Бюро особых магических услуг Госпожи Джин

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер Фантастические твари
Гет
В процессе
NC-17
Бюро особых магических услуг Госпожи Джин
автор
бета
гамма
Описание
Порой бывает нормально просто устать. Образ «золотой девочки» преследовал её, не позволяя вдохнуть полной грудью. Устав от необходимости соответствовать определённым стандартам и ожиданиям, Гермиона решила начать новую жизнь, где прошлое не должно было её настигнуть. Но Гарри, а заодно и его новый лучший друг Драко Малфой, не оставляли попыток её найти.
Примечания
🎗Эта работа будет иметь продолжение с новым названием. Финал, который вы увидите в этом томе, не является окончательным и не отражает сути всего сюжета. Прошу вас помнить об этом. 🎗Музыка к главам собрана на ЯМ https://music.yandex.ru/users/belovedless/playlists/1004 🎗Новости, арты к работам и больше всего интересного в ТГ https://t.me/chernoviki_lei.
Содержание Вперед

Часть 5

      Голова раскалывалась, она чувствовала, как кости её черепа расходятся, являя за собой агонию, а тонкие иглы прокалывают мозг насквозь. Она сидела на полу в своём кабинете, намеренно принимая эту боль как наказание за свои ошибки. Она сложила руки и касалась большим пальцем указательного, словно пытаясь распределить боль по телу и тем самым облегчить её. Тихое стенание, похожее на пение, прокатывалось по чёрной комнате, расслабляя её сущность и унося в пустоту.

***

Глубочайшее отчаяние пропитало её кости. Жуткая ненависть к прошлому и одиночество. О-ди-но-че-ство. Беспощадное, оно накрыло её, как лавина зазевавшегося путника. А она? Она стояла, оцепенев, позволив себе захлебнуться в колючем льду. Укол в руке заставил её отвлечься. Она с ненавистью посмотрела на свою ладонь и увидела, как через тонкую кожу пробивается маленькая капелька крови. Она ненавидела себя за то, что стала такой слабой. Она отбросила от себя ветку с иголками, иссушенную до остова, которая стала очередной причиной её ошибок. Босые ноги были сплошь в мозолях, но пальцы стали гибкими и ловкими, не давая ей срываться на камнях. Свежий ветерок, подхватив волосы, убрал пряди с её грязного лица и проник в лёгкие. Она начала судорожно кашлять, не ожидая этого. Зажмурила глаза от лучей закатного солнца, позволяя себе греться, а руки раскинула так далеко, будто хотела обнять целый мир. Обнять, а потом сжать в железных тисках, ломая кости и хребты. Она злобно оскалилась, и её рот наполнился слюной от безумных образов, которые проносились в её голове. Она сделала шаг вперёд, почти ступив на край. Она не смогла найти смысл, хотя и искала его, и теперь… Всё закончится. О чём люди думают, когда готовятся уйти из жизни? Жалеют ли они о чём-то? Вспоминают ли дорогих им людей? Были ли у неё такие? Она уже не могла вспомнить. Возможно, в последний миг, на пути к вершине боли, они испытывают сомнения? Хорошо, что в полёте изменить что-либо уже невозможно. — Если сделаешь ещё один шаг, то снова вернёшься к жизни, полной боли и страданий, — прозвучал голос за спиной. Гермиона вздрогнула от неожиданности и чуть не сорвалась вниз. Она обернулась, чтобы увидеть того, кто выследил её. Мужчина, в облике которого смешались азиатские и европейские черты, был одет в костюм песочного цвета, напоминающий ткань, обмотанную вокруг тела. Он почти полностью сливался с окружающей