
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Только на днях её семья была богатой, где-то маячил почти брак с Саске Учиха, но в один момент её семья разорилась. Никто не смог протянуть ей руку помощи, кроме одного человека, который заинтересован, чтобы она стала его женой. Но у него на неё абсолютно свои планы, о любви нет и речи.
Примечания
Я не знаю, как докатилась до такого сюжета, но что-то щёлкнуло в мозгу. Работаю над главами почти каждый день, не такая история, как с моими прошлыми работами. Почему-то несёт в эту сторону укуренной травы. Да, краткое описание звучит, как описание романа для женщин за 30. Или дешевой дорамы. Я старалась.
Ещё в работе не будет использоваться суффиксов обращения "-сан", "-сама" и прочая японская локализация. Такое решение автора, прошу относиться с пониманием.
Глава 21
23 февраля 2025, 08:08
Сакура открыла глаза в тёмной комнате. Свет падал с улицы, еле освещая обстановку. Она сперва не поняла, где она находится, потом вспомнила, что они прилетели на остров. Харуно нащупала около тумбочки включатель; рядом стояла недопитая банка пива. Сакура, поговорив с Ино, прилегла, закрыв глаза, и в итоге уснула. Девушка с огорчением подумала, что пропустила весь вечер; с другой стороны, чем ей было заняться? Какаши весь в работе, а она хотя бы взяла с собой ноутбук; может, залипнет в сериалы и фильмы, которые давно хотела посмотреть. Но её взгляд направился в сторону моря; быстро переодевшись и накинув на себя максимально короткое, но не сильно обтягивающее платье, она, надев шлёпки, побежала в сторону пляжа. Даже ещё не намочила ноги; когда они приезжали к морю, она всегда сразу наслаждалась им. А тут… они приехали, и она была в дурном настроении. Сакура сфоткала вечерний горизонт, после этого она услышала:
— Я распорядился ужин подать позже, — Какаши сидел на лежаке с ноутом на коленях. На столике рядом стоял алкоголь, а рядом — пепельница; в руках у него была сигарета.
— Ты куришь? — поморщилась Сакура. Она не представляла, чтобы такой человек настолько сильно вредил себе не только спиртным, но и никотином.
— Иногда, — Какаши посмотрел на свою руку с сигаретой, затянулся и начал смотреть в монитор макбука.
Сакуре было неловко находиться в его обществе. Она не знала, чем занять себя и как вести себя, потому что не была готова сейчас его встретить.
— Ты можешь присесть рядом; можешь искупаться, но не заплывай далеко, уже темно, — словно угадал её мысли Хатаке.
— Да я просто… — Харуно не знала, что она просто. Не знала, как сказать, что его общество — это последнее, что ей нужно. И она стояла, думала, но всё же заняла соседний лежак. Какаши пил белое вино, и она налила себе в свободный бокал этот же алкоголь. Она смотрела вдаль и пыталась найти хоть одну причину простить отца или Какаши.
— Сейчас закончу работу, и думаю, что можно будет поужинать. Шеф-повар обещал великолепную рыбу; ты, вроде, любишь полезную и не вредную пищу?
— Угу, — Сакура отпила вино, и у неё был крайне незаинтересованный вид в общении с Какаши. Он усмехнулся и больше не старался быть с ней дружелюбным; просто работал с документами. Харуно была бы рада, если бы в ней нашлось какое-то прощение, но она не могла его найти.
— Господин, почти всё готово к ужину; через сколько нам всё подготовить? — к ним подошёл управляющий и, поклонившись, спросил.
— Ты пойдёшь переодеваться? — заботливо спросил Хатаке.
— Тебе не нравится моё платье? Выбирала Аои, — Харуно снова отпила вино и пыталась делать равнодушный вид.
— Оно замечательное; тогда отправимся сразу на ужин. Дайте мне минут пятнадцать, хорошо? — Хатаке начал активнее работать.
Сакура даже не удивилась, что даже если ему не нравится её одежда, как только он слышит, что её подбирала Судзуки, значит, всё хорошо. И это основа их брака? Что их связывает с его стороны — любовь к Аои, а с её — ненависть? И как они будут жить с этим? Харуно поставила бокал, сняла шлёпки и пошла к морю. Вода была до безумия тёплой, ей захотелось сразу же искупаться. Зачем только она села рядом с Какаши? Надо было бежать за купальником и окунуться.
— Ты можешь поплавать после ужина, если хочешь; я послежу за тобой, — дружелюбно предложил мужчина.
