LET THE WORLD BURN

Naruto Jujutsu Kaisen
Гет
В процессе
NC-17
LET THE WORLD BURN
автор
Описание
Жестокость и унижение - все что получила Сакура от Саске. Но продолжала дальше слепо его любить и следовать везде за ним по пятам. Девушка стала очередным объектом исследования для Орочимару и в следствии чего перенеслась в современную Японию, где оказалась покинутая всеми наедине со своими страхами.
Примечания
Я смотрела только аниме по двум фандомам, мангу не читала, но гугл и ваши комментарии будут в помощь. Если я где-то буду отклонялся от канона или неправильно искажу некоторые события, можете смело мне писать и указывать на ошибки , буду только рада.
Содержание Вперед

Глава 6. Слияние.

После исчезновения Сакуры, Саске и остальные подопечные получили задание собирать необходимые материалы для какой-то новой задумки. Орочимару, как всегда, был скуп на объяснения, но его тон не оставлял сомнений — это важно. Но Саске уже знал что Орочимару собирает какой-то механизм о котором он узнал из свитка. Они начали с ближайших деревень и поселений. Кабуто получил список материалов, в котором значились странные вещи: медные и железные пластины, инструменты для обработки металла, драгоценные и полудрагоценные кристаллы, а также редкие реагенты. В то время как Саске молча выполнял поручения, он не мог избавиться от ощущения, что Орочимару просто сошёл с ума окончательно, и то что он пытается сконструировать, просто приведёт его с собственной смерти. В деревнях, где имели мастерские кузнецов, они добывали медные провода и железные стержни. Некоторые мастера отказывались продавать такие количества или начинали задавать слишком много вопросов, но для этого был Саске. Ему хватало одного холодного взгляда, чтобы замолчать даже самых упрямых. Путешествуя по рынкам, они наткнулись на коллекционера старинных инструментов. Мужчина с подозрением смотрел на Кабуто, когда тот начал торговаться, но Саске угрозами быстро заставил упрямого продавца продать все что им нужно. Они проникали в заброшенные шахты, полные опасных ловушек и нестабильных перекрытий. Саске использовал свои техники, чтобы расчистить завалы, и нашёл несколько нужных кристаллов, которые, по словам Орочимару, обладали необычной способностью проводить энергию. Когда все необходимые детали и инструменты были собраны, Орочимару заперся в своей лаборатории. Гул, звуки плавления металла и странные вспышки света вырывались из-за двери, пока он трудился над созданием своего устройства. Никто не осмеливался его беспокоить. Орочимару, стоя перед своей таинственной конструкцией, выглядел необычайно довольным. Его глаза горели фанатичным блеском, а длинные пальцы нежно касались металлических деталей машины, словно это было его величайшее творение. — Ну что, Саске, — наконец произнёс он, оборачиваясь к юноше и его товарищам, — я создал ключ к величайшей тайне миров. Саске нахмурился, пристально осматривая странное сооружение. Оно действительно выглядело как что-то, вышедшее из безумного гения: массивная конструкция из переплетённых медных проводов, металлических пластин и светящихся кристаллов. В центре устройства находилась большая полусфера из стекла, внутри которой беспрерывно искрились электрические разряды. — И что это такое? — холодно спросил Саске. — Это устройство для объединения миров, — с гордостью объявил Орочимару, глядя на созданную им машину. — Благодаря информации из свитка и этим уникальным кристаллам, я смог разработать технологию, которая позволит стереть границы между нашим миром и тем, в котором, как я подозреваю, сейчас находится твоя Сакура. — Это не «моя» Сакура, — быстро возразил Саске, но выражение лица выдало лёгкое раздражение. Он подошёл к центру устройства, где сверкали кристаллы, испуская слабое свечение. — Суть проста: мы