
Автор оригинала
WxlfGhoul
Оригинал
http://archiveofourown.org/works/52533484
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Во время рождественской ярмарки Гарри и Гермиона получают больше удовольствия от совместного времяпрепровождения, чем они думали, и получают еще больше удовольствия, когда оказываются в зале волшебных зеркал.
Примечания
от автора:
это фанфик рождественский на одну главу. просто небольшая веселая история, в которой Гарри и Гермиона смогут узнать о своих отношениях немного больше :)
🎠
26 декабря 2024, 12:00
Пушистые хлопья снега танцевали и кружились в воздухе, искрясь под светом мерцающих огней, развешанных по деревьям. Мир превратился в зимнюю страну чудес, чарующую и безмятежную. Стоял канун Рождества, и вокруг чувствовались тихое волнение и предвкушение. В хрустящем воздухе витала нотка волшебства, как будто в ту особенную ночь возможно было все.
Стоя в поле с этим ощущением предвкушения (или, возможно, нервной энергии), Гермиона Грейнджер, одетая в черные леггинсы и бледно-красное пальто с меховым капюшоном, облегающим ее стройную, но женственную фигуру, терпеливо ждала прихода своих друзей, которые еще с лета судачили о праздновании Святок. Рон хвастался, как много выпьет, Джинни и Невилл рассказывали о том, в какие игры смогут поиграть, но Гарри, даже когда его подначивали, говорил, что, возможно, не сможет прийти.
Гермиона знала, что ему и так нелегко на работе — Гарри пришлось отправиться за границу, чтобы выследить нескольких Пожирателей смерти. Хотя она и не хотела признавать этого, ей нравилась сама идея пребывания парня в Великобритании. В безопасности. Поближе к ней.
Она провела время в ожидании, осматривая многочисленные прилавки ярмарки, и даже сыграла в игру «Поймай Нюхлера» — выиграла маленький бумажный пакетик с конфетами «Берти Боттс», полный разных вкусов, и решила припрятать в кармане. Гермиона никогда не была их большой поклонницей. В конце концов она нашла удобную скамейку и уселась на нее в ожидании, пока придут остальные. Праздник без них начинать не хотелось.
Позади раздался голос.
— Ой, не Грейнджер ли это!
Гермиона узнала бы этот голос где угодно. Голос Пэнси Паркинсон. Учащейся в той же школе абсолютной стервы. Гермиона сделала все возможное, чтобы не скривиться, когда увидела, как к ней приближается брюнетка с мопсиной мордой; ее руки обхватывали Блейза Забини.
Гермиона тяжело сглотнула и улыбнулась ей:
— Пэнси! Рада тебя здесь видеть!
Паркинсон прищурилась с ухмылкой, крепче прижимаясь к Блейзу.
— Могу сказать то же самое о тебе, Грейнджер. Ты здесь одна? — в ее голосе звучала смесь снисходительности и любопытства.
Гермиона расправила плечи, не позволяя себе поддаваться ехидным замечаниям Пэнси.
— Нет, по правде говоря я жду своих друзей. Они должны прибыть с минуты на минуту, — спокойно ответила девушка, и в ее тоне чувствовалась решимость.
Пэнси обвела взглядом праздничную обстановку и вернулась к Гермионе.
— Друзья, да? Это какая-то особенная встреча? Или ты действительно прибыла в такое романтическое место одна? — брюнетка многозначительно приподняла бровь, явно наслаждаясь возможностью поинтересоваться личной жизнью Гермионы.
Прежде чем Грейнджер успела ответить, Паркинсон шагнула ближе и впилась взором в Гермиону.
— Или, быть может, — продолжила она низким голосом, — ты пришла на свидание? С кем-то особенным?
Грейнджер на мгновение замешкалась, размышляя о том, как много готова выдать Пэнси о своей личной жизни. Но не успела она собраться с мыслями, как произошло нечто неожиданное. Чья-то рука небрежно обвилась вокруг ее плеча, инстинктивно притягивая ближе. Испугавшись, Гермиона повернула голову и поняла, что смотрит прямо в полные тепла зеленые глаза Гарри. Его присутствие излучало близость и уют, а рука, обнимающая ее, давала утешение от назойливого взгляда Паркинсон.
— Прошу прощения за опоздание, — виновато улыбнулся Гарри. — Небольшие проблемы с работой, — он перевел взгляд на Пэнси и Блейза и широко улыбнулся.
