
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Друзья затягивают Саске на гокон (групповое свидание вслепую), чтобы самим завести отношения. Саске, поддаваясь провокации товарищей, намерен завести отношения с самой непопулярной из девушек...
Посвящение
С днем рождения, Саске!🥳😍💓
Миссия двадцать третья: Сражение с родственниками Саске.
09 октября 2024, 11:00
Обед проходил в той же атмосфере сладко-ядовитого тумана, пыли в глаза Сакуры. Но мама столкнулась с очень серьезным противником, и говоря о своих подругах и их достижениях, рассказывая, как Темари, вся такая занятая в своей семье, вся такая образованная, где у каждого члена семьи высококлассное образование и увлечения типа конной езды, а Сакура даже не в Токийском учится, а в куда более скромном универе — давала понять разницу сословий. И каждый раз как Саске хотел возмущаться, он ощущал как Харуно стискивает его колено. Пусть они и сидели рядом, но как-то…
— Я выбирала университет по специализации. И чаще всего студенты именно моего университета получали награды, печатались в международных медицинских журналах и всячески продвигали интересующую меня профессию, — не моргнула глазом Харуно. — Безусловно, выпускникам Токийского платят больше и рады больше, и, конечно, среди них тоже хватает достойных своей профессии. Но я хотела работать, а не только корочкой хвастаться.
Саске остался страшно доволен, даже Темари ухмыльнулась как спокойно Харуно отбила атаку о непрестижном универе.
— К тому же, судя по баллам, которые получила на экзамене при поступлении, меня рады были бы видеть и в Токийском, — скромно добавила Сакура.
— Интересно, — ухмылялся отец.
— И правда, — Микото мило улыбалась. — Редко встречаешь молодежь, которая не гонится за деньгами. Но все же, пусть и корочка, но Токийский открыл бы вам много дверей, моя дорогая.
Сакура задумалась:
— А надо ли мне во все эти двери?
У Саске сложилось ощущение, что Итачи едва не захлопал.
— Образование — это важно, естественно, — заметил брат. — Но для меня куда важнее человеческие, искренние отношения.
— Это верно, дорогой, — кивнула Микото, — однако, в нашем мире, где сегодня одно, а завтра другое — пригодятся любые связи. И чем они значительнее, тем спокойнее можно решить любые проблемы.
— Не спорю, мама, — Итачи вежливо закивал. — Вот, к примеру, Сакура будет доктором, но без денег к ней на прием не попадешь. А уж если она станет специалистом редким — это же какая удача, что мы знакомы с таким человеком.
Саске прыснул: брат все вывернул так, что это Учихам выгодно знакомство с Сакурой, а не ей с Учихами. Даже Темари озорно оскалилась.
— Скажите, Сакура, а как вы познакомились с Саске-куном? Где же он нашел такое сокровище?
Харуно вроде улыбалась, но отчего-то Саске ощутил, что она занервничала. Да уж, тогда девушка находилась не в форме.
— Мы встретились на свидании вслепую, — ответил Саске, — она меня сразу поразила. Сакура тогда выглядела незабываемо.
Розововолосая чуть прикусила губу, чтобы скрыть улыбку от упоминания такой их встречи. И Учиха сразу успокоился, поняв, наконец: сколько бы уже не говорили и не обсуждали «недостатки» Сакуры, его мнение, его чувства неизменны. Саске сделал выбор. Тем более девушка спокойна, особо не нервничает, готова быть с ним рядом, тут, отстаивая уже этим право находиться с Саске. Этого достаточно. Ну, или если дойдет до мыльной фразы «лишу тебя наследства» — Саске справится. Другие справляются, и он тоже не слабак. Возможно, придется «обрадовать» Сакуру, что он теперь безденежный кавалер. Если его лишат квартиры, будет одно время, как Наруто, перебиваться у друзей, устроится на подработку, может машину продаст. А если у него аж все преимущество богатого мальчика отнимут, Саске чувствовал — ему не страшно. Возможно потому, что угроза скорее мифическая, а может потому, что на деле он ни разу не испытывал «прелести» безденежья и очень инфантильно мыслил, что все у него получится. Но ему правда было не страшно. Как знать, может так и у Сакуры пару ночей перекантуется и задержится… на всю жизнь. Сам заработает им на квартиру, дом, что угодно. Уже даже хотелось испытать себя на прочность, испытать свои возможности как полностью самостоятельного мужчины. Может мать и вмешивается в его жизнь, словно он в том возрасте, когда ему еще зад подтирать надо, ведь потому что все, что у него есть, ну, почти все — это от родителей. А сам он, на заработанные им деньги, купил байк, одежду, многие электронные плюшки. В его возрасте, когда еще учился в школе, он работал в семейной фирме, уже со старших классов вникая в процессы. Начинал с мальчика на побегушках — правда у Итачи, так что его особо не тиранили, но ведь трудился серьезно и как минимум байк он заработал сам. И хотя мотоцикл у него уже не один, и каждый дорог ему, Саске понял, что и их отдаст: если уж взбрыкивать, так на полную.
