинвэй *возмущенно*: эй!
Ци Цинци: ...вызов принят
Шан Цинхуа: почему это опять соревнование?
Юэ Цинъюань: *раздает информацию о заданиях*
Лю Цингэ: *быстро пишет что-то на похожем листе и вручает Юэ Цинъюаню*
Шэнь Цинцю: что ты ему дал?
Лю Цингэ: его задание, Юэ Ци тоже участвует
Лю Цингэ: для этого не надо будет покидать секту
Юэ Цинъюань: Цингэ шиди и команду для меня собрал
Шэнь Цинцю *вырывает листок*: что ты там написал?
Шэнь Цинцю: а, хотя бы так ты хочешь, наконец, это сделать
Лин Чжи, Лю Минъянь и Бай Мэйли.
Лю Минъянь: я так рада, что у нас совместная миссия
Лю Минъянь: как дела на личном фронте?
Бай Мэйли: это не касается миссии
Лин Чжи: где дела?
Лю Минъянь: а об этом я не подумала
Лю Минъянь: читали мою последнюю книгу?
Лин Чжи: да, ты подсунула её вместо отчёта
Лю Минъянь: и как тебе?
Лин Чжи: неправдоподобно, что родители согласились выдать главную героиню за демона без имущества
Лю Минъянь: это любовный роман
Лин Чжи: да, поэтому я ничего не говорю про неправдоподобие постельных сцен
Бай Мэйли: я нашла след яо
Лю Минъянь: Шан шибо пишет ещё хуже
Лин Чжи: я знаю, он тоже как-то подсунул свою книгу вместо отчёта
Бай Мэйли: *расправляется с яо в одиночку*
Лин Чжи: оформить тебя на Байчжань?
Бай Мэйли: не понимаю, о чём ты
Лю Минъянь: не обращай внимания, внутрипиковая фишка
Бай Мэйли: нельзя просто так перейти с пика на пик
Бай Мэйли: почему ты так сказала?
Бай Мэйли: есть правила Байчжаня для таких ситуаций?
Бай Мэйли: *начинает ходить*
Недобитый яо: *внезапно нападает*
Лю Минъянь *не оборачиваясь, протыкает его мечом*: где Чжан шисюн, когда он так нужен?
Лин Чжи: а вы знали, что это соревнование?
Лю Минъянь: почему ты говоришь об этом только сейчас?
Лю Минъянь: после того, как мы столько времени ехали сюда в повозке
Бай Мэйли: участие обязательно?
Бай Мэйли: какие правила?
Бай Мэйли: почему тогда нас поставили в невыгодное положение и не дали лорда пика в команду?
Лю Минъянь: потому что мы и так лучшие
Лю Минъянь: чтобы победить, мы должны первыми вернуться или первыми выполнить задание?
Лин Чжи *достаёт бутылку вина*: и кто просил меня говорить об этом?
Ци Цинци, Яо Цзянь и Чжу Цинъи.
Яо Цзянь: не очень уютно себя чувствую
Ци Цинци и Чжу Цинъи: *смотрят друг на друга с неприязнью*
Чжу Цинъи: надеюсь, мне не придётся спасать тебя
Ци Цинци: ты же в курсе, что я сильнее всех в секте, кроме главы Юэ?
Староста деревни: у нас тут поселилась хули-цзин и соблазняет моих дочерей
Чжу Цинъи: не сыновей?
Староста деревни: у меня нет сыновей
Староста деревни: ни у кого у нас нет, это древнее проклятье нашей деревни
Чжу Цинъи: отвратительно
Ци Цинци: интересно
Яо Цзянь: но вызвали вы нас не из-за него, а из-за хули-цзин?
Староста деревни: так проклятье у нас уже сто лет, а хули-цзин - это что-то новенькое
Староста деревни: да и дочери у нас все красавицы, столько женихов приезжает, торговля хорошо идёт
Староста деревни: я сам когда-то приехал просто посмотреть, да так и остался
Чжу Цинъи: отпусти этих девушек или познакомься с моей палкой
Хули-цзин: я бы лучше посмотрела на меч этого милого юноши
Яо Цзянь: *смущается*
Хули-цзин: это же проклятый меч?
Яо Цзянь: если им кого-нибудь ранить, то пойдёт дождь
Хули-цзин: обычный или кровавый?
Яо Цзянь: ну, он сладкий и идёт только над тем, кто держит меч
Хули-цзин: не удобно, лучше бы над тем, кого ранили
Яо Цзянь: я пытаюсь это исправить
Яо Цзянь: но пока только добился того, что Шэнь шибо ходит за мной и собирает дождь в кувшины
Все, включая дочерей старосты: ...