создадим энергетический резонанс, который начнёт накладывать реальности друг на друга. Границы между мирами исчезнут, и они сольются в единое целое. Всё станет частью одной реальности. Саске нахмурился, изучая странное устройство. — Если миры объединятся, что будет с нами? — спросил он холодным голосом. — И как ты уверен, что это не уничтожит оба мира? — Уничтожить? — Орочимару хищно улыбнулся. — Нет, если всё сделать правильно. Совмещение миров создаст новый порядок. Пространство и время перестанут быть преградой. Ты сможешь снова увидеть Сакуру, а я… я обрету то, что искал всю свою жизнь — бесконечную силу и бессмертие. Он повернулся к машине и положил на неё руку чувствуя как его руку бьют маленькие удары током. — Конечно, есть риск… Всегда есть риск. Но разве не стоит рискнуть ради возможности создать мир, где не будет ограничений? Где всё подчиняется твоей воле? Саске молча наблюдал за ним, чувствуя смешанные эмоции. Мысль о том, что этот мир может быть стёрт, и они попадут новый, более совершенный, манила его, но одновременно вызывала сомнения. Он понимал, что действия Орочимару всегда направлены на удовлетворение собственных амбиций, и цена такого эксперимента могла быть катастрофической. — И что нужно для завершения? — наконец спросил Саске. Орочимару хитро прищурился, глядя на собравшихся, словно кошка, поймавшая мышей в свою ловушку. Неожиданно для всех он протянул руку и с громким щелчком опустил массивный рычаг на панели управления. Машина ожила. Тишину разорвал гул, будто сама земля застонала под её тяжестью. Устройство начало вибрировать, а кристаллы в центре засверкали ослепительным светом, наполняя комнату резким гулом, который бил в уши. Пол задрожал, и стены лаборатории задрожали, покрываясь тонкими трещинами. Землетрясение становилось всё сильнее, вибрация пробиралась под кожу. Внезапно комната озарилась ослепительным всполохом света — таким ярким, что казалось, будто солнце вырвалось внутрь здания. Орочимару развёл руки, словно наслаждаясь хаосом. Его голос, полный восторга, перекрыл шум: — Вот она, граница миров! Время приблизить реальность к совершенству! Саске на мгновение застыл, пытаясь осознать происходящее, но инстинкты взяли верх. Машина издавала тревожные трескучие звуки, словно не выдерживала энергии, которую высвобождала. Всё вокруг стало накаляться, воздух заполнился странным металлическим запахом. — Уходим! — приказал он, бросив взгляд на остальных подопечных Орочимару. Все бросились к выходу, спотыкаясь на трясущемся полу. Они слышали, как стены лаборатории начали рушиться, а внутри помещения продолжал греметь смех Орочимару. Он даже не подумал следовать за ними, будто наслаждался тем, что видел. Как только Саске выскочил наружу, он замер. Мир вокруг него изменился. Небо, которое было обычно глубоким и бескрайним, стало покрываться огромными трещинами, похожими на паутину, расходящимися по всему горизонту. Казалось, что само пространство ломается, как стекло, а сквозь трещины сочится нечто, напоминающее яркие всполохи света, перемешанные с бесконечной тьмой. — Что за…? — прошептал один из подчинённых, глядя на этот невероятный, пугающий спектакль. Земля под ногами тоже начала изменяться. Трава и камни то исчезали, то появлялись снова, словно кто-то бесконтрольно перематывал реальность. Вдалеке здания начинали исчезать, заменяясь чем-то чуждым и странным. Саске почувствовал, как его тело напряглось. Сердце гулко билось в груди. Ему стало ясно — это не просто слияние миров, это катастрофа, выходящая за рамки их понимания. Позади них раздался оглушительный взрыв, и лаборатория Орочимару исчезла в вспышке света. Сквозь шум разрушений и треск реальности до Саске донёсся его голос: — Наконец-то! Саске стиснул кулаки, обратив взгляд на трескающееся небо. Он