— Я подумаю, спасибо, — но Харуно допила почти бокал вина и думала, что лезть в воду не самая лучшая идея. Ей не хотелось тонуть и делать из Хатаке несчастного вдовца; она знатно попьёт из него крови.
Сакура направилась за Какаши, чтобы поужинать с ним. Он пытался делать дружелюбный вид, но сразу было видно, что поведение Сакуры ему не нравилось. Харуно про себя хмыкнула: а чего он ждал? Что она тут же забудет про его обман и станет счастливой женой? Сделает вид, что всё замечательно, и она тут же забыла про эту ситуацию? Не ту девушку себе для брака он выбрал. На ужин им принесли много разных морских деликатесов, и она наслаждалась едой, запивая это белым вином.
— Нравится? — спросил Хатаке, когда решил разрушить эту гнетущую тишину.
— Да, очень вкусно; давно не ела настолько свежие морепродукты, — он из вежливости улыбнулся ей.
— Слишком натянуто, — подметил Какаши.
— А мы и не перед журналистами, — она осушила свой бокал до дна. — Я поела и хочу снова прогуляться к морю, подышать этим чудесным воздухом.
— Не надумала поплавать?
— Боюсь, это не разумно, — Харуно постаралась поскорее покинуть их обеденную зону.
***
Сакура спала крепким сном, когда к ней начали стучаться. Она еле открыла глаза и хотела уже указать непрошенному гостю его место, но понимала, что они пришли с причудами Какаши. — Войдите, — прохрипела девушка и накрылась почти до самых глаз одеялом. — Извините за беспокойство, — это была девушка-горничная. — Но Господин Хатаке просил разбудить вас и передать, что вам нужно собираться на завтрак, а после вы поедете на гольф, так что просил привести себя в порядок. Она поклонилась и вышла. — Твою мать, — пробубнила Сакура. Последнее, что ей хотелось — это ехать на какой-то скучный гольф. Половину ночи она сидела, попивала пиво и смотрела сериал. Ноутбук до сих пор лежал на другой стороне кровати. Сакуру раздражали такие причуды Какаши. У них медовый месяц, отдых у неё; он пусть работает, зачем таскать её на такие нудные мероприятия? Вздохнув, она пошла в душ. Сакура нанесла очень лёгкий, но стойкий макияж; она не думала, что в такую жару он продержится долго. Форма для гольфа лежала на диване, видимо, её принесла девушка-горничная. Сакура взяла с собой небольшую сумочку, сложила туда всё необходимое и, взяв кепку, спустилась вниз. Какаши, как она и думала, уже ждал её. Он тут же оценил её внешний вид и был почти доволен. — Тебе нужно меньше пить спиртное; ты распухла, — недовольство сквозило в его голосе. — Я не думала, что мы с утра пораньше отправимся на гольф, — Харуно отпила кофе. — Уже двенадцать дня, — усмехнулся мужчина. — Ну и что? — она пожала плечами. — Это ты работаешь, а у меня отпуск. Не вижу ничего в этом плохого — спать побольше. — И ложиться ночью, — подметил он. — Ты и за этим следишь? В моём номере камера? Мне нужно обходить какие-то стороны в комнате? Или за мной неотступно следят? — Сакура почти разозлилась. Он находится рядом, но всё равно шпионит за ней. — Нет, просто я выходил покурить на улицу и увидел свет в твоём номере, — Хатаке примирительно поднял руки. — А, вот оно как, ну да, я сериал смотрела, всё руки до него не доходили, — вся отважность Харуно тут же улеглась. Завелась на пустом месте. — Мы едем играть в гольф с одним из моих партнёров; он приехал с любовницей. Ты не обязана соответствовать уровню такой девушки и можешь вести себя с ней, как тебе вздумается, но давай без хамства в мою сторону или Икуты, хорошо? — Какаши серьёзно посмотрел на жену. — Я не веду себя негативно, когда мы на публике; по-моему, мы обозначали этот момент, — равнодушно ответила Сакура. — Хорошо, что ты помнишь об этом, — Какаши допил кофе. — Тебе ещё нужно в номер? — Нет, я готова. Супружеская пара вышла на улицу; там уже стояла машина, которая ждала их вместе с охранниками. Харуно мысленно фыркнула: он боится встречаться со своими друзьями? Когда оба расположились в машине, Сакура открыла на телефоне книгу по искусствоведению и старалась не обращать внимания на людей вокруг. Даже на Какаши. Ей придётся привыкать к толпе телохранителей, это и её жизнь теперь тоже; вряд ли Хатаке разрешит ей разгуливать одной по улицам. — Что ты читаешь? — спросил внезапно её муж. — А? — резко