Самая яркая звезда

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Гет
В процессе
NC-17
Самая яркая звезда
автор
Описание
Но, ты пахнешь как желание.
Примечания
Работа по Гарри Поттеру (первая за очень долгое время) Это точно не то, что вы ожидаете увидеть от фф по Гарри Поттеру, но, возможно, то, что вам нужно. Здесь точно не будет принцев и принцесс, розовых соплей и супергероев. Просто люди, наполненные своими страхами, грехами и желаниями. Но, в конечном итоге, каждый из нас достоин своего счастья.
Содержание

Глава 4

I want you to see, hmm

How you looktome, hmm

You wouldn'tbelieve ifItold

yaYou keep the I throwya

Butyou'resofullofshit, uh

Tellmeit's a bit, oh Sayyoudon'tseeit, your mind's polluted

      Гарри так долго рассматривал изображение на экране смартфона что, кажется, уже выучил наизусть каждый его миллиметр. Девушка на фото не улыбалась, не смотрела в камеру, словно не хотела, чтобы её фотографировали. Ему было даже немного стыдно от того, с какой скрупулёзностью он рассматривал девичье лицо, очерчивая взглядом выступающие ребра, ноги, каждую прядь волос. И этот чертов купальник, который, кажется, больше показывал, чем скрывал, давая возможность безграничного полета фантазии.       Поттер напоминал самому себе маньяка, зацикленного на своей жертве так сильно, что был уже не в силах думать о чём-то другом. Он даже, хотя совершенно этим не гордился, собрал на неё досье, прикрывшись поручением Кингсли.       — Министр считает, что мы должны более подробно изучить биографию Блэк, узнать, так сказать, все подводные камни. Дай задание кому-то из молодняка.       Мысленно он, несколько раз, ударил себя ладонью по лицу, но у Дина не возникло вопросов, он лишь согласно кивнул, покидая кабинет начальника.       Единственное, что посчитает Министр, узнай он правду, так это то, что его главный Аврор сошёл с ума, раз вместо работы — собирает резюме на школьницу.       Вчитываясь в каждый лист из тонкой папки, принесённой ему вчера, Гарри несколько раз убеждался в собственной глупости. Что в принципе он ожидал там увидеть: то, что Беллатриса Блэк — тайная дочь Воландеморта, или, что она специально его соблазнила, ради того, чтобы через его постель пробраться в министерство и захватить власть?       Он отложил папку, кинув поверх неё телефон, прикрыл глаза и устало откинулся на кресле. Стрелка часов едва перевалила за десять, и, по сути, рабочий день только начался, а он уже успел невероятно устать, каждую минуту изводя самого себя надоедливыми мыслями.       Последние две недели он будто бы замер, вся его жизнь словно сосредоточилась вокруг телефона и аккаунта в соцсетях.       Если бы он знал, что простое знакомство на свадьбе у крестника обернется его собственным помешательством, то завязал бы себе глаза и заклеил рот.       Впервые Гарри Поттер был рад тому, что его дети проводят летние каникулы в Норе, а не дома — как бы трудно было им объяснить, что общего между ним и сокурсницей Джеймса.       Рука взлохмачивает и так растрепанные волосы, наводя на голове ещё больший беспорядок. Подумать только, ещё весной он был счастливо, как ему казалось, женат, а сейчас — сталкерит семнадцатилетнюю девушку.       Телефон издает звук, извещая о пришедшем уведомлении, и Гарри, про себя, конечно, благодарит Драко Малфоя и его «DragonLimited» за то, что они смогли настроить магические каналы связи и теперь магловская техника не сходила с ума, позволяя использовать все блага современной цивилизации. Сам Малфой, естественно, не остался в накладе, получив, помимо кругленькой суммы, самого крупного из всех возможных клиентов — Министерство магии, и теперь именно «DragonLimited» занимались обеспечением связи и различной магловской техники.       Интересно, как бы отреагировал Драко?       