— Приятно видеть вас обоих здесь. Блейз, — сказал Гарри, кивнув темнокожему мужчине в знак признательности.
Паркинсон смотрела то на Поттера, то на Грейнджер со слегка приоткрытым ртом.
— Т-твое тайное свидание было с Поттером?
Гермиона подняла глаза на Гарри, но он не подавал никаких признаков того, что собирается что-то сказать. Ей пришлось взять инициативу на себя.
— Я ждала Гарри, да.
Поттер посмотрел на Гермиону, потом на Пэнси.
— Ага, я немного задержался с работой, но рад, что справился и теперь могу провести день с Грейнджер здесь, — сказал он, притягивая девушку к себе.
— Рада видеть, что Грейнджер наконец-то набралась смелости и пригласила тебя на свидание, Поттер, — ее глаза были прищурены, словно у змеи. Но Гарри знал, как обращаться со змеями. Он пожал плечами:
— Это мне пришлось просить ее несколько раз! — парень хихикнул, а затем посмотрел на Блейза. — Забини, я удивлен, что ты простил Пэнси.
Тот смутился:
— За что?
Гарри колебался, затем посмотрел на Паркинсон:
— За то, что спала с Драко Малфоем. Их же застукали на рождественской вечеринке в Министерстве…
Наступила пауза, после которой Забини взглянул сначала на Пэнси, затем на Гарри и кивнул головой.
— Уверен, сегодня вечером мы об этом поговорим. Наслаждайтесь.
Стоило парам отойти друг от друга, Гермиона поняла, что еле как сдерживает смех. Поттер же выглядел спокойным, готовым к бою.
— Не могу поверить, что ты это сказал! — прошептала Грейнджер. — Это правда?
Гарри наконец-то улыбнулся.
— Несколько старших авроров сделали снимки, чтобы использовать их для шантажа на следующий раз, когда Малфой решит похвастаться своим богатством перед Министерством, — ответил Поттер. — Лорд Гринграсс узнал об этом и уже начал хлопотать об аннулировании брака между Асторией и Драко.
Грейнджер покачала головой:
— Ты мой герой, Гарри.
Он нежно сжал ее ладонь:
— Неверно, Гермиона. Это ты мой герой, просто я плачу тебе взаимностью.
Она покраснела от его слов, ощутив прилив тепла в груди. Именно о такой связи она всегда мечтала: они могли понимать и поддерживать друг друга, даже не произнося слов. Пока они рука об руку шли по праздничному карнавалу, Гермиона не могла отделаться от чувства удовлетворения.
Звуки смеха и веселой музыки окутывали их, пока они шли по освещенной дорожке. Запах жареных каштанов и теплой корицы заполнял воздух, смешиваясь со слабым ароматом глинтвейна. Гермиона прильнула к Гарри, ощущая прилив волнения, смешанного с нервозностью. Она так долго ждала этого момента.
Они наткнулись на причудливую карусель, украшенную мерцающими огоньками и замысловатыми деревянными лошадками, каждая из которых были уникально выкрашена и сделана. Глаза Грейнджер сияли от восторга, и она потянула Поттера за руку, не в силах устоять перед очаровательным аттракционом.
Гарри захихикал, его глаза сощурились в уголках, пока он наблюдал за детским удивлением Гермионы.
— Тогда давай прокатимся, — сказал он, заходя на платформу рядом с ней.
Рука об руку они забрались на одну из лошадей. Грейнджер не могла не заметить, как легко Поттер устроился рядом с ней, их колени прижались друг к другу. Карусель начала свое медленное вращение, отчего по венам Гермионы прокатилась волна восторга.
Их смех эхом разносился по ночному воздуху, переплетаясь с радостными мелодиями, играющими на заднем плане. В тот момент казалось, что время остановились — были только Гарри и Гермиона. Сойдя с карусели рука об руку, они снова продолжили путь по ярмарке. Ни один из них не отпускал ладонь другого.
Пара прогуливаясь по фестивалю, время от времени останавливаясь, чтобы полюбоваться яркими витринами и полакомиться вкусными угощениями. В воздухе витало ощущение общего счастья: семьи, пары и друзья наслаждались праздником. Смех Гарри и Гермионы плыл по воздуху, и с каждым мгновением их связь становилась лишь крепче.
Когда они подошли к ряду ослепительных карнавальных игр, глаза Грейнджер загорелись от восторга.
— Ох, Гарри, давай попытаем счастья в одной из этих игр! — воскликнула она, указывая на кабинку для бросания колец.