вскинула голову Сакура; она даже и не заметила, что глаза её застыли на одном слове, и она погрязла в своих размышлениях. — Да, пытаюсь почитать по искусствоведению классную книгу, но задумалась. Она честно призналась. — Книга неинтересная оказалась? — была видимость, что он спросил это потому, что ему действительно было интересно. — Нет, просто… почему с тобой столько охранников на встречу с твоим другом? — А это много? — около них было три мужчины; Какаши в растерянности посмотрел на окружение. — А разве нет? Хватило бы и одного человека, мы на острове и едем к твоему другу, — Сакура была уверена, что права. — Мы не знаем, что нас ждёт, — уклончиво ответил Хатаке. Сакура задумалась: неужели на него постоянно готовят покушение, и он об этом просто умалчивает? Больше по дороге Харуно не общалась с мужем. Она пыталась осознанно читать строчки учебного пособия. Хатаке с кем-то начал разговаривать по телефону, но ей было неинтересно его подслушивать. Доехали они быстро; Харуно даже не успела устать. Когда она вышла, то их уже ждал гольф-кар, она села рядом с Какаши, и они отправились на поле для игры. Вокруг была искусственная, ровная зелень. Харуно всегда угнетала эта идеальная картина. Когда они приехали, их уже ждал обычный японский мужчина за сорок с небольшим пузом. Рядом с ним стояла слишком ярко накрашенная девушка. Судя по тому, как Икута низко кланялся Какаши, то ни черта он ему не друг, а это очередная его рабочая сделка, которую он пытается провернуть во время их медового месяца. Сакура отпустила ситуацию; пусть делает, что хочет. От большого дома они дальше большим составом поехали к первой лунке. Сакура игнорировала происходящее; до этого она лишь вежливо поздоровалась с партнёром Какаши и чуть еле шевеля губами с его любовницей. Харуно сразу заметила то, с каким интересом смотрит эта девица на Хатаке. Ещё бы, где Какаши, а где её Икута; там даже социальная разница была очевидна, и поэтому Харуно было безумно интересно, почему вдруг такой состоятельный Хатаке решил поработать с таким, как Икута. Когда они приехали, Сакура чувствовала себя не более чем мебелью. Ей нечем было заняться, поэтому она снова открыла книгу. В это время она получила сообщение в мессенджере и, открыв его, увидела, что ей опять пишет Дейдара. Она закатила глаза: когда он уже оставит её в покое? Сакура глянула мельком; там была опять написана какая-то гадость про её брак, она тут же закрыла приложение и начала читать дальше; она не хотела, чтобы кто-то увидел его эти сообщения. Она знала, что охранники вполне себе могли сейчас следить за ней. Любовница Икуты встала с гольф-трака и начала крутиться около мужчин. Она старалась как можно более эротично выглядеть около Хатаке; Икута, казалось, не замечал этого. Хатаке не обращал внимания на эту девицу; Сакура понимала, что каждый день он встречался с такими меркантильными бабёнками, и у него уже иммунитет на подобных персонажей, но неужели сама эта Ирэн не понимала, что выглядит глупо? Почему до этого его никто не мог зацепить из подобных, так неужели она станет исключением? Мало вероятно. Сакура не стала даже заморачиваться на этот счёт. Если ей надо, пусть выставляет себя дурой. Харуно пыталась вникнуть в строки перед ней, но неожиданно к ней подошёл Какаши. — Тебе не скучно? — с заботой спросил он. — Всё в порядке, — обольстительно улыбнулась она ему. Она поняла эту игру: ему нужно отвязаться от этой девицы. — Я же знаю, что твоё увлечение не для меня. Она провела рукой по его щеке и нежно чмокнула в эту же щеку. Краем глаза она отметила, что Ирэн смутилась и отвернулась от них, но она знала, что так просто та не сдастся. — Но в целом, я не очень одобряла эту твою затею, — они оба посмотрели в сторону Икуты и его любовницы, которая тут же побежала его обжимать. — Я бы лучше повалялась на пляже и позагорала. Честно. — Я понимаю, Сакура, но ты теперь часть моей жизни и должна стараться ради нашего общего бизнеса, — Какаши погладил её по коленке. — Это твой бизнес; я теперь лишь птица, что заперта в клетке, — Харуно старалась говорить тихо, чтобы никто, кроме Хатаке, не слышал её. — Ты правда так считаешь? Ответить ей не дал Икута, который подошёл к ним. — Господин