Ци Цинци: ученик Яо, тебе следует быть осторожнее, это злобная лиса-оборотень
Чжу Цинъи: которая соблазнит тебя и выпьет всю энергию ян
Хули-цзин: кому она нужна, если есть такой меч
Ци Цинци: тебе, чтобы не умереть от голода
Хули-цзин: я питаюсь энергией инь
Хули-цзин: не повезло, так не повезло, меня девушки даже не привлекают
Яо Цзянь: мой сладкий дождь состоит из энергии инь
Яо Цзянь: подарить его тебе?
Ци Цинци: а взамен ты уйдёшь из этой деревни
Дочери старосты: но она нам нравится
Ци Цинци: а взамен ты перестанешь похищать девушек из деревни
Цин Цинцин, Мо Циншоу и Яо У.
Яо У: мы все умрём!
"Мо Циншоу" *достаёт веер*: и у меня есть отличный план, как сделать это со вкусом!
Цин Цинцин: можно мне в команду Лю шисюна?
Цин Цинцин: вот тот лес, где пропадают парочки
"Мо Циншоу": отлично, я притворюсь девушкой и мы устроим пикник как парочка
Цин Цинцин: ...
"Мо Циншоу": забыл представиться, Мо Шуандань, проклятый меч
Яо У: я даже говорить ничего не буду
Яо У *прячется на дереве*: я мог бы притвориться вашим сыном
Яо У: я хорошо притворяюсь
Яо У: или хотя бы поделитесь едой?
Цин Цинцин: Лю шисюн прав, никто не понимает смысл засады
"Мо Циншоу" *украшает салат какими-то листьями*: и хватит курить, лучше бы вина захватил
Яо У: надо было тогда идти с Лин шицзе
Цин Цинцин: никто не нападает
"Мо Циншоу": мы плохо притворяемся, надо хотя бы поцеловаться
Цин Цинцин: я люблю свою жену и не целую других
"Мо Циншоу": тогда будет сложнее, но у меня уже есть план
Цин Цинцин: я пожалею об этом?
"Мо Циншоу": это простой план, что может пойти не так?
Яо У: *пытается отлепить от лица лягушку-лицехвата*
Еда: *закапывается в землю*
Какие-то листья: *оказались очередным афродизиаком этого мира*
Мимо пробегавшие заяц и черепаха: *слились в объятиях страсти*
Цин Цинцин: *стоит, потерявшийся посреди леса*
Демоны, похищавшие людей: *мертвы*
"Мо Циншоу": главное результат, не так ли?
Мин Фань, Лю Цингэ и Нин Инъин.
Мин Фань: я так рад!
Нин Инъин: почему мне не разрешили взять Чжучжи-лана?
Лю Цингэ: почему мне не разрешили взять мелкого?
Мин Фань: я так рад чуть поменьше!
Мин Фань: Лю шишу зачистит логово, а мы добьём тех, кто попытается сбежать
Нин Инъин *уже сидит внутри логова в обнимку с бушующим змеем*: я же говорила, что надо было взять Чжучжи-лана
Лю Цингэ: это не наша миссия
Мин Фань: и не то логово
Нин Инъин: тогда надо было дать мне бумаги с информацией
Мин Фань: ты была занята очередной ловушкой на байчжанцев
Нин Инъин: и даже не успела закончить её
Нин Инъин: теперь нужное логово?
Мин Фань: да
Лю Цингэ: опять пещера
Мин Фань: после той миссии вам неуютно в пещерах?
Лю Цингэ: нет, просто каждая вторая миссия так проходит, хотелось чего-то нового
Нин Инъин: выманим их на открытое место?
Нин Инъин: я могу кинуть туда факел
Мин Фань: почему ты всегда берёшь худшее?
Лю Цингэ: должны быть пленники, потом сожжём
Мин Фань: почему вы ей потакаете?
Лю Цингэ, Мин Фань и Нин Инъин: *крадутся по пещере*
Нин Инъин: *зажигает факел*
Мин Фань: мы же договорились
Нин Инъин: так темно же
Лю Цингэ: пусть останется
Мин Фань: но мы крадёмся
Лю Цингэ: ты был прав, мне немного неуютно
Лю Цингэ, Мин Фань и Нин Инъин: *находят логово*
Демоны-грызуны: *нападают*
Лю Цингэ *достаёт меч*: наконец-то
Мин Фань: а никто не должен был остаться следить снаружи?
Бушующий змей: *ест сбежавших демонов на выходе*
Нин Инъин: а с Чжучжи-ланом было бы ещё эффективнее
Лю Цингэ *освобождает очередного пленника*: а ты не мой ученик?
Цзи Цзюэ: обидно, учитель
Лю Цингэ: ты мой ученик и так глупо попался?
Лю Цингэ: в секте вас всех ждёт тренировка
Нин Инъин: со мной
Лю Цингэ: с ней
Цзи Цзюэ: можно, я в логове останусь?