Что-то внутри приятно потягивает, когда он видит входящее уведомление.       BellatrixBlackприслала вам новое сообщениеWitchgramm.       Со второй попытки разблокировав телефон он ухмыляется, наконец прочитав сообщение.       BellatrixBlack:Где мое доброе утро, мистер Поттер?       Гарри улыбается, словно это сообщение — лучшее из того, что он получал за последнее время, чувствуя себя последним идиотом он, все же, набирает ответ.       Harry.J.Potter: Ты отвечаешь раз в три дня, но я виновен в том, что не пожелал тебе доброго утра?       BellatrixBlack:Раньше совы могли не приносить письма месяцами, но рыцари, тем не менее, продолжали писать своим дамам.       Harry.J.Potter: А ты моя?       Ответ не приходит почти час, за это время Гарри успевает выпить чашку кофе и провести небольшое совещание: на окраине Бирмингема возобновилась торговля наркотиками и пропало несколько подростков, в каждом из дел есть магический след и совершенно нет улик, и сейчас главной задачей стояло выяснить есть ли между этими двумя делами связь или это просто нелепая, роковая случайность — два громких дела в одном городе.       BellatrixBlack:Смотря как сильно Вы постараетесь, мистер Поттер.       Harry.J.Potter:Снова Вы и мистер Поттер?       BellatrixBlack:.Может, меня это возбуждает?       Harry.J.Potter:Когда ты возвращаешься?       BellatrixBlack:Загадайте желание, мистер Поттер, и, если Вы были хорошим мальчиком — оно обязательно сбудется.       BellatrixBlackбольше не в сети.       Гарри Поттер вновь улыбается, отмечая, что выглядит как психически неуравновешенный, выключает звук и убирает телефон, на этот раз в верхний ящик стола, чтобы не отвлекал, и погружается с головой в отчет Томаса по вчерашней вылазке в местные притоны.       Порой рука непроизвольно тянется к ручке стола, но он, то и дело, одергивает себя, возвращаясь к работе.       Стук в дверь раздается аккурат в тот момент, когда он заканчивает чтение и захлопывает папку. Часы показывают половину второго — время обеда, но желание вставать и куда-то идти отсутствовало напрочь и Гарри даже задумался над тем, чтобы воспользоваться своим положением и попросить секретаря, миссис Дикнейжд, заводную женщину шестидесяти лет, принести обед прямо в кабинет.       — Да? — Он поправляет немного сползшие очки и, сложив руки на столе замком, прочищает осипшее от долгого молчания горло.       — Как-то не уверенно для главного аврора. — Дверь захлопывается с легким стуком, и Поттер явственно слышит тихий Колопортус, слетевший с губ девушки.       — Белла.       — Видимо Вы, мистер Поттер, все же были хорошим мальчиком, и Ваше желание не просто сбылось, а прибыло с доставкой. — Беллатриса усмехается, отчего на одной щеке появляется небольшая ямочка. Её волосы завязаны в небрежный пучок, а на кончике носа висят солнцезащитные очки. Белое платье, доходящее до колен, с легким кружевом на рукавах делает её образ столь мягким и нежным, что у Гарри, на секунду, спирает дыхание. Каблуки босоножек отстукивают по паркету причудливый ритм, пока она подходит к столу, слегка подпрыгивая, чтобы усесться прямиком на столешницу.       — Моя секретарша …       — Я шарахнула её Конфундусом, поэтому сейчас она идет домой, в полном восторге от своего начальника, отпустившего её пораньше. — Ему остается только хмыкнуть, ничего другого, в принципе, ожидать и не стоило. Тонкий аромат бергамота, яблок и мускуса наполняет кабинет, и Поттер делает глубокий вдох, пропуская его в легкие. Блэк лишь усмехается, закидывая одну ногу на другую, едва ли, не ложась на стол, несколько раз чиркает зажигалкой, подкуривая очередную сигарету.       — Ты наслала на мою секретаршу Конфундус, а сейчас куришь, сидя на моем столе. Тебе не кажется, Белла, что ты переходишь все дозволенные границы? — Встает, огибая стол, подходя ближе к ней. И, едва он оказывается рядом, девушка опускает ноги по обоим сторонам от его бедер.       — Но тебе нравится. Признайся сам себе, что тебе нравится то, какая я, то, что ты чувствуешь при виде меня и тебе полегчает.       — И что я чувствую при виде тебя?       — Как минимум желание. — Двигается ближе, скользя платьем по столу, выдыхая дым прямо ему в лицо и целует.       Её губы мягкие, сладко-терпкие и у Гарри сносит крышу от этого сочетания. Он придвигается ближе, опуская руки на её скулы, поглаживая щёки и углубляет поцелуй, едва не вылизывая своим языком её рот.       — А как максимум? — Отстраняется, желая перевести дыхание, Белла тушит сигарету прямо о столешницу и его, честно сказать, это абсолютно не волнует, с нарастающим возбуждением он наблюдает, как медленно она расстегивает пуговки на его рубашке, снизу-вверх, оставляя невесомые поцелуи на каждом оголившемся участке.       — Как максимум это ты мне должен сказать. — Последний поцелуй приходится на шею, прямиком на сонную артерию, она слегка прикусывает кожу и в этот момент ему кажется, что он исполнит любое из всех её безумных желаний — лишь бы она никогда не останавливалась.       Он с каким-то животным наслаждением целует ее, опускаясь на шею, кусая, оставляя засосы на скулах и ключицах, стягивая рукава платья и бюстгальтера, повисших на её животе. Её грудь, со стоящими сосками, часто вздымается, теша его эго тем, что не только он её хочет, но и она его.       Руки не хотят слушаться, когда он опускает их под подол, нашаривая пальцами ткань трусов, стягивает их в низ. Белые стринги падают на пол словно крепость под гнетом вражеских войск.       Гарри усмехается, наваливаясь вперед, прижимая её своим телом к столу, одной рукой лаская грудь, другой — расстёгивая брюки, он стягивает вместе с ними боксеры и едва ли вздрагивает от возбуждения.       Пальцы прокладывают путь от девичьих коленок к бедрам и промежности, мягко разводя складки и с удовольствием чувствуя насколько сильно она влажная.       Насколько сильно она его хочет.       Пальцы вырисовывают причудливый узор на клиторе, а губы, кажется, онемели от поцелуев.       — Блять, Поттер. — Белла отстраняется, тяжело дыша. — Если ты не сделаешь это прямо сейчас я убью тебя.       — Сделаю что? — Ухмыляется, дразня.       — Трахнешь меня. Прямо сейча… — Он направляет член, придерживая его правой рукой и входит так медленно, на сколько был способен.       Она стонет прямо ему в рот, беспорядочно и прерывисто целуя, двигаясь на встречу, елозя голым телом по столу.       Слыша её стоны, он едва не кончает, сдерживая себя только мыслью, что она тоже должна получить удовольствие.       — Укуси меня.       — Что?       — Укуси меня. — Раскрасневшаяся, с растрепанной прической она выглядит так пошло, но так красиво, что он окончательно убеждается в том, что пропал.       Губы опускаются на сосок, прикусывая и посасывая, он чувствует, как её мышцы сжимаются вокруг его члена, она делает несколько прерывистых вздохов, а затем громко стонет, впиваясь зубами ему в предплечье.       Гарри целует её куда-то в висок и выходит, стягивая девушку со стола, поворачивая к себе спиной и подталкивая вперед. Она несколько раз кивает, словно болванчик из магазина игрушек, и наклоняется вперед, опускаясь голой грудью на стол.       — Ты такая мокрая и такая горячая. — Он входит резко, получая в ответ вздох и шлепает её по заднице, набирая темп. Рука сама опускается ей на затылок, слегка натягивая волосы, заставляя прогнуться в спине назад.       Едва она поворачивает голову вбок он находит её губы своими и целует, прикусывая, а затем зализывая небольшую ранку.       — Блять Белла. Я сейчас. Блять. — Делает несколько фрикций, содрогнувшись всем телом и опускается на неё, вновь придавливая к столу, оставляя россыпь поцелуев на спине.       Ему приходится скатиться в бок, завалившись спиной на холодную поверхность столешницы.       Девушка поворачивается, шепча очищающее заклятие, и Гарри, наблюдающий за ней одним глазом, только сейчас замечает отсутствие палочки в её руке.       — Не знал, что ты владеешь невербальной магией. — Белла, поправляющая бретели бюстгальтера и рукава платья, поворачивается в пол оборота, вопросительно смотря на него.       — Да ты, в принципе, много чего обо мне не знаешь.       — Не скажи. — Кивает головой в сторону той части стола, за которой обычно работает, и она тут же спрыгивает со своего места, направляясь туда. Поттер лениво встает, натягивая штаны. Нега, настигшая его после оргазма, кажется, сделала тело ватным. — Нижний ящик. — Он застегивает пуговицы, наблюдая как она вновь прикуривает и опускается на корточки. Это точно какой-то фокус, иначе объяснить откуда она каждый раз берет сигареты и зажигалку он не мог.       — Досье? Серьезно? — Выгибает бровь, вопросительно смотря, на что он лишь поднимает руки в верх, сдаваясь. — Боишься, что я украду все твои миллионы?       — Интересно было, что такая как ты нашла в таком как я.       — Такая как я?       — Умная, красивая, молодая.       — Ну знаешь ли, — подходит ближе, зажимая сигарету зубами и помогает застегнуть оставшиеся пуговицы, — ты герой многих девичьих грез. И большая часть девочек от 15 лет мечтает тебя трахнуть.       — А сделала это только ты.       — Считай, что я просто ответственно подошла к исполнению своей детской мечты. — Облокачивается бедром о край стола, ухмыляясь. — Ты когда-то занимался здесь сексом?       — Нет.       — Реально? То есть я у тебя первая?       — Белла, это не смешно. — Достает сигарету из её пальцев, закидывая в горящий камин, попутно отмечая необходимость приобретения пепельницы.       — Ты мне просто понравился. Красивый, умный. Почему нет? Я хочу тебя, ты хочешь меня. Зачем искать какие-то причины и подвохи, если можно просто наслаждаться? Я же не под венец тебя тащу.       — А ты бы хотела выйти за меня?       — Мерлин, Поттер, ты не считаешь, что нам рано об этом говорить?       — Представляешь лицо твоего отца, если я приду к нему просить твоей руки? — Белла, которая секунду назад была эталоном сдержанности, вдруг прыскает, а затем громко хохочет и он поддерживает её, искренне смеясь, наверное, впервые за этот год, она продолжая хохотать, вновь подкуривает сигарету, делая шаг назад и покидая зону где он мог бы дотянутся до неё просто вытянув руку.       Дверь дергается так резко и неожиданно, что Беллатриса подскакивает и Гарри, на секунду, кажется, что она едва не давится зажженной сигаретой.       — Радуйся, что я — очень умная и додумалась запечатать дверь.       — Да, а так разве делают не все, кто занимается сексом на работе? — Девушка хмыкает, явно несогласная с его мнением и оставляет невесомый поцелуй на губах.       — Камин рабочий? — Дверь дергается ещё раз, раздается стук — кто-то обрушил на неё силу своего кулака.       — Естественно.       — Тогда до встречи, мистер Поттер. — Ещё один легкий поцелуй, отдающий горечью табака, и она исчезает в зеленом пламени камина.       Гарри сильно жмурит глаза, словно пытаясь отогнать наваждение, крутится на месте и шагает к двери, грозящей вот-вот слететь с петель.       — Фините. — Круглая металлическая ручка прокручивается в руке, открывая черную дубовую дверь.       Рональд, всклоченный, словно бежал марафон, поднял руку в верх, замахиваясь для очередного удара.       — Ты чего? — Поттер поправил на переносице очки.       — А ты? — Уизли огибает его, проходя в кабинет, словно тот был его. — Мы вообще-то договаривались, что я буду в отделе патентов и зайду к тебе, обсудим предстоящий ужин. Чем тут пахнет? — Он глубоко втягивает воздух, от чего крылья носа раздуваются, а грудная клетка становится шире. — Ты что куришь?       — Тебе показалось, наверное, от камина. — Гарри идет к столу, в голове вновь и вновь вспоминая то, что происходило несколько минут назад, желание вновь накатывает и он, чтобы отвлечься, фокусируется на Рональде. — Что с патентом? — Вновь убирает досье Беллатрисы, вытащенное ею же самой, в ящик.       — Да, все ок. Обещали до конца недели. Джордж придумал новую версию блевательных батончиков, как раз к новому учебному году, плюс немного усовершенствовал Амортенцию, хотя Гермиона, ты же её знаешь, хочет продвинуть закон о полном запрете открытой продажи любых дурманящих зелий. Джордж обещал подливать ей слабительное на каждой встрече, если она это сделает — мы потеряем хорошую прибыль. — Рон усмехнулся, откинувшись на стуле. Гарри устало выдохнул, порой Рональда было слишком много. — А ты чего тут закрылся?       — Работы много, а меня вечно отвлекают, так что пришлось прибегнуть к крайней мере.       — Работы говоришь много? — Рон, что-то разглядывающий под столом, ухмыляется, доставая палочку и ухмыляясь, возится под столом и выныривает оттуда с улыбкой, достойной чеширского кота. — Интересная у тебя работа, Гарри. — Он поднимает волшебную палочку на уровень глаз. На её кончике висят белые стринги, переливаясь стразами на свету.       Беллатриса.       — Это не то, что ты подумал.       — Не то? — Заклятие левитации отправляет белье в полет, и оно падает на стол, прямо перед Гарри, поспешившим спрятать элемент гардероба в карман джинс.       — Да, ты не так понял.       — Чего ты оправдываешься, словно я — твоя жена, застукавшая тебя за изменой. Ты взрослый мальчик и имеешь право заниматься сексом, даже на рабочем месте.       — Я не занимался сексом на рабочем месте.       — Да, то есть это твои трусы? Не знал, что у тебя такой изощрённый вкус.       — Иди ты. — Поттер роняет голову на стол, зарываясь пальцем в волосы.       — Я её знаю?       — Нет. Точнее да, но я не могу сказать кто это.       — Не говори мне, что она замужем.       — Ты меня за кого держишь? Конечно, она не замужем. — Гарри поднимает голову и уши его стыдливо вспыхивают. Конечно она не замужем, Рон, она просто ещё учится. — Просто… Мы не так давно вместе, чтобы рассказывать всем об этом.       — Я рад за тебя, дружище. Понимаю, Джинни — моя сестра и, возможно, ты ожидал другой реакции, но, я правда рад.       — Спасибо.       — Как думаешь, что нужно Малфою?       — Малфою? — Уизли хмурится, смотря на друга как на идиота.       — Гарри, письмо Малфоя — ужин в эту субботу. Они, ты и я с Герм. Ты забыл?       — Нет. — Говорит уверенно, но, под недоверчивым взглядом друга сдается. — Ладно да, но я приду. Миссис Дикнейжд точно напомнит.       — Мне иногда кажется, что, если бы не старуха, ты бы и есть забывал.       — Ты думаешь Малфою что-то нужно?       — Нет, конечно, он по доброте душевной решил с нами встретиться, никогда такого не было и вот опять.       — Ну, мы, точнее вы — породнились, почему нет? — Гарри вертит в руках шариковую ручку, мыслями все ещё находясь с обладательницей белых стрингов, которые, кажется, вот-вот, прожгут ему карман. — Даже если ему и нужно что-то мы не узнаем, пока он сам об этом не скажет.       — Да уж, Малфой тот ещё жук. Роза говорит, что доченька его ещё хуже, а сынок — забитый и зашуганый собственной сестрой. Повезет же кому-то с родственниками. — Рональд смеется над собственными словами, а Гарри едва не давится слюной — да уж, повезет.       