— Порой доктора, которые зарабатывают в платных больницах, не пренебрегают подработками в бесплатных — это так благородно, — заметила Микото.
И тут перед глазами Саске запорхали сексуальные пчелы.
— Сакура занимается волонтерством в больницах для детей. — Саске смотрел на мать с победной ухмылкой. Едва ли она найдет как выбить эту карту.
— Это хорошо, конечно, когда у тебя такой адвокат, — улыбнулась Темари Саске, — но отчего Сакура сама не расскажет?
— Возможно потому, что честные люди на хвастаются своими подвигами, — заметил Фугаку Учиха.
— Благодарю, Учиха-сама, — кивнула Сакура. — Но едва ли это называется подвигом, да и я не такая честная, как мне бы хотелось. Всего лишь нахожу время повеселить и поддержать тех, кому непросто. Как студент, я лечить не могу, но поиграть с детьми или поговорить со взрослыми — порой этого хватает, чтобы хотя бы ненадолго отвлечь их от болей и забот.
На некоторое время воцарилось молчание, во время которого у многих проявился аппетит, в том числе и у Харуно. А Саске боролся с желанием вцепиться в ее коленку, чтобы одним жестом выразить свое восхищение как она отбила этот удар. Какая там партия в теннис — Сакура и без того играет отлично. Разве что слишком много скромности включила. Итачи, на радость Изуми, стал интенсивно угощаться и вроде бы Сакура выиграла партию, но Микото начала новую атаку.
— Темари, милая, твоему отцу непросто приходится натаскивать твоих братьев? У вас такая огромная корпорация — они справляются?
— Приходится, — согласилась Темари.
— И на тебе много забот.
— И все же отец сделал ставку на моего младшего брата Гаару — у него оказалось куда больше таланта руководителя, чем у меня или Канкуро.
— А тебе не обидно, Темари-сан, — вмешалась Изуми. — Ты старшая, куда более подготовленная, а наследником корпорации будет твой младший брат?
— Ну… У нас не всегда были хорошие отношения, когда он ходил в среднюю школу — очень непростой у него тогда был характер. Но на самом деле я очень горжусь Гаарой. Вам известно, Микото-сама, наша мать умерла при родах, и Гаара совсем не знал ее любви. Только в последние годы мы очень сблизились и, если так можно сказать, я горжусь его достижениями как сестра, но и как та, что иногда заменяла ему мать.
— У вас не такая большая разница в возрасте, — Микото сочувствующе погладила по плечу Темари, — нелегко тебе пришлось, милая. Сакура, а как у вас дела? Чем занимаются ваши родители?
Хотя это и не очень хорошо, но Саске сейчас очень захотелось, чтобы розововолосая сказала нечто вроде:
— Сиротинушка я круглая, бедная-несчастная, все сама — воспитывалась сама; трудилась с малых лет, содержала себя, училась днем, по ночам работала, почти не спала, не ела, все меня обижали, вечно холодно-голодно, но вот какая умница-красавица стала.
Тогда бы он очень удивился, если бы мама не замолчала — или у нее совсем сердца нет. Но Сакура уж очень честно сказала:
— Они оба работают в торговле, держат небольшой магазинчик одежды.
Тут бы Учихам скривиться и выдать — не бывать такому родству. Изуми видимо хотела показаться дружелюбной, или это такая исключительно-женская токсичная издевочка — Саске в этой модной теме не понять.
— Красивое платье. Это из магазина ваших родителей, Сакура-тян?
— Нет. Это я сама сшила. Не часто выходит, потому что мой день обычно проходит в учебе, но это я надеваю в исключительно-особенные дни.