Поттер озорно усмехнулся.
— Хорошо, но только если ты готова к поражению, — игриво поддразнил он.
Гермиона подняла бровь, в ней разгорелся дух соперничества.
— Это мы еще посмотрим, — ответила она с решительным блеском в глазах.
Молодые люди подошли к будке, где их встретил веселый работник карнавала.
— Добро пожаловать! Пять колец за один галеон! — объявил он, протягивая поднос с золотыми обручами.
Поттер отдал деньги и занял место рядом с Грейнджер. Она сосредоточенно рассматривала стопку бутылок, выстроившихся на прилавке, а Гарри с восхищением наблюдал за ней. Гермиона всегда была дотошной и сосредоточенной — обладала теми качествами, которыми он очень восхищался.
С блеском решимости в глазах Грейнджер тщательно прицелилась и выпустила первое кольцо. Оно идеально приземлилось возле одной из бутылок, и та с грохотом рухнула вниз.
Гарри с трепетом наблюдал, как Гермиона продолжает бросать кольцо за кольцом, сбивая бутылку за бутылкой. Ее концентрация была непоколебимой, и казалось, что ничто не может отвлечь ее от выполнения задания. Работник карнавала выглядел впечатленным, пока убирал упавшие бутылки и заменял их новыми, предлагая Гермиона продолжить свою победную серию.
Поттер не мог не поддержать ее, сердце его трепетало от гордости. Он всегда восхищался непоколебимой преданностью Гермиону и ее способностью преодолевать любые препятствия, возникающие на ее пути. Увидев ее в действии, появившуюся решимость в легкомысленной карнавальной игре, Гарри только укрепил свое восхищение ею.
С каждым удачным броском уверенность Грейнджер росла, излучая вновь приобретенное чувство азарта. Работник карнавала с трудом поспевал за ее стремительной чередой побед, его пальцы подрагивали, пока он пытался вернуть бутылки в исходное положение к следующему броску.
Наконец, после серии Гермиона приземлила крайнее кольцо на самую последнюю из оставшихся бутылок. Работник объявил ее чемпионкой, и толпа вокруг разразилась хором аплодисментов.
Гарри заключил Гермиону в крепкие объятия и закружил девушку в ликовании.
— Ты сделала это! Я знал, ты сможешь, — воскликнул он полным неподдельного восхищения голосом.
Слегка покраснев и греясь в теплых объятиях парня, Грейнджер засияла от гордости.
— Я бы не справилась без твоей поддержки, — призналась она с благодарной улыбкой.
В воздухе раздался звон, она быстро взглянула на свой телефон и нахмурилась. Но лишь на секунду, так как поняла, что это на самом деле означает.
То было сообщение от Джинни, в котором она писала, что все остальные не смогут прийти, а она еще не собралась, но соберется, если Гермиона осталась одна.
Грейнджер ответила: «Гарри здесь. Так что оставайся дома. Поговорим позже!».
Гермиона быстро сказала об этом Гарри, но тот лишь пожал плечами и снова ухватился за ее руку.
Пока они продолжали неторопливо прогуливаться по карнавалу, снова взявшись за руки, Грейнджер не могла отделаться от переполняющего ее счастья. Этот день уже превзошел все ее самые смелые ожидания — от неожиданной встречи с Гарри до их общего смеха и игривого соперничества. Они словно воздавали свой собственный маленький пузырь радости в окружающем их праздничном хаосе.
Ночь продолжалась, и их путешествие привело пару к причудливому саду, освещенному свечами, вдали от шумной толпы. Мягкий ветерок шелестел в кронах деревьев, и они оказались в окружении ярких цветов, лепестки которых освещались теплым светом фонарей, висевших над головой.
Гарри обвел глазами сад, вглядываясь в его неземную красоту.
— Как будто во сне, — пробормотал он голосом, едва превышающим шепот.
Гермиона кивнула в знак согласия, ее сердце замирало от благодарности за этот волшебный момент. Она протянула руку, переплетая пальцы с пальцами Гарри, и они зашагали по мощеной дорожке, направляемые мерцающим светом.
По мере того как они углублялись в сад, его окружение превращалось в тайный оазис. В укромном уголке стояла небольшая беседка, залитая лунным светом. Ее замысловатая деревянная конструкция и драпировки из тонкой ткани рассказывали о романтике и чарах.