природой, словно мимикрировал под неё. У него были светлые, выгоревшие на солнце волосы, светлая кожа с лёгким загаром и живые раскосые миндалевидные глаза янтарного оттенка. — Я бы предпочла, чтобы никто не видел, насколько непривлекательно будет выглядеть моё тело после смерти, — хрипло ответила она и в первый раз посмотрела вниз. Её решимость пошатнулась, как и она сама. Вода разбивала скалы внизу, поднимая густую белую пену, которая не завораживала, а пугала до ужаса. Она сглотнула и отступила ближе к мужчине. Она шла несколько дней через горы от ближайшей деревни туда, где, по преданию, была «злая вода». Она израсходовала весь запас еды и воды, но не собиралась возвращаться. Магический высокогорный лес изводил её, путал следы, словно противясь показать ей ошибку этого мира, которая приносила всем только несчастья. Звери, которых она успевала заметить, прятались от неё, и она не была уверена, что когда-то встречала их в учебниках магловской зоологии или магическом бестиарии. — Что вы здесь делаете? — спросила она с подозрением, сжимая в руке палочку и готовясь применить её. Мужчина улыбнулся уголками губ и подошёл ближе. Он чуть наклонил голову, словно разгадав её план, и движением руки притянул её палочку к себе. Гермиона дёрнулась, но было уже поздно. Она не собиралась сдаваться и была готова защищаться. Она подняла руки, сжав их в кулаки, надеясь, что ей хватит физической силы, чтобы хоть раз ударить его. — Вы волшебник! — изумлённо прошипела она. — Разумеется, — улыбнулся он и кивнул. — Иначе как бы я тебя понимал? Гермиона закусила губу. Только сейчас она заметила, что его губы двигаются не в такт словам, которые она слышала от него. Он всё это время пользовался чарами перевода. — Я не причиню тебе вреда, — тихо сказал он и развернулся так, чтобы его лицо озарилось лучами солнца, которые почти полностью скрылись за горной грядой. — Нам нужно поторопиться. Скоро станет холодно. И опасно. Он протянул руку в её сторону, не торопя и давая время подумать и решиться. Тонкий зелёный луч промелькнул, возвещая о последнем крике солнца, а тени мгновенно удлинились. Она взяла его за руку, и их поглотил рывок аппарации. Мужчина отошёл от неё, давая возможность осмотреться. Они находились в той же местности, которая стала живой, в отличие от той, что мертвым скелетом окружала озеро, к которому она продиралась. Здесь, судя по разреженному воздуху, они были на большой высоте. Внизу, будто в чаше поляны, среди редкого леса стояла хижина, а между деревьями виднелась лишь чернота. Он медленно стал спускаться к хижине, увлекая её за собой, и наклонился, чтобы положить её палочку у порога. — Она тебе больше не нужна, — ответил он на её безмолвный вопрос. — Здесь я буду учить тебя. — С чего вы взяли, что я хочу учиться? — резко спросила она. — Я увидел в твоих глазах… — улыбнулся он. Его лицо разгладилось, и стали видны мелкие морщинки в уголках глаз. Она так и не смогла определить его возраст, но он был красив. В его лице было что-то возвышенное и недосягаемое. — Я никогда не видел такой жажды жизни. Не бойся, я не причиню тебе вреда. Но пока ты со мной, больше не трогай палочку. Она потрясённо замерла, раздумывая над его словами, и едва заметно кивнула. Он повернулся, откидывая материю, что закрывала вход. — Стойте, как вас зовут? — Вейж Онг. Но ты можешь звать меня учитель, Гермиона.