Хатаке, я бесконечно виноват; вытащил вас во время медового месяца из отеля, где вы проводили время с супругой, — улыбка у этого мужчины была фальшивая. — Всё хорошо; моя жена любит любоваться игрой в гольф, поэтому она была готова бросить все наши дела, — Хатаке ответил с вежливостью. Сакура мысленно прокляла своего мужа, но старалась сделать наиболее доброжелательную улыбку. — Мой муж прав; я считаю, что самое лучшее время — когда я наблюдаю, как он играет в гольф. — Впервые вижу такую молодую девушку, как вы, которая может оценить гольф, — в словах этого мужчины почти сквозила фальшь. Харуно не понимала, зачем они тут ради такого человека? — Грибочек, вы будете играть? — к ним подошла надув губы Ирэн. — Что такое? — озадачился Икута. — Солнце слишком сильно жарит; боюсь, что я сгорю, — скуксилась девушка. Сакура еле удержалась, чтобы не закатить глаза. Какаши заметил этот жест и усмехнулся. — Ирэн, вы всегда можете спрятаться под крышей гольфкара. У меня есть с собой средство для защиты от солнца; могу одолжить вам, если вы не взяли своё, — дружелюбие из Сакуры просто сочилось. Никто бы не подумал, что она готова рвать и метать от того, что её порядком раздражала эта ситуация. — О, не переживай; я позаботилась о себе, — эта девица и не пыталась скрыть свою злобу. — Если что, обращайтесь в любое время, — Харуно продолжала держать лицо. — Ладно, пора и мне нанести ответный удар, — произнёс Какаши, и, подмигнув Сакуре, пошёл к мячу. Икута тут же засеменил за ним. Ирэн посмотрела пристально на Сакуру. — Что? У тебя проблемы? — Харуно не собиралась держать лицо перед этой дурой, когда никого не было рядом. — Что он в тебе нашёл? — недовольно спросила девушка. — Наличие мозгов? — усмехнулась Сакура. После этого Ирэн, фыркнув, ушла от неё. Харуно вздохнула; слишком это утомительно. И ей это предстоит терпеть всю свою жизнь. Хотя вполне себе возможно, через пару лет Какаши будет ездить с любовницей по курортам, которая будет блистать среди всего этого окружения. При этих мыслях ей стало обидно, но она понимала, что это неотъемлемая часть богатых мужчин. Женщины — расходный материал. Хотя даже среднестатистический мужчина изменяет своей жене, с которой давно в браке, так что чего ожидать от таких, как Хатаке? Вокруг них всегда молодые модели, начинающие актрисы и певицы, которые всегда недурны собой. А такие, как эта Ирэн, идут на закуску. Если, конечно, на неё обратят внимание. А Сакура сразу отправлена в лигу суровых матрон, которые сохраняют благородное лицо и покрывают своего мужа. Она не жаловалась; она всё примет и будет сохранять лицо. Даже если бы она вышла замуж за Саске, то это тоже не была бы гарантия того, что их брак был бы счастливым, и спустя какое-то время он не завёл бы постоянную любовницу. Все мужчины одинаковы. И она не понимала, почему столько лет на неё были розовые очки; Учиха-младший, даже встречаясь с ней, уже изменял. И как она не замечала этого?***
Вся компания сидела в огромном обеденном зале; они ждали, пока принесут еду. Сакура заказала себе лёгкий алкогольный коктейль; в эту жару ей хотелось окунуться в прохладную воду. — Грибочек, ты старался, — Ирэн в очередной раз надула губы и старалась миловаться перед её любовником. Он проигрывал, но Сакура видела, что он делал это специально. Он не мог победить Какаши просто потому, что Хатаке выше по социальной лестнице; такое их положение. — Мы доиграем, поужинаем и потом поедем в наш отель, — сообщил ей Какаши. — Да, я уже поняла, что мы тут до самого вечера. Надеюсь, завтра я смогу насладиться тишиной, — Сакура ответила настолько тихо, чтобы её разобрал только Хатаке. — Да, у меня завтра день переговоров, — Хатаке улыбнулся парочке напротив. — Прекрасно, значит, это стимул пережить этот день, — Харуно тоже им улыбнулась. В это время принесли первый курс, и не было нужды больше притворяться. Сакуре в очередной раз пришло сообщение; она знала, это либо Ино, либо Дейдара. — Не посмотришь? — поинтересовался Хатаке. — Нет нужды; я не такой занятой человек, как ты. Там либо что-то Ино настрочила или Наруто. — Пока ты в тишине, могла бы придумать себе занятие, которое было бы тебе по душе. — Я поняла твой намёк, разберусь с этим.