У Грейнджер перехватило дыхание, когда она заметила два плюшевых бархатных кресла, расставленных в центре беседки. Те стояли друг напротив друга, приглашая к беседе и близости. Словно сам сад знал желания их сердец и создал этот момент специально для них.
Гарри подвел Гермиону к одному из кресел и осторожно сдвинул, чтобы девушка могла сесть. Он устроился напротив нее, и их взгляды сомкнулись в нежном объятии. В воздухе витало невысказанное напряжение, между ними возникло притяжение, которое никто не мог игнорировать.
Тишина окутала пару, разжигая любопытство Грейнджер, желающей узнать, о чем думает Гарри. Она открыла рот, чтобы заговорить, но ее прервал тонкий звон, донесшийся из сада. В углу, чуть в стороне, находился Зеркальный Зал.
Одного взгляда Гарри хватило, чтобы получить подтверждение: они пойдут и осмотрят его.
Взяв Гермиону за руку, Поттер повел ее в сторону Зеркального Зала. Их шаги гулко отдавались на мощеной дорожке, пока пара приближалась, и в воздухе витало чувство предвкушения. По мере того как они приближались ко входу, Грейнджер видела, как их отражения растут и искажаются в полированных зеркалах.
Зал был грандиозен, его структура полностью состояла из зеркальных поверхностей, отражающих лунный свет множеством способов. Гермиона залюбовалась этим зрелищем, переступив порог: она словно шагнула в другой мир, в котором, казалось, существовали только она и Гарри среди бесконечного моря отражений.
Внутри сидели прохлада и тишь, только мягкие шаги и тихое дыхание. Поттер отпустил ладонь Грейнджер, чтобы рассмотреть лабиринт: его образ бесконечно множился в зеркалах, пока парень шел впереди нее, быстро сливаясь с искаженными изображениями. Гермиона какое-то время наблюдала за ним, а затем повернулась к своему собственному отражению.
В каждом зеркале она видела разные стороны себя — ум, храбрость, преданность, — но в каждом отражалось и присутствие Гарри. Стоял ли он рядом с ней или был на шаг позади, его отражение всегда было рядом.
Вдруг ее внимание привлекло одно зеркало — такое же заколдованное, как и все остальные, — но от одного взгляда на находившееся внутри у девушки перехватило дыхание и запершило в горле. С колотящимся сердцем Гермиона заглянула в него.
На травянистом поле, на красном клетчатом одеяле, были Гарри и Гермиона. Он лежал, а Гермиона сидела на нем. Они страстно целовались.
Зеркальная Гермиона расстегнула молнию на его джинсах. Не раздумывая, она крепко взяла его подрагивающий член в свои нежные руки и направила в рот, полностью погружая, пока головка не уперлась в горло. Она всхлипывала, и это отдавалось на члене вибрацией, отчего парень сходил с ума от желания. Ее губы и язык ласкали в идеальной гармонии, поглощая, а напряженные взгляды не прерывались ни на секунду.
Видение в зеркале вводило Грейнджер в транс, сердце колотилось, пока она наблюдала за тем, как искусно доставляет удовольствие Гарри. Ее взгляд притягивало то, как пальцы Гарри запутались в ее волосах, как его глаза темнели от желания, пока он смотрел, как она посасывает. Зеркальная Гермиона была полна уверенности в себе, эротической силы, которую настоящая Гермиона в себе никогда не видела раньше.
В зеркальном мире голова Гарри откинулась назад, и он издал стон удовольствия, который гулким эхом разнесся по безмолвному залу. Его пальцы крепче вцепились в локоны Гермионы, а бедра слегка подрагивали, безмолвно требуя большего. Грейнджер смотрела, как она насаживается ртом глубже, как впадают ее щеки, пока она всасывает чуть сильнее, вызывая тем новые стоны у парня.
У нее самой перехватило дыхание при виде этой эротической сцены — безумного проявления близости и желания между двумя существами, которые глубоко заботились друг о друге. В их действиях чувствовалась несдержанность, бессовестное исследование, которое будоражило Гермиону до глубины души.
Повернувшись, она увидела Гарри, стоявшего позади нее с огромными глазами и раскрасневшимися щеками, наблюдавшего за их отражениями. Казалось, он затаил дыхание, предвкушение и желание ощущались в его взгляде.
Именно тогда Гермиона и приняла решение. Она шагнула ближе к Гарри и, не разрывая зрительного контакта, притянулась к его руке. Грейнджер направила парня так, чтобы он коснулся ее, словно в зеркале: собственнически погладил ее изгибы, прежде чем скользнуть под блузку. Пальцы Поттера коснулись ее кожи, и по телу Гермионы пробежали электрические заряды.