понял что это конец. *** Сакура сидела на диване, сосредоточенно нанося яркий лак на ногти своих ног. Её мысли были заняты событиями последних дней. Она вспоминала их с Сатору свидание в парке развлечений: его лёгкую улыбку, смех, от которого становилось теплее на душе, и тот неожиданный поцелуй у входа в дом. «Не слишком ли я тороплюсь?» — мелькнуло в её голове. Она пыталась разобраться в своих чувствах, понять, действительно ли её привлекает Сатору или она просто пытается заполнить пустоту, оставленную Саске. Разница между ними была настолько велика, что Сакура не могла понять, как ей вообще мог понравиться Сатору. Вечно угрюмый, серьёзный, недовольный и сосредоточенный только на себе Саске разительно отличался от весёлого, яркого, доброго и нежного Сатору. На мгновение Сакура сравнила Сатору с Наруто и неожиданно осознала, насколько они похожи, — эта мысль её неприятно поразила. Наруто всегда казался ей шумным и надоедливым, но когда он пообещал вернуть Саске в Коноху, он в её глазах стал другим, более значимым. Когда Сакура внезапно покинула миссию и ушла вместе с Саске, её первой мыслью было: что подумает Наруто? Как он отреагирует? Она знала, что он был влюблён в неё, хотя сама всегда отвергала его чувства. Теперь же Сакура начала ловить себя на мысли, что, похоже, влюбилась в парня, который так сильно напоминает Наруто. Позавчера они встретились, но вчера Сатору был занят, что дало ей время на раздумья. Сегодня они снова должны были увидеться, и Сакура была одновременно взволнована и немного напряжена. Внезапно её размышления прервал звук открывающейся двери. Сакура вздрогнула и повернула голову. На пороге стояла Юки, слегка растрёпанная, но с неизменным уверенностью в глазах. — Юки! — удивлённо воскликнула Сакура, ставя бутылочку лака на столик. — Ты же говорила, что вернёшься только через два дня. Юки улыбнулась, сняв обувь и входя в комнату. — Планы изменились. Думаю, ты знаешь, как это бывает. Сакура почувствовала лёгкое напряжение в её голосе, но решила не задавать лишних вопросов. — Ты как? Всё в порядке? — спросила она, наблюдая за тем, как Юки устало опускается на кресло. — Всё нормально, — ответила Юки, но её глаза выдали обратное. — Сакура, у нас будет серьёзный разговор. Но чуть позже. Эти слова заставили Сакуру насторожиться. «Что-то случилось?» — мелькнуло в её голове. Но, глядя на уставшую подругу, она решила дать ей время прийти в себя. — Хорошо, — тихо ответила она, возвращаясь к своему лаку, но теперь её мысли были сосредоточены на неожиданном возвращении Юки и её странной фразе. Юки вышла из душа, запах свежего шампуня наполнил гостиную. Она переоделась в уютный домашний костюм и села за обеденный стол, где Сакура уже расставила тарелки. Обед прошёл в непринуждённой атмосфере: девушки обменивались новостями, смеялись и обсуждали мелочи, которые произошли за последние дни. Юки рассказывала о своей поездке: упомянула несколько сложных заданий, обрывочные детали о людях, с которыми она общалась, но каждый раз ловко увиливала, если разговор заходил слишком далеко. Сакура почувствовала, что Юки что-то недоговаривает, но решила не давить. Когда обед почти подошёл к концу, Юки вдруг задала вопрос, который застал Сакуру врасплох. — Кстати, ты тренировалась? — спросила она между делом, беря чашку с чаем. — Тренировалась? — переспросила Сакура, не сразу понимая, о чём идёт речь. — Ну да, развивала свою проклятую энергию, как я тебя учила. Ты ведь знаешь, как это важно, особенно в нашем мире. — Юки посмотрела на неё серьёзно, слегка приподняв бровь. Сакура почувствовала, как внутри её всё сжалось. Она вспомнила, как Юки с терпением показывала ей, как чувствовать потоки энергии, направлять их и защищаться от возможных атак. Но правда была в том, что за последние дни она