Экспресс новогодних чудес

Bangtan Boys (BTS) Stray Kids
Слэш
Завершён
PG-13
Экспресс новогодних чудес
автор
Описание
Рождественская сказочка о том, как именно подарки попадают к детям, как важно эльфам быть трезвыми и о том, как влюбиться без памяти.
Примечания
В поддержку челленджа "НапиСанта vs Неписец" Задание звучало так: "Герои случайно ломают главный новогодний артефакт, и праздник под угрозой".
Содержание Вперед

За дело

И с этого момента на борту «Экспресса новогодних чудес» закипела жизнь. Санта, распрощавшись с Чаном, принялся переодеваться в свой праздничный костюм и тапки, преумножая атмосферу и настроение праздника каждой своей фразой, каждым смешком и движением. Всё-таки Сантой нужно родиться. Никто из людей не способен одним лишь своим присутствием сеять добро и счастье так активно, как Санта. Его приближенные эльфы — помогали изо всех сил, подавая то одно, то другое и докладывая, как обстоят дела с подарками, с погодой на экваторе, сколько эльфов нынче в поезде и что подают на обед. Хоть эти двое вели себя с командой экспресса весьма высокомерно, с самим же Сантой становились собранными, внимательными и расторопными. И, вероятно, главный по Рождеству не зря доверял именно им заниматься перевозкой волшебного рожка. Остальные эльфы, уже переодевшись в свои дорожные костюмчики, принялись активно ходить в гости друг к другу, хвалиться заготовленными подарками, что везли с собой в маленьких мешочках (те, разумеется, внутри тоже были гораздо больше чем снаружи и каждый вмещал в себя сотни, а то и тысячу празднично упакованных коробочек), спорить и смеяться, словом вести себя по-эльфийски. Хосок старался держаться рядом с главным вагоном, но иногда всё же ходил к хвосту поезда, чтобы новые проводники не забывали о своих обязанностях и держали ухо востро. Хотя двое новичков и не думали расслабляться. Оба были невероятно горды тем, что их приняли на рождественский рейс и выполняли все свои обязанности с небывалой прытью. — Мой отец служил на Экспрессе пятнадцать лет, — сообщил Чимин тихонько, когда они с другом принялись разносить разнообразные глиняные чашки с какао и маршмеллоу по купе эльфов. — Он сейчас мной ужасно гордится. Сказал, если вернусь завтра без единого нарекания, то они с матерью разрешат мне завести оленя. — Зачем тебе олень? — искренне удивился Тэхён. — Мои вот обещали внедорожник. Буду ездить в большой город, может найду себе невесту. Пора бы уже, — мечтательно закончил он. Постучал в купе, после ответа отварил дверь, подал паре эльфов их (ни в коем случае не перепутать) чашки и пожелал отличного настроения. В последнем необходимости не было, потому что проводники подошли совсем близко к вагону Санты, а оттуда фонило духом Рождества так, что даже деревянная обшивка стен чуть ли не цвела весенними бутонами. — А мне не до невесты пока, — с легкой грустинкой в голосе сказал Чимин. Проводники вошли в вагон-ресторан, чтобы пополнить чашки новой порцией какао, подкатили нарядную тележку к большому чану, в котором повар Сокджин как раз доваривал рождественский напиток. — Как это, тебе не до невесты? — заслышав разговор новичков, громко удивился тот. — Чем же вам проводникам весь год еще заниматься-то, если не девок… — Давай я налью, а ты пока приправь тыквенный суп так же вкусно, как в прошлом году, — прервал его бесцеремонную речь Юнги и легонько отпихнул коллегу плечом. Джин хмыкнул и отошел к кастрюлькам. Тэхён плюхнулся на стул чуть в стороне, чтобы дать отдых уже подуставшим ногам. Чимин же остался стоять рядом со столиком-тележкой и чуть порозовев щеками, вероятно из-за горячего пара, что исходил от какао, наблюдал как повар Юнги аккуратно разливает ароматную жидкость по чашкам. — У вас такие сильные и умелые руки, очень красивые… — не сдержавшись, искренне произнес проводник. Юнги ничего не ответил. Чимин совсем смутился и стал отступать. — Спасибо, — заметив это движение, быстро сказал Юнги, надеясь ответом остановить бегство новичка. — Мне приятно это слышать. Непривычно, — он приподнял левую ладонь, на которой красовался небольшой свежий ожог, — но очень приятно… особенно от тебя. Чимин робко заулыбался, поднял взгляд на повара, но как только тот посмотрел ему в глаза, тут же снова уставился на руки и чашки, на комочки зефирок, которые сам же и подкладывал в каждую наполненную ёмкость. — А у тебя красивые глаза, — произнес Юнги. — Они такого теплого оттенка, будто медовый чай. Чимин, смутившись пуще прежнего, не знал куда деваться. Он и самому себе до сих пор не решался признаться, что этот повар жутко ему понравился на посиделках у Чана неделю назад. Такой же невысокий, как и сам Чимин, но зато гораздо сильнее и крепче, на лицо безумно красивый, а глаза какие, а голос до чего чарующий, а руки эти… Как Чимин сдержался и не выпалил всё о своих чувствах прямо там же, не известно. Видимо так сильно он хотел оленя, что побоялся навлечь на себя проблем (мало ли какая будет реакция, да и Сокджин может услышать, начальству доложит). Но вот они с Тэхёном уже спешат в следующий вагон, разносят какао, желают счастливого рождества и улыбаются, улыбаются… Жаль, что не заметил влюбленный проводник, каким взглядом повар провожал его, и с каким трудом потом уговорил свое сердце колотиться не так сильно. Ох, жаль.