***

Гермиона вздрогнула, услышав, как хлопнула дверь. Она открыла глаза и увидела перед собой Пэнси в образе темнокожей женщины, которая держала в руке свиток с золотой печатью. — Джин… — начала она, в сомнении сминая пухлую губу. — Важный контракт? — с улыбкой спросила Гермиона. — Ещё какая-то высокая шишка? — Поттер, — ответила Пэнси, наблюдая за реакцией Гермионы. Гермиона почувствовала, как волосы на её теле встали дыбом, и она гневно посмотрела на подругу. Пэнси прошла по комнате, чтобы сесть на диван. — Но как? — прошипела она. — Ты же изменила им память! — Я не знаю, Джин, — ответила она, хватаясь за волосы, которые напоминали чёрный одуванчик. — Я не мастер иллюзий. Я умею только стирать воспоминания, а не создавать их. Гермиона сжала зубы, пытаясь успокоиться. Ощущение умиротворённости уже ускользнуло, и пытаться вернуть его было бесполезно. Она встала, села рядом с девушкой и взяла у неё свиток. Затем она сломала печать, развернула его и быстро пробежалась взглядом по тексту. — Просто откажи ему, — сказала она с некоторым облегчением. — Мы не обязаны принимать его предложение. — Она взглянула на «+1», где вторым точно имелся в виду Малфой. — И дружка его тоже. Пэнси виновато кивнула и обняла её. Затем она ушла выполнять поручение, а Гермиона откинулась на диване, собираясь с мыслями после нескольких дней безудержного употребления алкоголя. Дни тянулись однообразно. Пэнси приносила свитки и молча клала их на стол. Каждый день одно и то же содержание, но теперь в третьей строке было только одно слово — «Пожалуйста». Гермиона начала сжигать свитки. Мысль о том, что он не сдаётся, вызывала в ней чувство ненависти, которое она пыталась подавить рациональными размышлениями. — Пригласи их, — сказала она устало, услышав, как дверь в её кабинет в третий раз за день открылась. — Кого, Госпожа? — спросил Стивен с удивлением, подходя ближе и ставя перед ней чайник с чашками, как она и просила. Любовь к чаю воспылала у нее после затяжной поездки в Китай. А мёд успокаивал нервы. — Никого, спасибо, — ответила она. Судьба пресекла минутную слабость. Если бы Пэнси не пришла с новым свитком в течение минуты, то, возможно, она бы никогда не пригласила их. Она нахмурилась, когда услышала, как дверная ручка снова повернулась. Пэнси вошла, сжимая свиток в руке. Она волновалась. Холодок пробежал по её телу, переворачивая всё внутри. Все её представления о жизни и о том, что она ненавидит его, пошатнулись. Пэнси с лёгкой улыбкой наблюдала за ней с дивана, а Гермиона скорчила ей рожицу. Она в сотый раз оглядела себя в зеркале, чтобы убедиться, что он увидит именно Джин, а не Гермиону. Он не знает её после стольких лет. Стук каблуков Оливии заставил её сердце заколотиться в исступлении, а кровь вскипеть. Она успокаивающе вдохнула и в последний раз взглянула на диван её родителей, думая, чтобы развеять его, раз уж он выдал её в прошлый раз. Нет, пусть остаётся. За мгновение она сама удивилась своему решению. Неужели она хочет, чтобы он узнал её? Дверь открылась, и она столкнулась с испытывающим взглядом изумрудных глаз, что раздел её до костей одним взмахом ресниц. — Госпожа Джин, — поприветствовал Гарри, мельком посмотрев на Пэнси, которая покачивала ногой. Он удивлённо осмотрел диван, а Гермиона еле сдержала улыбку. — Мы рады, что вы всё-таки согласились встретиться с нами… — растерянно добавил он. Малфой вошёл в кабинет вслед за Гарри. Оба были в чёрных аврорских мантиях. Драко держал руки в карманах, и она была уверена, что в одном из них он сжимает волшебную палочку, нацеленную на неё. Гарри же, наоборот, держал