ни разу не думала об этом. Её время и мысли были заняты Сатору, их свиданиями и смешанными чувствами. «Что делать? Сказать, что я не тренировалась?» — промелькнуло в голове. Но её взгляд наткнулся на испытующий взгляд Юки, и в груди вспыхнуло странное чувство вины. — Конечно, тренировалась, — быстро ответила она, постаравшись сделать голос уверенным. — Ты же знаешь, я всегда серьёзно к этому отношусь. Юки кивнула, но её взгляд оставался пронизывающим. — Это хорошо. Потому что скоро тебе придётся применять всё, что ты выучила. Сакура почувствовала, как холодный озноб пробежал по её спине. Её ложь, казалось, повисла в воздухе. «Что она имеет в виду?» — задумалась она, но не осмелилась спросить. Юки сделала глоток чая и аккуратно отставила чашку на стол. — Сакура, — начала она серьёзным тоном, — помимо своих дел, я занималась и твоими. Мне удалось уладить проблемы с твоими документами, точнее, с их отсутствием. Услышав это, Сакура немного расслабилась, поняв, почему Юки выглядела такой сосредоточенной. — Но, — продолжила Юки, и Сакура тут же напряглась, — теперь нужно решить, что ты собираешься делать дальше. Ты ведь не можешь всю жизнь просидеть в доме, прячась от остального мира. Сакура молча кивнула, чувствуя, как её сердце сжалось от этих слов. — Поэтому я решила отправить тебя в учебное заведение, — добавила Юки уже более весёлым голосом. Сакура удивлённо посмотрела на неё. — В школу? — Это не совсем школа, скорее техникум, если быть точной. Я уже поговорила с директором, и он согласился тебя принять! — довольным тоном объявила Юки. — А моего мнения ты не спросила, — буркнула Сакура себе под нос, стараясь не смотреть на Юки. — Что ты там сказала? — строго прищурилась Юки, но в её голосе сквозила лёгкая шутка. — Н-ничего! — замахала руками Сакура. — Вот и отлично, — кивнула Юки. — Правда, это не обычный техникум, а Токийский техникум магии. Там тебя научат правильно пользоваться проклятой энергией, и ты сможешь стать настоящим магом. Юки сделала небольшую паузу, внимательно наблюдая за реакцией Сакуры. — Думаю, это идеально подойдёт тебе, особенно учитывая твоё прошлое и то, кем ты являешься. Но, если ты против, мы можем найти для тебя работу, и ты будешь вести обычную жизнь, как все жители Японии. Сакура замерла, обдумывая услышанное. Вариант стать магом звучал пугающе, но в то же время интригующе. Юки терпеливо ждала ответа, хотя в её глазах читалась уверенность, что Сакура примет её предложение. — Думаю, это неплохая идея, — тихо ответила Сакура. Одна её часть была согласна, ведь ей не хватало того, чем она занималась в своём мире, но другая дрожала от страха, понимая, что ей всё-таки придётся стать частью этого нового мира. — Ну вот и договорились, — улыбнулась Юки. — Сегодня вечером отдыхай, попозже я объясню все нюансы. А завтра утром отправимся туда. Юки замолчала, словно подбирая слова. — И да, забыла тебе сказать, что тебе придётся переехать туда. — Жить в техникуме? — удивилась Сакура, для неё это было неожиданно. — Да, ученики проживают на территории техникума, так безопаснее. Сакура нахмурилась. Она совсем не ожидала, что ей придётся покинуть дом, к которому она уже привыкла. Вдруг её мысли пронзил образ Сатору. А как же он? Как ей объяснить ему, что они больше не смогут встречаться? — То есть я больше не смогу выйти в город? — осторожно спросила она. Юки громко рассмеялась. — Ты что! Я ж тебя не в тюрьму отправляю! Конечно, ты можешь выходить за пределы техникума, есть свободное время. Если нужно, можно спросить разрешение у старших. — Ну, тогда хорошо, — ответила Сакура. Юки задержала взгляд на девушке и встала со стула. — Ну ладно, я пойду отдохну, потом вечером поболтаем, — сказала она, нежно погладив Сакуру по плечу. Затем Юки направилась в свою комнату, оставляя