Вэй Цинвэй, Му Цинфан и Сюн Чо.
Вэй Цинвэй: Ци шимэй поставила на меня, мы не можем её подвести
Сюн Чо: я составлю лучший план по поимке этого мертвеца
Вэй Цинвэй: нам просто надо найти его и убить
Му Цинфан: упокоить
Му Цинфан: после этого я попрошу Лю шисюна опять увести меня из секты
Сюн Чо: но вы даже не его ученик
Му Цинфан: как и ты
Сюн Чо: ...и когда мертвец будет убивать Му шибо, я спрыгну с дерева и отсеку ему голову
Вэй Цинвэй: палкой?
Сюн Чо: я взял меч на Байчжане
Сюн Чо: ведь я ученик учителя Лю
Вэй Цинвэй: твой план не плох...
Сюн Чо *с надеждой*: правда?
Сюн Чо: то есть, он превосходен!
Вэй Цинвэй: ...но Му шиди куда-то пропал
Вэй Цинвэй и Сюн Чо *выскакивают на полянку*: мы спасём тебя!
Му Цинфан *пьёт чай с мертвецом*: пожалуйста, не надо
Уже не пьяный мужик #1 *выскакивает на полянку*: привет-привет, вы тут моего мертвеца не видели?
Му Цинфан: не отдам
Му Цинфан: возможно, я нашёл кого-то милее мамы Лю
Шэнь Цинцю, Шан Цинхуа и Ляо Пинь.
Шан Цинхуа: ты не можешь меня убить, мой король знает, где я
Ляо Пинь: а я уже извинился за учителя
Шэнь Цинцю *просто наслаждается видом*: да не трону я вас, кто-то же должен разобраться с этим деревом
Шан Цинхуа: глава Юэ прав, ты обленился
Шэнь Цинцю: ты не заставишь меня тебя убить до того, как разберёшься с этим деревом
Ляо Пинь: на вид не опасно
Шан Цинхуа: может, оно ядовитое?
Шан Цинхуа: почему бы Шэнь шисюну просто его не сжечь?
Шэнь Цинцю: потому что дым убьёт нас
Шан Цинхуа: я угадал и оно ядовитое?
Шэнь Цинцю: нет, дым просто схватит нас и утащит в ближайший водоём
Ляо Пинь: это очень странно
Ляо Пинь: очень
Шэнь Цинцю: но когда-то проверено на практике
Шэнь Цинцю: полдня сушил одежду
Шан Цинхуа: так может, хватит носить столько слоёв?
Шэнь Цинцю: *толкает Шан Цинхуа в ближайший водоём*
Ляо Пинь: так как нам с ним справиться?
Шэнь Цинцю: срубить
Шэнь Цинцю: это долго, муторно и будете делать вы
Шан Цинхуа: кто-то хотел победить, а втроём мы управимся быстрее
Шэнь Цинцю: я взял только один топор
Ляо Пинь: а плоды с него можно есть?
Шэнь Цинцю: мой ответ зависит от того, собираешься ли ты угощать Ли шиди
Ли Цинминь, Ян Исюань и Цин Тин.
Ли Цинминь: что он делает?
Ян Исюань: пытается отобрать мой титул
Цин Тин: *лежит под кошками*
Ли Цинминь: пусть прекратит, мы и так последние выходим
Ли Цинминь: а Шэнь шисюн считает это соревнованием и будет издеваться над теми, кто проиграет
Ян Исюань: надо мной не будет
Цин Тин: мы не так часто видимся с Шэнь шибо, чтобы я предпочёл сейчас его
Ли Цинминь: тем временем, где-то там сейчас умирают люди...
Ян Исюань и Цин Тин: *резко начинают собираться*
Ян Исюань: но тут никто не умирает
Ли Цинминь: почему ты звучишь так, будто тебя это расстраивает?
Ян Исюань *недоуменно*: а по какому принципу нам дали это задание?
Цин Тин: у нас и навыков подходящих нет
Ли Цинминь: лидер секты просто кинул листы с заданиями в шапку Мо шимэй и вытаскивал наугад
Ли Цинминь: и шапку опять не вернул
Цин Тин: это не животное
Ян Исюань: оно не рубится мечом
Ли Цинминь: и ничего не ест
Ли Цинминь: я слушаю ваши предложения
Ян Исюань: Шэнь шибо как-то делился рецептом своего завтрака
Ли Цинминь: как это поможет?
Ян Исюань: он разъедает всё
Ян Исюань: но не знаю, будут ли у нас ингридиенты...
Ли Цинминь и Цин Тин: испытай нас
Ли Цинминь: как думаете, что это было?
Цин Тин: не знаю, но не говорите учителю, что мы это уничтожили, на случай, если оно всё же было животным
Ян Исюань: тут нужны архивы побольше
Ван Цинчжи, Цзи Дуань и Чжан Янь.
