
Пэйринг и персонажи
Метки
Драма
Повседневность
Романтика
Флафф
Hurt/Comfort
Ангст
Забота / Поддержка
Поцелуи
Счастливый финал
Кровь / Травмы
Тайны / Секреты
Элементы юмора / Элементы стёба
Страсть
Сложные отношения
Юмор
Элементы слэша
Воспоминания
Ненависть
Прошлое
Разговоры
Новые отношения
Подростки
Намеки на отношения
Доверие
Стёб
Уют
Описание
У феликса начался новый учебный год, будет ли он полон издевательств и насмешек как прошлый или же что то измениться? Будут ли похищения эмоциональные качели и ревность? Узнаем
Глава 21
30 сентября 2024, 07:00
На следующее утро, когда Феликс проснулся, всё в комнате казалось спокойным, но внутри него царил хаос. Он почувствовал руку Хенджина, обвившую его талию, и на мгновение всё казалось идеальным. Но воспоминания о произошедшем, о проблемах и угрозах снова нахлынули. В клубе, в ночи страсти, они забыли обо всём, но это ощущение не могло длиться вечно. Феликс осторожно выскользнул из объятий Хенджина и сел на край кровати, прижимая руки к лицу.
«Что я делаю?» — думал он. Вчерашняя ночь вернула ему кратковременное счастье, но всё стало только сложнее.
Хенджин, проснувшись, потянулся к нему и тихо произнёс:
— Феликс... Всё в порядке?
Феликс на мгновение замер. Он не знал, как ответить. С одной стороны, его чувства к Хенджину были сильнее, чем когда-либо, но с другой — страх и беспокойство о том, что всё идёт не так, разрывали его изнутри. Невольно всплыли в памяти недавние сообщения от похитителей.
— Нет, — наконец прошептал он, всё ещё не глядя на Хенджина. — Ничего не в порядке. Мы не можем жить в этом пузыре, будто проблемы исчезли. Тебе приходили сообщения от похитителей? Они продолжают угрожать мне.
Хенджин мгновенно стал серьёзным, подтянувшись к Феликсу и сев рядом. Его лицо омрачила тень.
— Что? Какие сообщения? Почему ты ничего не сказал раньше?
Феликс тяжело вздохнул:
— Я пытался справиться сам. Мне казалось, что если я буду говорить о них, это только сделает всё хуже. Но они не прекращают угрожать. И в школе ситуация становится всё хуже. Вчера мне снова угрожали. Говорят, что Хенджин не будет всегда рядом, чтобы защитить меня.
Хенджин почувствовал, как в нём закипает гнев. Он всегда защищал Феликса, но был беспомощен в том, чтобы полностью избавить его от опасности. Эти похитители продолжали играть на страхах Феликса, усиливая его одиночество и боль. Хенджин обнял его, притягивая к себе крепче:
— Мы справимся с этим. Я не позволю им навредить тебе, Феликс.
Феликс хотел верить в это, но внутренняя тревога не давала покоя. Всё казалось слишком запутанным, и даже чувство безопасности рядом с Хенджином не было абсолютным.
***
В школе ситуация начала ухудшаться. Феликс старался быть как можно менее заметным, но слухи и сплетни начали распространяться. Булинг усилился. Когда он шёл по коридору, группа учеников шепталась, бросая на него злые взгляды.
— Что, думаешь, что Хенджин будет всегда рядом? Ты ему не нужен, и это скоро станет очевидно, — бросил один из них.
Феликс, собравшись с силами, прошёл мимо, стараясь не обращать внимания. Но когда он дошёл до своего класса, один из задир протянул ему под ноги, и Феликс споткнулся, упав на пол.
— Что, не устал падать, неудачник? — насмешливо произнёс кто-то из толпы.
В этот момент Хан, который шёл следом, подскочил к Феликсу, помогая ему встать.
— Эй, вы совсем с ума сошли? Оставьте его в покое! — закричал Хан, встав между Феликсом и его обидчиками.
Толпа рассеялась, но угроза оставалась. Феликс начал осознавать, что даже поддержка друзей не может избавить его от этой нескончаемой угрозы. Хан подвёл Феликса к окну, чтобы тот немного отдышался.
— Что происходит, Феликс? Почему они снова взялись за тебя?
Феликс покачал головой, едва сдерживая слёзы:
— Не знаю. Они просто не могут оставить меня в покое. Я боюсь, что это не просто школьные проблемы, Хан. Сообщения от похитителей продолжаются. Я не могу с этим справиться.
Хан нахмурился:
— Ты не должен это терпеть. Мы должны что-то сделать.
***
Той же ночью ситуация ухудшилась. Феликс получил новое сообщение от похитителей: **«Мы следим за тобой, и ты не спрячешься ни за Хенджина, ни за Хана. Ты наш, и это вопрос времени. Сдавайся, иначе будет хуже.»**
Он побледнел, читая сообщение, а сердце колотилось в груди. Хенджин тоже получил подобное сообщение и сразу же отправился к Феликсу. Но когда он дошёл до его дома, Феликса там не оказалось.
— Где он? — Хенджин метался в поисках ответов, обзванивая Хана и других знакомых. Хан, которого он сразу набрал, предположил, что Феликс мог поехать в клуб.
Хенджин сорвался туда немедленно, но его ожидало нечто худшее. Как только он вошёл в клуб, толпа людей шепталась о пропаже Феликса. Оказалось, что он был похищен прямо возле здания клуба. Следы уводили в неизвестном направлении.