девушку наедине со своими мыслями. Мысль о том, что Сакура скоро отправится в техникум, не давала ей покоя. Она могла бы отказаться, выбрать другой путь, но неожиданно согласилась и даже не стала спорить. Харуно заметила за собой, что с тех пор как попала в этот мир, она стала какой-то более покладистой. Раньше бы она в гневе стукнула рукой по столу, разломав его пополам, и высказала своё мнение. А теперь, кажется, просто стала жалкой версией самой себя. Или это началось ещё раньше? Когда? После того как она последовала за Саске? Или когда он без предупреждения явился к ней в комнату и лишил её девственности, оправдывая это тем, что она сама этого хотела? От этих воспоминаний в животе странно сжалось, и Сакура поспешила отогнать их от себя. Ей просто нужно немного успокоиться и принять тот факт, что рано или поздно ей всё равно пришлось бы стать частью этого мира, а не продолжать жить как отшельница. Размышления прервала вибрация в кармане. Сакура вытащила телефон и посмотрела на экран — сообщение от Сатору. Она в панике стукнула себя по лбу — совсем забыла про него! «Привет, Сакура! Во сколько сегодня вечером тебя забрать?» Сакура нервно кусала ногти, пытаясь придумать оправдание или как правдоподобно объяснить Сатору, что они не смогут встретиться. «Сатору, надеюсь, ты не обидишься, но сегодня неожиданно вернулась тётя, и я не смогу встретиться с тобой. Мне очень жаль. Надеюсь, завтра получится». В конце концов, Сакура решила, что лучше сказать правду, хотя не всё в её истории было правдой. Но она предпочла быть честной, чем лгать. «Ну ладно. Хотя моё сердце разбито, и сегодня вечером я буду плакать в подушку, я с нетерпением жду завтрашнего дня», — пришёл ответ от Сатору. Сакура улыбнулась, увидев его сообщение. — Ты такой дурак, Сатору, — сказала она вслух. «Обещаю, что завтра у нас будет насыщенный вечер!» — ответила Харуно, пытаясь хоть как-то загладить свою вину. «Конечно! Со мной никогда не бывает скучно! Мне нужно бежать, так что до завтра! Скучаю по тебе и по твоим губам!» От последних слов лицо Сакуры покраснело, а сердце забилось быстрее. Она невольно прикоснулась пальцами к губам, и в её воспоминаниях всплыли те несколько секунд, когда Сатору поцеловал её. Пусть она и считала себя достаточно взрослой, учитывая её отношения с Саске, но рядом с Сатору она снова хотела быть той невинной девочкой, трепещущей от поцелуев и прикосновений, как будто всё это происходило в первый раз. *** Сакура завязала хвост, надела кепку, простую рубашку и джинсы. Вышла на улицу, и Юки уже ждала её на мотоцикле. Она нервно теребила кончик своей кепки и думала о том, как всё изменится после того, как она окажется в новом для себя месте. В голове крутились мысли о том, как будет в техникуме магии, о незнакомых людях и новыми обязанностями. Она боялась что кто-то кроме Юки узнаёт про её чакру, и как они на это отреагируют. Неизвестность пугала её. После недолгого путешествия, они прибыли в Токийский техникум магии. В пути Сакура не могла избавиться от нервозности, и даже по прибытию не смогла ни на чем сосредоточиться и даже не рассматривала местность. Юки заметила её нервозность и сжала ее руку. - Не волнуйся. Просто помни то, чему я тебя научила. Разговаривать с директором буду я. Сакура молча кивнула на слова Юки и последовала вслед за ней а здание. Разговор с директором прошёл быстрее, чем Сакура ожидала. Юки, как и обещала, решила все вопросы сама, и их отпустили, чтобы ознакомиться с техникумом. Юки повела её по коридорам, направляя в класс, где Сакура, как первокурсница, должна была познакомиться с другими учениками. Когда они подошли к дверям, Сакура почувствовала, как её сердце начинает биться быстрее. Заходя в класс, она невольно задержала дыхание. — Всё хорошо, — успокаивала её Юки. — Просто