руки перед собой, словно хотел показать, что пришёл с миром. — Мистер Поттер, — чуть склонила голову Гермиона, с лёгкой дежурной улыбкой осматривая его. — Вы были слишком настойчивы. Чем обязаны такому рвению? — Она подняла свою палочку со стола, сотворив два одинаковых чёрных стула, жестом руки приглашая их присесть. — Прошу. Драко медленно, на полусогнутых ногах, подошёл, не сводя с неё взгляда, будто в каждый миг рассчитывал напасть. Он развернул стул так, чтобы видеть и Пэнси, и Гермиону, и сел, широко расставив ноги. Гермиона с трудом не закатила глаза. Она могла бы задушить его, если бы захотела, и он бы ничего не успел сделать. Взгляд Гарри прожигал её. Она расслабила лицо, сверкнув глазами. — Какими услугами вы бы хотели воспользоваться, мистер Поттер? — спросила она, присаживаясь за стол напротив него. — Я ищу одного человека, — начал он. — Ваши услуги меня не интересуют. Она притворно пожала плечами и обвела руками свой кабинет. — Разве похоже, что я торгую людьми? — улыбнулась она. Драко усмехнулся. — Только определёнными частями тела, — съязвил он. Они с Гарри посмотрели на него: Гермиона — предупреждающе, а Гарри — осуждающе. — Мистер? — спросила она, вскинув голову и приоткрыв рот, ожидая ответа. — Мистер Малфой, — произнёс он, одёргивая мантию одной рукой и гордо выпрямляясь. Его серые глаза внимательно изучали её, словно обжигая жаром её тело. Ей захотелось ударить его по лицу и закрыться руками, но она сдержалась. — Я жду ответа на свой вопрос, — она повернулась к Гарри. — Мистер Поттер. Давай, Гарри, я всё ещё пользуюсь духами. Словно прочитав её мысли, он придвинулся ближе, и его ноздри затрепетали, а выражение лица изменилось на торжествующее. Гермиона с улыбкой наклонила голову, ожидая его вердикта. — Нет, не похожи, но в любом случае я нашёл, — сказал он. — Нашёл? — деланно изумилась она. — Разве у нас была игра в прятки? Он ловил каждое движение её губ и выражение лица. Грейнджер позволила себе тот самый недовольный взгляд, который постоянно заставлял её мальчишек сжиматься от предвкушения бури, вызванной Гермионой. — Да, — ответил он с улыбкой ещё шире. Малфой, закатив глаза, щёлкнул языком. Он наконец вытащил руку из мантии и, задрав рукав, посмотрел на часы. Гермиона поморщилась от настолько неприкрытой незаинтересованности. Такой же гавнюк, каким и был. — Что ты будешь делать с этой информацией? — поинтересовалась Гермиона, переходя на «ты», втайне надеясь, что ей не придётся снова оглушить их и на этот раз уже полностью стереть им память. Они всё ещё в её власти. — Смотря что разрешено, — сказал Поттер, не сводя с неё глаз. — Возможно, есть какие-то условия? — Конечно, есть, — кивнула Гермиона, заметив улыбку Пэнси, которая продолжала сидеть на диване. — Об этом больше никто не должен узнать. — А что можно? — снова спросил Гарри. — А чего бы ты хотел? — вопросом на вопрос склонила голову Гермиона. — Встречаться, общаться, вернуть то, что было утрачено, — сразу же ответил Гарри. Она почувствовала искренность в его словах. Однако вернуть то, что было, почти невозможно. Не потому что она не хочет, а потому что её прежней больше нет. Она прошла три стадии своей жизни и теперь не в силах вернуться в старые. Старательная, любознательная девчушка, которая словно наседка сопровождала своих мальчишек. Ожесточённая и побитая войной и давлением после неё, сломанная, будто кукла, которую выбросили за ненадобностью, когда она перестала радовать глаз. И собранная из осколков, отлитая заново, словно сталь в форме, затем закалённая всем, что она пропустила через себя в шаткой