***

— Чимин, Тэхён, — окликнул новичков Хосок перед входом к вагон Санты. — Совсем скоро мы окажемся на экваторе. Будьте готовы, что при переходе на кольцевые рельсы поезд тряхнёт. Пассажиры в курсе, но могут капризничать, помогите им закрепить багаж, проследите чтобы никто не обжегся, — глянув на полные чашки, добавил он. — Хорошо, мы за всем проследим, — с готовностью отозвались оба. — Молодцы, прекрасно справляетесь, — похвалил новичков Чан, появившийся за их спинами. — Все эльфы, даже эти двое, — легким кивков он указал на купе главных помощников, — говорят, что в этой поездке им пока не к чему придраться. Обещали, что если и дальше всё будет так же безупречно, они пормут со скуки. — Ой, — округлил глаза Чимин. — Не надо никому помирать, пожалуйста. Мне отец голову отвинтит, если в нашем рейсе хоть кто-то… Ох, не видать мне тогда оленя. — Эльфы так шутят, — засмеялся Чан, ободряюще потрепав новичка по плечу. — Это значит, что они всем довольны. Вы молодцы, — потом посмотрел на Хосока: — готовимся к выходу на кольцо. — Да, сэр. Всё готово. И правда через несколько минут вновь раздались гудки. Паровоз сбавил скорость, переходя из волшебного ускорения на прозаичные сто километров в час, а потом замедляясь еще сильнее, пересёк некий барьер. В этот момент вагоны один за другим тряхнуло, кое-где раздались недовольные возгласы. Проводники поспешили решать возникшие проблемы, а поезд тем временем свернул на девяносто градусов и стал двигаться абсолютно бесшумно. — Всё дело в магических рельсах, — пробасил Санта, вышедший из своего купе. Он, несмотря на тепло, был в торжественной шапке, в меховых тапочках и своём лучшем костюме. — Уже сколько раз я проходил этот путь, а каждый раз удивляюсь им, — улыбнулся он. Да так душевно, что от ямочек на его безбородых щеках всем присутствующим стало несказанно светло на сердце. — Пора приступать, сэр, — к Санте подошел эльф Хёнджин, приподнял красиво украшенный ларец и раскрыл его. Эльф Феликс, очутившийся рядом как по волшебству, торжественно вынул из ларца хрустальный рожок и передал Санте. Проводники, даже Хосок, как зачарованные смотрели на эту чудесную вещь раскрыв рты. — Вы правы, друзья, — Санта расправил плечи, чуть потянулся, словно готовился в физкультурным занятиям. — Что ж, приступим! Остров Рождества, готовься первым принять подарки! — он взял рожок из рук эльфа и, поднявшись по небольшой украшенной еловыми ветками лестничке, вышел на специальный балкончик в верхней части вагона. Несмотря на большую скорость, ветра тут не было. Вокруг царила ночь, на небе россыпью белых искорок сияли мириады звёзд. — С Рождеством, Земля! — торжественно, с явным волнением в голосе произнес Санта, поднес засиявший теплым светом рожок к губам и подул в него в сторону юга. Тысячи крохотных огоньков вылетели из рожка и неуловимо быстро устремились вперед и ввысь, чтобы ровно в полночь по местному времени опуститься подарками под елки или подушки хороших детишек острова Рождества. Несколько рядовых эльфов, в чьем ведении были ребята с этой части планеты, послали вслед за огоньками и свои старомодные подарочки, сделанные вручную. Было видно, как эти остроухие волшебники горды, что именно они стали первыми дарителями в этом рейсе, после Санты, разумеется. — Настоящие чудеса! — восхищенно прошептал затаивший было дыхание Чимин, который вместе с Тэхёном наблюдал всё действо от основания лесенки на балкон. — Это обычное дело для Санты и эльфов, — не глядя на проводников, надменным тоном отозвался Хенджин. — Вам не понять. — Конечно, — кивнул Тэхён. — Мы просто люди. Магия нам недоступна. — Тогда, может займетесь тем, что вам доступно? — Феликс смерил новичков взглядом, а потом кивнул на подносы в их руках: — Санте предстоит целые сутки дарить подарки, а вы, как я погляжу, решили уморить его голодом и жаждой?! — Нет, что вы?! — испугался Чимин. — Ужин для Санты почти готов. Мы сейчас всё принесем. — Поторопитесь, пока мы не доехали до австралийского пояса, — сурово нахмурил изящные брови эльф. — Потом до самого Сенегала у Санты не будет и минуты на перерыв.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.