зайдёшь, поздороваешься. Дальше всё пойдёт как по маслу. Сакура дрожащими руками открыла дверь и первым, кого она увидела, был старший мужчина с короткими тёмными волосами, статной фигурой и строгими глазами. Она сразу почувствовала, как он оценивает её взглядом. Почему-то на долю секунды Сакура вспомнила Какаши и Цунадэ. Этот мужчина, напротив, показался ей строгим и даже немного злобным. Звук удара разнёсся по классу, и Сакура машинально повернула голову в сторону источника звука. Её взгляд застыл от ужаса. Она смотрела прямо на Сатору Годжо, который, казалось, только что уронил телефон на стол. Возле него сидел Сугуро, который, как всегда, сохранял спокойствие, в отличие от Годжо, влюблённого по уши, и прекрасно понимал, что Сакура обладает проклятой энергией. Он даже не удивился, что она поступила в техникум. За третьей партой сидела девушка с короткими каштановыми волосами, которая меланхолично рассматривала Сакуру. — Я вижу, Годжо, тебя сильно шокировала новая ученица? — спросил мужчина с строгим взглядом. — Просто он влюбился с первого взгляда, — пошутил Сугуро. — Ну, как всегда, — добавила девушка с короткой стрижкой. Сакура от удивления опустила взгляд и представилась: — Меня зовут Сакура Харуно. Приятно познакомиться. — Я Яга Масамичи, — представился мужчина. — Я преподаватель. А это… Но резкий толчок земли заставил Ягу замолчать. Юки, которая всё это время стояла рядом с дверью, быстро подскочила к Сакуре и схватила её за руки. — Землетрясение? — спросила Юки, но ответа от кого-либо не последовало. Затем раздался ещё один толчок, уже сильнее. Сакура и Юки сделали шаг назад, не удержав равновесие. — Нам лучше покинуть здание, — строго сказал Яга. Все молча кивнули и решительно выбежали из класса, направляясь на улицу. Когда они выбежали на улицу, земля под ногами продолжала дрожать. Небо начало трескаться, как стекло, а вокруг них мир словно искажался. Всё, что окружало их, начало исчезать в водовороте света, а пространство будто распадалось на тысячи частей, которые теряли свою форму. Яркие молнии сверкали в небе, пронзая облака, а ветер становился всё сильнее, как если бы сам воздух сопротивлялся происходящему. Сакура почувствовала, как её тело едва удерживает равновесие. Стены зданий и всё, что было рядом, стало искажаться будто резина.Земля под ногами, казалось, раскалывалась, как гигантская плита, разделяющая два реальности. В эти мгновения мелькали образы, звуки, воспоминания — всё смешивалось, создавая странную, почти невидимую границу между мирами. Яга, Юки и все остальные оказались в полном замешательстве, пытаясь понять, что происходит, но они чувствовали, что не могут остановить этот процесс. Земля продолжала дрожать, а свет вокруг становился всё более ярким. Крики людей, паника — всё сливалось в одну массу звуков. В этот момент вся реальность, как её знали, начала исчезать, уступая место тому, что должно было прийти. Сакура обернулась в сторону Яги и других учеников, но их лица стали размытыми, как если бы пространство вокруг них менялось с каждым мгновением. Они все были частью этого процесса — слияния двух миров, где невидимые границы начали исчезать. Все были дезориентированы. Никто не мог использовать свои способности, как будто они стали обычными людьми. Вдруг с горизонта стремительно приближался яркий свет, напоминающий цунами, поглощающее всю реальность. Он мчался с нереальной скоростью, и расстояние между ним и ними сокращалось с каждой секундой. Когда расстояние стало критическим, Сакура почувствовала, как кто-то обнял её, защищая своим телом. Это был Сатору, который бросился к ней, пытаясь хоть как-то защитить её. Но прежде чем они успели что-то сделать, волна света накрыла их в одно мгновение.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.