хижине на вершине горы. — А зачем мне это? — она прервала свои размышления. — Прошу тебя, — Гарри подался ближе к ней. — Я же вижу, что это нужно тебе так же, как и мне. Ты нужна мне. — Если ты не согласишься, — Драко встрял в разговор, — он меня со свету сживёт. — Малфой, — простонала Пэнси, — не рушь момент. — Вы оба уже его нарушили, — она поднялась и протянула руку Гарри. Он тут же её принял. Тёплая, слегка шершавая ладонь, такая, какой она её запомнила. Они часто держались за руки, когда провели слишком много дней в одной палатке на троих. Теперь их двое, а она другая. Она протянула его через атлас, чувствуя, как волосы легли кудрями на плечи, и первая его обняла. Слёзы покатились по щекам. Он вцепился в неё, прижимаясь лицом в сгиб её шеи, обжигая дыханием, рукой он прижал девушку поперёк талии, будто желая поглотить её. Горячая влага коснулась её кожи, и она погладила его по спине. — Ты уже взрослый, Гарри, — прошептала она. — Не нужно плакать. — Прости меня, прости, — повторял он. — Я ненавижу себя за то, что оставил тебя. Я хотел подготовить для тебя почву, но всё было так сложно… — Я знаю, — ответила она. — Поверь, я знаю. Не представляю, как ты смог вынести этот парад лжи и фальши в одиночку. Она выглянула из-за плеча Гарри и осмотрела свой кабинет, который виднелся за колышущейся тканью. Драко шагнул за Поттером, явно не доверяя ей. Он осмотрел старый облик Гермионы, тень усмешки коснулась его лица. В этот момент в комнату вошла Пэнси, меняя свой облик. — Пэнси, — прокомментировал он. — Да-да, — поморщилась она. — Я уже это слышала. Драко недовольно сощурился, глядя на неё. — Что было в прошлый раз? Гермиона отстранилась, оставляя держать Гарри за руку, и возмущённо на него посмотрела. — Мистер Смит, — язвительно сказала она. — В прошлый раз я отказала тебе, а ты решил вломиться сюда и напасть на нас, приперев к стенке. — Глаза Гарри удивлённо расширились, и они с Драко переглянулись. — Пэнси пришлось изменить вам обоим память и заставить уехать. Каким чёртом вы снова тут? — Значит, Пэнси меняла воспоминания? — спросил Драко, а в его глазах плясал дьявольский огонёк. — Шутница. — Что случилось, Малфой? Мне не нравится твоё выражение лица… — Пэнси подошла к нему ближе, скрестив руки на груди. — Ты допустила ошибку, — ответил Гарри. — В наших новых воспоминаниях присутствовали вы обе, — он взглянул на Гермиону, которая потрясённо открыла рот. — И твой новый облик тоже. Пэнси была огорошена, пустой взгляд смотрел в пол. Её губы слегка шевелились, словно повторяя заклинание, а кончик палочки дрожал, рисуя руну. — Что именно там было? — спросила она настороженно, переводя взгляд на Драко. — Я не смогла с нуля придумать новые лица и зацепилась за недавние образы в ваших головах. — Она взглянула на Гермиону. — Джин, прошу, я не виновата. Я делала это впервые. — Я верю тебе, перестань, пожалуйста, — сказала она, подходя ближе и начиная потирать её плечо. Гарри не отпускал руку Гермионы, словно боялся снова потерять её. — Так что там случилось? — Неважно, — смущённо ответил Гарри, бросив взгляд на Пэнси. Драко же, глядя на Гермиону, издевательски приподнял бровь и с усмешкой водил языком по внутренней части щеки, отчего она изгибалась. Гермиону обдало жаром от его похотливого взгляда. Не трудно догадаться, что именно он теперь помнил. — Нет! — простонала Пэнси, хватаясь за голову. — Пожалуйста, не говори ничего. Я лучше сама всё сотру. — Она направила свою палочку на Драко, а он в ответ мгновенно ответил ей тем же, направив на неё свою. — Если ты думаешь, что я позволю тебе снова рыться в моей