— Гарри, — прошептала она, снедаемая желанием, и направила его руку к своей груди, его же пальцы провели по верхней части ее лифчика.
Было в его глазах что-то такое, что Гермиона узнала. Борьба с собой. Как поступить правильно. И как совершить желаемое.
Она снова посмотрела в зеркало и потянулась к нему. Грейнджер не знала отчего, но то было правильное чувство.
Спустя секунду они уже лежали на поле, его джинсы были приспущены до щиколоток, она стояла на четвереньках, его член был у нее во рту. Над ними сверкали луна и звезды, а легкий летний ветерок касался сосков, напрягая их.
Вкус Гарри на ее языке был сладким декадансом, опьяняющим сочетанием красоты и необработанной мужской силы. Его стоны стали ритмом ее движений, симфонией наслаждения, которая эхом отдавалась в ночной тишине. Это было не просто секс, это был танец, соблазнительный балет, сближающий их с каждой секундой.
Внезапно Гарри притянул Гермиону к себе, на его лице отразился какой-то конфликт. Парень знал, что это переходит границы их дружбы, но также чувствовал, как глубокая связь между ними перерастает в нечто большее.
— Я никогда… Гермиона… — он запнулся, не в силах встретить ее взгляд. Руки Поттера дрожали, выдавая уязвимость.
— Ш-ш, — прошептала Грейнджер, прерывая его. Мягко улыбнувшись, она провела пальцами по его челюсти и притянула к себе для страстного поцелуя. На этот раз не было никаких колебаний, никаких конфликтов, сдерживающих их.
Когда их губы снова встретились, руки Поттера начали более смело скользить по коже Гермионы. Он обвел контуры ее бедер, прежде чем провести рукой, чтобы расстегнуть джинсы. Затем осторожно положил их на одеяло под ними.
Грейнджер вздрогнула от его прикосновения, и мурашки побежали по коже, когда Гарри коснулся их кончиками пальцев. Но даже когда ночной воздух касался ее обнаженной кожи, она не ощущала ничего, кроме тепла, исходящего от Поттера.
Мир закружился вокруг них, и Гермиона снова прильнула к парню, их тела прижались друг к другу, словно жаждали каждого сантиметра. Лунный свет освещал их формы, превращая их в сияющие скульптуры обнаженной красоты. Она потянулась вниз, оттянула в сторону светло-голубые стринги и, смочив пальцы и пройдясь ими по члену, прижала его к своей дырочке. Обхватив его шею руками, девушка прильнула к Гарри, жарко поцеловала и, затаив дыхание, прижалась бедрами, чувствуя, как член толкается в ее теплые и ждущие глубины.
Прижалась к первому человеку, которому довелось исследовать эту ее часть.
Ощущения заставили ее сорванно задышать от прикосновения к губам Гарри, ногти впились в его плечи, пока она подстраивалась под его размер. Поттер ухватился пальцами за ее мягкие бедра, удерживая ее на месте, пока Гермиона полностью принимала его. С губ парня сорвался тихий стон, и он зарылся лицом в ее шею, тяжело дыша.
Медленно покачивая бедрами, Гермиона начала двигаться навстречу ему, их тела двигались синхронно, преодолевая новую ступень отношений. Она крепко прижалась к нему, вызвав у Поттера приглушенный стон, и, кое-как улыбнувшись ему в плечо, ускорила темп.
— Боги… Гермиона, — прошептал Гарри неровно. Его пальцы прошлись по ее спине и запутались в волосах, оттягивая голову девушки назад, чтобы он снова смог коснуться ее губ своими. Их языки ласкали друг друга — сладкий привкус близости, отражавший сплетение тел.
В муках наслаждения и желания слова были уже не нужны: их действия и выражения говорили больше любого заклинания или приворота. В ушах звучали лишь учащающиеся удары их сердец, шелест одежды, сброшенной на одеяло под ними, тихие вздохи и придыхания, срывающиеся с губ.
В тот момент, среди звезд и под бдительным лунным светом, казалось, что все их секреты и неуверенность обнажились друг перед другом. Их тела кружились в интимном вальсе, ведомые инстинктом и притяжением, разделявшим их. Невозможно было отрицать связь, которую они всегда разделяли, невозможно было спрятаться от желания, которое все это время кипело под поверхностью.