День плавно перетекает в ночь, а ночь — в утро, когда он вновь возвращается в стены своего кабинета, мягкий диван с несколькими подушками и пледом манил и он здраво решил, что отправляться домой нет никакого смысла и сон, даже на несколько часов, казался хорошей альтернативой. Мысли невнятным клубком роились в голове, мешая заснуть, Гарри переворачивался с одного бока, на другой, надеясь, что сонная нега все-же заберет его в свой плен.       Очередное нападение. Вновь пропали дети, на месте обнаружено несколько трупов, в настолько ужасающем состоянии, что двух стажёров Аврората стошнило.       Он сам, по правде, едва сдержал рвотные позывы, когда носа достигли запахи жжёного человеческого тела, потушенного дождевой водой.       В Бирмингиме стоял ливень, словно насмехаясь над ними, стирал все улики, уничтожая последние крупицы надежды.       — Есть. — Дин, роющийся возле одного из мусорных баков, выудил оттуда нечто настолько маленькое, что его трудно было разглядеть, он держал это на подушечке указательного пальца, и улыбался, словно получил лучший из всех возможных призов.       — Камень? Его мог оставить кто угодно.       — Изумруд. Ты считаешь в этом районе, — он скептически обвел взглядом не самый, если быть честным, благополучный район Бермингема, — есть кто-то, кто мог бы потерять изумруд и не обшарить в его поисках пол города? Брось. Камешек явно из родового кольца, я без обследования чую магический след. Вопрос только в том, что нужно было сделать, чтобы тебя начал отвергать собственный род. Будет тяжело, но мы точно найдём этих уебков. — Хлопает Гарри по плечу, подходя ближе. — Пойдём, нужно хоть немного отдохнуть перед рабочей сменой, завтра будет тяжёлый день.       Поттер согласно кивает, напоследок окинув взглядом место происшествия, они отходят за угол, в тупик где нет свидетелей и исчезают, воспользовавшись порт-ключом.       Изначально он не хотел брать на работу Дина Томаса, память услужливо подкидывала в голове воспоминания о его школьном романе с Джинни, но в итоге Рон, решивший, что за три года он перевыполнил план по помощи Министерству, ушёл работать во Вредилки, оставив Гарри, на тот момент — самого юного начальника Мракоборцев за все время, без верного плеча и рабочих рук, а, надо сказать, даже спустя несколько лет после второй магической войны работы было предостаточно. У него просто не осталось выбора — либо Дин, бонусом с которым шёл Симус, или отдел Мракоборцев просто сляжет, в виду отсутствия сотрудников.       Сейчас же Дин был одним из лучших сотрудников его отдела и правой рукой, человеком, которому он мог доверить собственную жизнь.       Засыпая Гарри отчетливо чувствует сладковато-горький запах яблок и табака.       Утром Кингсли, проводя совещание в своем кабинете, мягко говоря, был не в духе.       Он говорил так громко, едва не срываясь на крик, что у Гарри, и так не выспавшегося после тяжелого дня, разболелась голова.       Гарри искренне считал, что эти совещания — лишняя трата времени, которое можно было бы потратить на более важные вещи, но, по сути, кто он такой, чтобы перечить Министру.       Бруствер ещё несколько раз повторяет о том, что их головы полетят с плеч и отпускает, позволяя вновь окунуться в рабочий ритм.       — Пиздец он разошёлся. — Финниган потер шею, разминая её.       — Его голова полетит вместе с нашими, если мы не найдём их. — Гарри скидывает ноги Симуса, которые тот поспешил закинуть на свой рабочий стол, и, облокотившись бедром о столешницу, скрестил руки на груди. — Есть какие-то новости?       Новостей не было. Все было тихо и глухо, словно они вновь в 90х и найти виновных можно только с помощью личных домыслов и подсказок свыше. С камнем работали лучшие зельевары и невыразимцы Министрества, едва не растворяя его на атомы.       