голове, как чокнутый Волдеморт, то ты ошибаешься, — сказал он, оскалившись. Его поза напоминала напряжённую перед прыжком змею, готовую атаковать. — Это теперь моё. Кроме того, у нас есть оригинальное воспоминание, которое мы просматривали в Омуте Памяти. К тому же это плата за то, что вы обе нас чуть не убили. Гермиона поморщилась, приближаясь к нему. Несмотря на то что он был выше её, она смотрела на него с вызовом. — Убили? — спросила она с усмешкой. — Не преувеличивай. Твой нос такой же, как и был. Извиняться не буду. — Значит, это ты мне сломала нос? — изумился он, будто не в силах поверить. — Не я, а гравитация, — улыбнулась Гермиона, вспоминая выражение ненависти, которое он ей тогда подарил. — Это было смешно, да и ты получил давнюю расплату за Гарри. — Нет, он хотел сказать совсем не это, — попытался пояснить Гарри. — С наших голов сняли одно странное проклятие. — В любом случае это не нарочно, — легко ответила Гермиона, пожав плечами. — Иногда я не могу справиться с эмоциями. Поэтому я всё ещё учусь контролировать себя. — О чём ты? — спросил Гарри, обеспокоенно касаясь её спины. — Что-то случилось, когда ты уехала? Гермиона внимательно смотрела на него, проводя языком по внезапно пересохшим губам. Она уже начала рассказывать, так что могла бы поделиться ещё одной маленькой деталью. — Я встретила одного человека, когда была в самом тяжёлом состоянии, — Драко взглянул на Пэнси, но она покачала головой. — Нет, не Пэнси. Он спас меня от мыслей о самоубийстве и начал обучать духовным практикам. Он открыл мне не только то, что планировал… — она сглотнула, пытаясь прогнать страшные воспоминания. — Это не так важно. Я владею беспалочковой магией, можно сказать так. Гарри был поражён и, развернув Гермиону к себе, выдохнул: — Можешь показать? Она улыбнулась. Лёгкий тремор руки вокруг них создал вихрь воздуха, который взметнул мантии и волосы. Гарри поймал прядь её волос, глядя на неё как на божество. Гермиона закатила глаза. — Это мелочи, на самом деле, — сказала она. — Я владею только стихийной магией: могу управлять землёй, водой, воздухом и огнём. И слабыми, базовыми заклятиями. Но для этого нужно быть максимально сосредоточенной. — Значит, ты у нас маг стихий? — насмешливо спросил Драко. — А ещё смертельных проклятий, — хмуро добавил Гарри, вспоминая банку с красным кусающимся проклятием. — Ты хоть понимаешь, что могла убить нас? — Что? — в полном недоумении переспросила она. — Я ничего такого не делала. Они вкратце рассказали ей о том, что произошло у целителя. Драко приукрасил ситуацию, описав огромного красного монстра с зубами размером с руку. Гарри закатил глаза. — Он брехло, — сказал он. — В любом случае эта штука могла нас убить. Гермиона почувствовала, как внутри у неё всё похолодело. Она не заметила, как сильно её ненависть вышла из-под контроля и передалась им. Гермиона замотала головой и забрала свою руку у Гарри. — Если бы я хотела вас убить по-настоящему, я бы разбила вас об стену, — отстранённо произнесла Гермиона. — Я не хотела вас убивать, клянусь. По крайней мере, не специально. В этот момент в дверь постучали, что спасло Гермиону от объяснения, и она с Пэнси быстро вышли за ткань, приняв облик, подходящий для этого места. После разрешения войти в комнату зашла Оливия. — Госпожа, вы готовы принять клиента? — спросила она, опасливо осматривая комнату в поисках мужчин, что были скрыты за тканью. — Я могу предложить перенести встречу, но клиент уже выпил чай… — Нет, зови его, — сказала она и жестом приказала аврорам выйти из комнаты. — Проводи мистера Поттера и его друга в