Ван Цинчжи: понятия не имею, как с вами работать
Чжан Янь: следите, чтобы он ничего не украл
Цзи Дуань: а он не убежал в ужасе
Чжан Янь: на этот раз я сделаю всё, чтобы, как и мой учитель, спасти положение
Цзи Дуань: сделать приятное учителю?
Цзи Дуань: интересный вызов
Жертва: эти веревки просто начали вязать всех, кто проходит мимо
Жертва: я смог освободиться и сразу написал в Цанцюн
Жертва: а потом они мне балку закрепили, и я теперь не хочу от них избавляться
Ван Цинчжи: опять у меня самое скучное задание
Балка: *падает*
Чжан Янь: я предупредил, что надо за ним следить
Цзи Дуань *держит верёвки*: это для учителя, такого проклятого артефакта у него ещё нет
Жертва: зря я вам написал
Чжан Янь: я разберусь!
Внезапный демон: так вот кто присвоил мои верёвки
Чжан Янь *прячется за Цзи Дуанем*: Ван шишу, ваш выход
Ван Цинчжи: поговорим?
Внезапный демон: *внезапно нападает*
Ван Цинчжи *достаёт стопку талисманов*: ура, не самое скучное
Все: *сидят на развалинах дома*
Жертва: а ведь я даже специально просил не присылать байчжанцев
Чжан Янь: я не буду с этим разбираться
Юэ Цинъюань, Мобэй-цзюнь и Мобэй.
Мобэй-цзюнь: лучше всего использовать молоко горных лебедей
Юэ Цинъюань: он - человек
Мобэй-цзюнь: то есть половину моих советом можно выбрасывать?
Мобэй: можно потрогать братика?
Мобэй-цзюнь: и кинжалы ты тоже не возьмёшь?
Мобэй: я подарю!
Юэ Цинъюань: мы должны обсудить это с Цингэ шиди
Мобэй-цзюнь: он уже согласился
Юэ Цинъюань: Цингэ шиди просил придумать имя, пока его не будет
Мобэй-цзюнь: в нашем роду это происходит немного по-другому
Мобэй-цзюнь: но "Линьгуан" ещё не занято
Мобэй: Мобэй?
Мобэй: *таскает мелкого на руках*
Юэ Цинъюань: она же его не уронит?
Мобэй-цзюнь: она сильная
Мобэй-цзюнь: хотя Цинхуа беспокоится, что она унаследует его рост
Юэ Цинъюань: она выше обычных детей
Мобэй: *вместе с мелким уходит в портал в неизвестность*
Юэ Цинъююань: ......
Мобэй-цзюнь: хорошо, а то я беспокоился, что твой сын ей не понравится
Юэ Цинъюань *немного истерично*: мы не пойдём его искать?
Мобэй-цзюнь: она возвращает их к вечеру
Юэ Цинъюань: он человек!
Юэ Цинъюань: и ему даже четырех месяцев нет!
Мобэй-цзюнь и Юэ Цинъюань: *идут искать*
Подведение итогов.
Все: *возвращаются одновременно*
Лю Минъянь: мы бы вернулись первыми, если бы Лин шицзе не отказалась бросить повозку
Лю Минъянь: а Бай шимей не поддержала её
Шан Цинхуа: мы бы вернулись первыми, если бы Шэнь шисюн мне помог
Шан Цинхуа: или хоть кто-нибудь
Ляо Пинь: Шэнь шибо взял только один топор
Ци Цинци: а мы ждали, пока ученик Яо обсудит все свои мечи
Вэй Цинвэй: а мы подрались с какой-то странной семьёй за мертвеца
Му Цинфан: я договорился, что буду ходить к ним в гости
Ван Цинчжи: технически, мы выполнили задание
Чжан Янь: но должны за дом
Яо У: я понятия не имею, где Цин шишу, но этот странный тип обещал его найти
Ли Цинминь: а мы встретились по пути с Лю шиди и нас задержали споры
Ци Цинци: разве вы не перестали спорить за лидера секты?
Лю Цингэ: Ян Исюань и Нин Инъин поспорили, кто лучше - кошки или змеи
Мин Фань: так что мы тоже должны за дом
Шэнь Цинцю: кстати, о лидере секты
Шэнь Цинцю: где Ци-гэ?
Лю Цингэ: ждёт нас в зале собраний?
Все: *заходят в зал собраний*
Мо Циншоу и Цин Цинцин: вы долго
Где Ци-гэ.
Мама Лю *держит мелкого на руках*: вам очень повезло, что господин Фэн знает, куда отводить Мобэй, если она кого-то похитила
Мама Лю: ты у меня счастливчик, мой дорогой внук
Мобэй-цзюнь: Юэ Шань?
Юэ Цинъюань: Лю Шань