Поттеру казалось, словно он — в вакууме. Он будто выпал из жизни на несколько дней, ныряя с головой в работу. Сборы на ужин с Малфоем, кто бы мог подумать, прошли будто бы мимо него, спасибо Гермионе, которая в принципе про него напомнила. Гарри успел принять душ в тренировочном зале, и накидывая на себя брюки и пиджак, принесённые Джеймсом из дома, чувствовал себя младенцем, не способным справиться с поставленными задачами. Ребенком, за которого все делают более опытные взрослые.       Ужин проходил неплохо: Рональд, естественно, несколько раз отпустил колкие шутки в сторону Драко, но тот, видимо с годами стал умнее, или отпустил прежние обиды, смолчал, сглаживая углы. К середине вечера, сразу после того как было покончено с основным блюдом, Гарри решил, что старый школьный друг был прав — Малфою, определенно что-то нужно.       — Ладно, я думаю, можно перейти к тому, зачем мы здесь собрались. — Блондин слегка ослабил сдавливающий горло галстук.       — Я же говорил, что этому змею что-то нужно. — Рон, довольный собой, усмехнулся.       — Ты прав. Твоя жена будет баллотироваться в Министры, для больших шансов ей нужна поддержка моей компании. — Малфой сомкнул руки в замок и стал так сильно похож на Люциуса, что Гарри едва сдержал желание ущипнуть самого себя.       — Что? Откуда ты… — Гермиона переводила взгляд с Поттера на собственного супруга и обратно, словно кто-то из них мог рассказать об этом Малфою.       — Вам не стоит переживать, миссис Уизли, просто у моего мужа везде есть свои «пташки». — Астория Малфой, удивительно красивая и так же удивительно молчаливая улыбнулась, легко сжимая кончиками пальцев запястье Драко.       Беллатриса не была похожа ни на мать, ни на отца и сейчас Поттер в этом убедился, она, отчего-то была похожа на Сириуса, словно именно он был её родителем, хотя погиб задолго до её рождения.       — Не беспокойся, Грейнджер, я глава большой компании, у меня в подчинении — сотни людей, мне положено знать все подковерные тайны.       — И что ты хочешь?       — Брак.       — Я уже замужем, если ты не в курсе. — Подтверждая свои слова она поднимает руку в верх, демонстрируя кольцо на пальце. — Гарри вон, развелся, ели тебе нужен третий в ваших отношениях — предложи ему.       — Спасибо, Герм, я тебя тоже очень люблю. — Поттер хмурится, отпивая виски из своего бокала. Его всегда поражала эта способность Гермионы — в любой ситуации делать крайним или его, или Рона.       — Брось, ты умная женщина и прекрасно понимаешь, что никто из чистокровных тебя не поддержит.       — С чего ты это взял? — Видимо длительное общение с Уизли не шло ей на пользу, потому что, ранее более спокойная Гермиона, теперь — вспыхивала словно спичка.       — Потому что: а) ты не чистокровная; б) ты женщина. — Малфой объяснял буквально на пальцах, загибая их на каждый из своих аргументов.       — Так, мне надоело. Пошли, он как был придурком, так и остался. — Рон поднялся с места, но тут же сел обратно, стоило жене дернуть его за рукав пиджака.       — Сядь. И что ты предлагаешь? — Кажется Малфой немного расслабляется от этих слов, он откидывается на спинку стула и отпивает из своего бокала, смачивая горло.       — Как вам всем известно, самым надежным способом скрепления деловых отношений были династийные браки. Ничего не скрепляет крепче, чем семейные узы.       Плюс это покажет, что мы, — он показывает рукой на себя, а затем на супругу, — поддерживаем будущего министра и его компанию, что мы — лишены предрассудков по поводу чистоты крови, а вы — более не считаете нас чистокровными снобами и приспешниками Лорда.       — Плюс ты получишь все квоты от Министерства, а кампания Гермионы — поддержку и деньги от твоей компании.       — Видимо, мозги передались тебе половым путем от Грейнджер.       — Пошёл бы ты…       — И ты хочешь, чтобы?       — Чтобы Поттер женился на Беллатрисе. — Когда все взгляды обернулись к нему Гарри показалось, что кровь мигом отступила от его лица, а затем в двойном объеме вернулась обратно.       — Что, прости? — Щеки нещадно горели, еще немного и на них можно будет пожарить яичницу.       — Твой сын, Джеймс. Моя дочь — Беллатриса. Они поженятся после выпускного, мы объединим семьи.       — Отлично, вы породнитесь с Поттерами, зачем тебе мы здесь? — Рон догадывался, но не хотел озвучивать свою мысль, словно скажи он в слух — это тут же сбудется.       — Подожди, Рон. — Гарри поддался вперед, наклоняясь ближе. — С чего ты вообще взял, что твоя дочь выйдет за Джеймса? Я что-то не замечал у тебя особых рычагов давления на неё.       — С того, Гарри, — Малфой, кажется чуть не подавился его именем, но сдержался, едва скривив губы, — что она умная, даже слишком, и понимает, что быть дочерью Пожирателя, даже с другой фамилией, и быть родственницей Золотого мальчика — совершенно разные вещи. — Он делает ещё глоток и ухмыляется. — В принципе, она может выбрать любого — старшего, младшего, даже тебя, хотя сомневаюсь, что ты в её вкусе. — Поттер на его слова улыбается совершенно искренне.       Если бы Малфой только знал.       — А нашу Розу ты что, выдашь за своего малфиеныша?       — Мистер Уизли, я понимаю, что с моим супругом у вас в школе были не лучшие отношения, но оскорблять нашего ребенка — вам не кажется, что это перебор? — Астория подобралась, явно оскорбившись от услышанного.       — Прошу прощения. — Гарри показалось, или Рон покраснел?       — У Забини — сеть отелей и ресторанов по всему миру и весьма много влиятельных друзей. Его сын, Блейз, сделает предложение вашей дочери, когда той исполнится семнадцать. Таким образом вы породнитесь с Забини, а через Дафну — с нами. Все останутся в дамках.       — С чего ты решил, что и Белла и Блейз на это согласятся? — Гермиона задавала вопросы так, словно раздумывала над предложением, хотя, кажется, должна была уйти ещё после первой фразы, предварительно залепив Драко по лицу.       — Как я уже сказал — Белла слишком умная, она знает, что для неё лучше. А Блейз… — Малфой задумывается, проводя пальцем по краю бокала. — Если Белла ему скажет, он даже с Астрономической башни спрыгнет.       — Звучит как-то… Жутко? Мы словно торгуем детьми.       — Мистер Поттер, во многих чистокровных семьях так принято, и так делают до сих пор, просто это не освещается на всеобщее обозрение.       — И тебя не смущает, Астория, что твой супруг хочет продать твою дочь как породистую кобылу? — Гермиона не сводила глаз с Малфой, словно надеясь найти хотя бы один изъян, но та даже не шелохнулась, лишь мягко улыбнулась.       — Вы женились по любви и вместе до сих пор, но так везет не всем. Нас с Драко обручили, не спрашивая согласия и мы, изначально, не любили друг друга, но я уважала его, а он меня, я была уверена в своем супруге и любовь пришла со временем. В итоге у нас крепкие отношения и двое замечательных детей. Так же, как и у моей сестры, у наших родителей и у многих поколений до них. Все то новое, что приносится в наш мир — это хорошо, но никогда не стоит забывать о старых традициях. — Она вновь улыбнулась, на этот раз крепче сжав руку мужа.       Гарри невольно согласился с Асторией, хотя в слух, конечно, этого не сказал, Рональд приоткрыл рот и глотал им воздух, словно рыба, Гермиона же прикрыла глаза, успокаивая саму себя.       Где-то на задворках сознания замаячила мысль, что все это — просто фарс, устроенный умной девочкой для того, чтобы с его помощью обелить собственное имя.       Лишь одно он знал совершенно точно: Альбус был прав.       Если Беллатриса узнает об этом она будет в бешенстве.

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.