Когда Гермиона оседлала Гарри, ее тело поднималось и опускалось в заданном ритме, она терялась в ощущениях. Его член заполнял ее, растягивая с каждым толчком; руки прижимали девушку к себе, пальцы впивались в кожу, словно он боялся, что Грейнджер исчезнет, если он ее отпустит. Глаза парня были устремлены только на нее, темнели от возбуждения и наполняли с такой силой, что она задрожала. В этих глазах было обещание — клятва, что он принадлежит ей.
Гарри наблюдал, как Гермиона движется над ним — богиня в человеческом обличье, купающаяся в мягком сиянии лунного света. Ее волосы рассыпались по плечам, обрамляя лицо и затеняя глаза. Он провел пальцами по изгибу ее талии, ощущая тепло ее кожи и наслаждаясь легкой дрожью, которую вызвало это прикосновение. Ее тело стало целым рынком ощущений, и Поттер хотел исследовать каждый его миллиметр.
Вожделение между ними нарастало по мере того, как увеличивался их темп. Руки Гарри блуждали по телу Гермионы, его пальцы искали те места, которые сбивали ей дыхание, вызывали стоны удовольствия. Каждый раз, когда его имя срывалось с ее губ, это только подталкивало парня к краю пропасти. Он терялся в ощущениях, приобщаясь к столь святому опыту, что это даже ощущалось грехом.
— Г-гермиона, — выдохнул он с явным предупреждением в голосе, поскольку его кульминация приближалась. Он впился пальцами в бедра Грейнджер, направляя ее движения. — Я…
— Ш-ш, — она снова прервала его, наклонившись вперед, чтобы прижать палец к его губам, удвоив свои усилия. Но, слыша ее всхлипы и стоны, Гарри словно ощущал от Гермионы зов. И он был более чем счастлив ответить. Поттер крепче стиснул ее бедра и, разведя их, стал грубее толкаться. Член входил полностью. Покрасневшая и задыхающаяся Гермиона извивалась от удовольствия. Он чувствовал, что она тоже близка к оргазму.
— Я хочу… — задыхалась Грейнджер, пальцами проходясь по его спине. — Я хочу, чтобы ты… чтобы…
Гарри понял, что она хочет сказать, еще до того, как слова покинули ее рот. Сердце заколотилось в груди, и парень кивнул, их глаза встретились в глубине понимания. Он ощутил знакомое давление где-то внутри, но сдержался, сосредоточившись на удовольствии девушки.
Стоило Гарри продолжить двигаться, он наблюдал, как Гермиона ерзает, ее тело содрогалось в приближении оргазма. Глаза закрылись, пальцы вцепились в его спину, впиваясь в кожу, пока она задыхалась. Ее стенки лишь сильнее начали сжиматься вокруг члена, и парень ощутил, как его все глубже затягивает в пучину наслаждения.
— Гарри… — прошептала Гермиона, ее голос был полон отчаяния и нужды. Только в этом Гарри и нуждался — в маленьком подтверждении того, что она готова к нему. Его толчки стали более неистовыми, повторяя ритм движений бедер Грейнджер.
И тут их одновременно накрыло словно волной, разбившейся о берег; экстаз охватил обоих, и они вместе достигли оргазма. Их крики наслаждения эхом разнеслись по тихой ночи, когда пара прижалась друг к другу, катаясь на волнах блаженства.
Когда их дыхание стало замедляться, Поттер осторожно вышел из нее и рухнул рядом с Гермионой на одеяло. Он притянул ее к себе и нежно поцеловал в лоб, пока они лежали, обнявшись, под усыпанным звездами небом. Отстранившись, Гарри снова встретился с ней взглядом, и, когда его сердце учащенно забилось, он медленно поцеловал девушку.
Когда оба невольно отстранились друг от друга, то поняли, что стоят в Зеркальном зале. Полностью одетые, но с красными лицами и в поту.
— Нам надо… уйти отсюда? — спросил Гарри у Гермионы, которая робко кивнула, обхватив Поттера за плечи.
— Г-гермиона… ты… ты хочешь остаться у меня на ночь?
Без колебаний она ответила:
— С удовольствием.
Они быстро прошли по коридорам, и Грейнджер изо всех сил старалась скрыть, что с каждым шагом липкая белая жидкость просачивалась сквозь белье и стекала по ногам.
Что бы ни показали им зеркала, это случилось. И она с нетерпением ждала момента, когда сможет все повторить в квартире Гарри.