На фоне этого вся компания Хенджина — Хан, Минхо, и даже его бывшая Лина — собрались, чтобы помочь в поисках Феликса. Тревога и напряжение нарастали, и проблема теперь стояла не просто о ссорах и недопониманиях, а о жизни Феликса.
Феликса не было уже несколько часов, и тревога становилась невыносимой. Хенджин, Хан, Минхо и Лина собрались в квартире Хенджина, пытаясь связаться с кем угодно, кто мог бы знать о местонахождении Феликса. Телефон Феликса молчал, а похитители, как будто наслаждаясь ситуацией, прекратили слать сообщения, погружая всех в ещё больший ужас.
— Он пропал прямо у клуба! — Хенджин метался по комнате, нервно прижимая руки к вискам. — Я должен был его найти раньше. Должен был…
— Мы все это понимаем, — попытался успокоить его Хан, сам подавленный страхом за друга. — Но сейчас важно думать, что делать дальше. Мы найдём его.
Минхо молча ходил взад и вперёд, пытаясь найти решение. И тут Лина, которая до сих пор была почти невидимой в этой панике, внезапно сказала:
— Я знаю, где они могут его держать.
Все замерли, повернувшись к ней.
— Что? — Хенджин резко шагнул к ней. — Что ты знаешь? Почему ты молчала до сих пор?
Лина отвела взгляд, её лицо было полно вины и смущения.
— Эти люди, которые похитили Феликса, они — мои знакомые. Мы когда-то были связаны… не спрашивай как. Но я знаю, где они прячут тех, кого похищают.
— Ты шутишь? — Хан вскочил со своего места. — Ты знала всё это время и ничего не сказала?
— Я не могла, — прошептала Лина, едва удерживая слёзы. — Я думала, что они оставят Феликса в покое, что это просто угроза… Я не знала, что они зайдут так далеко.
Хенджин взял Лину за плечи, сжав их так сильно, что она скривилась от боли.
— Ты приведёшь нас туда. Сейчас же.
***
Через полчаса они стояли перед заброшенным складом на окраине города. Лина привела их сюда, объяснив, что именно здесь банда держала своих пленников, прежде чем решить, что с ними делать. Хенджин, сжимая кулаки, не отводил взгляда от здания.
— Мы пойдём внутрь, — твёрдо сказал он. — Я не уйду отсюда без Феликса.
Хан и Минхо согласились, а Лина, всё ещё чувствуя вину, осталась ждать снаружи, не решаясь зайти внутрь.
Хенджин и его друзья бесшумно проникли внутрь. Здание оказалось темным и сырым, с запахом плесени и затхлости. Через несколько минут поиска они нашли дверь, за которой раздавались приглушённые звуки. Сердце Хенджина екнуло. Это мог быть Феликс.
Он с силой открыл дверь и увидел Феликса, связанного и избитого, сидящего на холодном полу подвала. Его лицо было в синяках, а одежда изорвана. Но самое ужасное — Феликс сидел в углу, беспомощно сжавшись, и по его щекам текли слёзы.
— Феликс! — крикнул Хенджин, подбегая к нему. Он разрезал верёвки, которые сковывали его руки, и обнял его крепко, чувствуя, как Феликс дрожит.
— Ты… пришёл, — слабым голосом прошептал Феликс, его глаза были полны боли и облегчения.
— Конечно, я пришёл, — тихо ответил Хенджин, сжимая его в объятиях. — Я никогда не оставлю тебя. Никогда.
Феликс заплакал, его тело содрогалось от эмоций. Он был измучен, но радость от того, что Хенджин нашёл его, была сильнее страха.
— Я был так напуган, — выдавил он сквозь слёзы.
— Всё кончено, — успокаивал его Хенджин. — Ты в безопасности. Я с тобой.
Но их момент был прерван шумом шагов. В дверях появился главарь банды — тот самый человек, который угрожал Феликсу, тот, кто собирался причинить ему боль. Он был взбешён, что кто-то посмел нарушить его планы.
— Какого чёрта вы здесь делаете? — рявкнул он, выхватывая нож. — Вы думаете, что просто так уйдёте отсюда?
Хенджин встал перед Феликсом, защищая его своим телом.
— Не смей к нему приближаться! — выкрикнул Хенджин, его глаза горели решимостью.
Главарь усмехнулся, подходя ближе.
— А ты что, думаешь, сможешь меня остановить? У тебя нет ни малейшего шанса.
Но в этот момент Хан и Минхо появились из-за угла. Хан схватил металлическую трубу, которая валялась на полу, и занёс её над головой главаря.
— О, у нас есть шанс, — сказал Хан, и в этот момент раздался звук удара.
Главарь упал на пол без сознания, и группа поспешила выбраться из здания, не теряя времени. Хенджин держал Феликса за руку, не отпуская его ни на мгновение.
***
Когда они оказались на улице, Феликс с трудом дышал от пережитого ужаса, но, обернувшись к Хенджину, он наконец-то смог улыбнуться.
— Ты спас меня… — шепнул Феликс, его голос был слаб, но наполнен благодарностью.
— Я всегда буду рядом, — ответил Хенджин, прижимая его к себе. — И никто больше не причинит тебе боли.
Но в этот момент Феликс вспомнил что-то ещё. Сообщения от похитителей… не были единственной угрозой. Его проблемы в школе, люди, которые пытались разрушить его жизнь, всё ещё оставались. И хоть похитители были пойманы, их будущее было всё ещё полным неопределённости.
— Мы должны всё закончить, — сказал Феликс, обнимая Хенджина ещё крепче. — Я не хочу больше бояться.
И они знали — вместе им это по силам.