комнату ожидания. Гарри недоверчиво посмотрел на неё, но подчинился. Она глубоко вздохнула, оглядываясь на стол, где лежала её атласная маска, и понимая, что работа не ждёт. Закончив с клиентом, отдав его Пэнси, чтобы она его проводила, она по привычке вытерла губы салфеткой и села на диван. Гарри, которого позвала Оливия, сразу же устроился рядом с ней, а Драко сел напротив, подвинув свой стул ближе к ним и почти касаясь ног Гермионы. Она недовольно посмотрела на него. — Так что ты здесь делаешь? — спросил Гарри, наблюдая за тем, как она комкает салфетку и разрывает её. Пэнси, которая успела вернуться, присела рядом с Драко, что с улыбкой оглядел её. Она поморщилась, как будто хотела послать его взглядом. Гермиона фыркнула. — Бюро особых магических услуг, — начала Гермиона. — Мы предоставляем различные услуги, в том числе сексуального характера, но тщательно их фильтруем. — Ты сутенёрша! — счастливо усмехнулся Драко. Гермиона снова поморщилась. — Не кричи так, я не та, кем ты меня называешь, я Госпожа, — сказала она холодно. — Ты слишком перевозбуждён, всунь своё жало обратно, я его отсюда вижу. — Какое тебе дело до моего жала? Это всё из-за тебя, — огрызнулся он, имея в виду начавшееся расследование. — Я уже две недели хожу как монах! — Я тут вообще причём? — возмутилась она. — Не стоит перекладывать свой недотрах на меня! Если ты можешь только купить секс, это не мои проблемы. — Кажется, ты забыла, что половина Хогвартса бегала за мной, а другая половина обо мне только грезила? — с угрозой спросил Драко. — Это только в фантазиях твоей мамы, — отмахнулась Гермиона. — Успокойтесь, — отрезал Гарри. — Мы давно не в школе. Она с трудом сдержалась, чтобы не показать ему язык. Малфой возмущённо закатил глаза. Гарри кивнул на комнату, скрытую за чёрным атласом. — Что это за чары? Это тоже твои новые способности? — спросил он. — Это комната правды. Результат многочисленных проб и ошибок, — ответила она с гордостью. — Магический атлас, пропитанный усовершенствованными гибелью воров и сывороткой правды. Когда человек покидает комнату, наложенные на него чары возвращаются на своё место. А магический контракт — это разработка Пэнси. Она преуспела в этом. Ей удалось создать срочный договор с чётко прописанными условиями, который автоматически дополняется в комнате правды. Драко с уважением взглянул на Пэнси, на что она благодарно склонила голову. — Как ты могла уехать с ней из страны? — Гарри с подозрением посмотрел на Пэнси, которая теперь сидела с вызывающим видом и усмехалась. — Потому что она поклялась никогда не обманывать и не предавать меня, — ответила Гермиона и подняла рукав платья. На её запястье сияли тонкие золотые нити. Такие же нити были на запястье Пэнси, которые огибали её руку и снова скрылись. — Ты дала ей Непреложный обет? — прошептал Драко, не отрывая взгляда от тёмной кожи Пэнси и касаясь её рукой. — Но зачем? — Она мне не поверила, и мне пришлось доказывать свои чистые намерения, — ответила Пэнси, забирая свою руку у Драко. — Мы нашли мага, который заверил нашу клятву, а потом стёрли ему память. Гарри прикрыл глаза рукой и раздражённо выдохнул. — Ой, Поттер, это не самое страшное, что мы сделали, — с улыбкой сказала Пэнси. — Да, верю, — ответил Гарри, взглянув на Гермиону, в его глазах появилось недовольство. — Вы сбежали из страны с незаконным наследством Паркинсон, обналичив всё, что только можно. И как же вы это сделали? — Денежные махинации на стороне Пэнси, а выехали мы на папиной старой машине, — устало вспоминала Гермиона. — Я наложила на неё чары, чтобы маглы её не узнали, оборотного зелья мы взяли с запасом. Но мне пришлось множество раз стирать память, пока мы не доехали до Голландии. — И ты оставила меня разбираться со всем, что натворила! — возмутился Гарри. — Ты хоть представляешь, как они тебя называли? — Не хуже, чем раньше, — с горечью произнесла она. — Всё в прошлом. Я не намерена раскрывать свою личность и возвращаться туда. Меня полностью устраивает моя жизнь, и они не имеют права трогать моих родителей, так что я защищена со всех сторон. Поэтому и ты, — она посмотрела на Гарри, — обязан хранить мою тайну. — Я хочу быть частью твоей жизни, — твёрдо сказал Гарри. — Ты не заставишь меня просто уехать. Не после того, как я нашёл тебя. — А я помог, — подал голос Малфой, привлекая внимание, подняв руку. — Кстати, что за контракты? Почему не так как у всех? — он кивнул в сторону выхода, где на улице в витринах, как товар, сидели девушки. — Главная особенность моей работы в том, что я позволяю воплотить фантазии о волшебнике или ведьме с помощью оборотного зелья… — ответила она. — Это законно? — с сомнением перебил её Гарри. — В Голландии — да, — улыбнулась она. — В Британии, конечно, нет. Я работаю по рекомендациям, и все мои клиенты очень довольны. Я защищаю своих девочек: ни один мужчина или женщина не сможет меня обмануть. Я вижу все их фантазии и буду уверена, что они не сделают ничего ужасного и не навредят моим девочкам. За свою работу я видела многое: некрофилы, педофилы, просто садисты. Многие мечтают об инцесте. — Ты веришь в то, что они тебе рассказывают? — с усмешкой спросил Драко. — Легилименция через поцелуй, — улыбнулась она. — Обмануть они меня не могут, и я сразу вижу все их самые грязные фантазии. Поцелуй хранит в себе всё сокровенное, позволяет расслабить человека и позволить ему довериться мне. К тому же это красиво. Я озаботилась эстетической стороной вопроса. — Ты, — в шоке прошептал Гарри. — Целуешь их? Сколько мужчин ты уже поцеловала? — Гарри, ты слишком серьёзно к этому относишься, — сказала она. — Я не целую людей напрямую, только через магический атлас. Никто не против, это придаёт нашему контракту шарм и экзотику. И кстати, я целую не только мужчин, но и женщин. Драко, улыбаясь, задумчиво смотрел на неё, трогая собственные губы кончиками пальцев. Он быстро взглянул на Гарри, который в ответ поморщился. Гермиона, не в силах сдержать эмоций, застонала. — Вы ведёте себя как дети! — возмутилась она. — Я взрослая женщина и могу делать всё, что захочу. Это моя работа, и я ею довольна. Мы слишком много работали вместе с Пэнси, чтобы прийти к тому, что имеем сейчас. И ты не имеешь права меня осуждать. — Я понимаю, Гермиона, — попытался объясниться Гарри. — Но только представь, каково мне было узнать, что моя лучшая подруга открыла свой бордель и целует клиентов. — Ты просто ханжа, — с усмешкой сказала Гермиона. — Может быть, ты всё-таки хочешь получить от меня контракт? Расслабься, тебе нужно только принести волосок ведьмы, которая тебе нравится. Гарри пристально смотрел на неё. В глубине его изумрудных глаз разгорался огонь, который едва не вырвался наружу, но он сдержался и покачал головой. — Ты меня тоже поцелуешь? — тихо спросил он. Внезапно ей стало тошно, старая частичка её души пыталась противиться этому, хоть она давно её похоронила. Унывные речи священника много лет назад смолкли, а рыхлая земля под ливнем её слез и избиений кулаками стала камнем. Нет никакого шанса вырваться ей на свободу. Больше нет. — Конечно, Гарри, — улыбнулась она. — Я же Госпожа Джин. И сделаю то, что ты хочешь.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.