Шах и мат. Она еще и рукодельница! Саске ощутил что-то вроде экстаза от того, как напряженно замолчали женщины. Однако Микото еще достала коронную женскую карту:
— Темари, а ты ходила на те кулинарные курсы?
— Ну, — Темари видно не ходила и Саске не показалось - ей совсем это не интересно, но надо было как-то поддержать горящий взгляд Микото. — Собираюсь. Мне в самом деле нужно этому поучиться. Так-то на кухне я как гость.
— Сакура отлично готовит. — Вставил слово Саске, глядя на мать.
И особенно у Харуно получаются блюда с противоядием, о чем он умолчит.
— Я готовлю на скорую руку, — опять играла против себя Харуно. — Делаю самые простые бенто, так как времени не так много, чтобы проводить его у плиты. Но я бы тоже не отказалась от кулинарных курсов и еще поучилась бы готовить.
— Даже если и так, — заметил Итачи, — женщинам всегда приходится все успевать. И дом, и семья, друзья, хобби, и учиться, и работать. В наше время и при наших возможностях, лучше тратить их на любимых и просто заказать доставку или сходить в ресторан.
— Дорогой, — Микото с ласковым упреком покачала головой, — лучше и полезней питаться домашней едой.
— Я тоже хочу на те курсы, — загорелась Изуми, ухватив Итачи за локоть. — Хочу, чтобы мой любимый ел вкусную и здоровую пищу!
— Похвально, Изуми, — кивнул Фугаку. — Такая семейная поддержка дорогого стоит для мужчины.
— Ну, с Саске все равно стараться особо не надо, Сакура, — подмигнул Итачи. — Тебе достался самый неприхотливый в еде мужчина. Ему подойдут твои простые блюда, а еще его всегда можно подкупить одним особенным…
И Сакура, и Темари обратились в слух, и прежде чем Саске закрыл брату рот, тот сказал:
— Ведь Саске у нас помидорный маньяк.
— Ни-сан, блин! — рявкнул Учиха, повалив смеющегося брата на пол.
После такой разрядки от страшного секрета Саске, обед как-то сам подошел к концу. Фугаку Учиха отправился на встречу, утащив с собой Итачи, который что-то сказал Сакуре на ухо, прежде чем уйти. И только Саске хотел спросить, что там нашептывал братец, как увидел, что она смотрит на него с той же усмешкой, с какой знают ужасный секрет. Что может быть хуже помидорного маньяка?! Даже знать не хотелось.
И, конечно, вся женская компания направилась в спортивный клуб неподалеку, где занималась мама. Саске потянул за руку Харуно, отстав от других.
— Сакура, хватит. Не надо никому ничего доказывать…
— А я и не доказываю. Я хочу поиграть, — а у самой в глазах чертята котел поджигают для будущей вечеринки.
Но Саске не просто видел, он на подсознании ощущал силу Темари. Это тот род девушек, которые говорят только о том, что хорошо умеют. Она не зря пригласила Сакуру поиграть. Хотела выиграть у нее хоть тут, видя, что с Саске уже не прокатит и чуть припустив с небес соперницу, лишь бы уйти не настолько побежденной.
— Послушай, мне все это неважно, — уговаривал Учиха, когда они уже зашли в спортцентр. — Моя мать, она… не знаю что с ней. Она так раньше себя не вела, честно. Я извиняюсь за нее.
— За что? — удивилась Харуно.
— Что, совсем не обиделась, не заметила? Не надо передо мной в дурочку играть, Сакура! Моя мама… — он не находил слов, потому что для него это стало открытием, что Микото Учиха умеет так мелко пакостить. И все, чтобы он углядел выгодную невесту в Темари?!
Саске задумался: а если бы к этому моменту он не встретил Сакуру, согласился бы? Неужели ему было бы все равно на ком жениться, ведь уже для себя отчего-то решил, что мать ему найдет жену, и сам не парился. Может быть Микото Учиха и испугалась этого — ее мальчик вдруг взял самый важный выбор в жизни в свои руки, не посоветовавшись с мамой? Ну, маменькиным сынком ни он, ни Итачи не были никогда. Они оба всегда были самостоятельными. Разве что у Саске находилось куда больше привязанности к Итачи в детстве…
— Зачем он рассказал про помидоры? Предатель… — бубнил Учиха, краснея и топая за отчаянной возлюбленной.
Микото любезно одолжила Сакуре свой наряд для игры. Это, как и у Темари, футболка и светлая короткая юбочка с шортами. Саске стоял за границей игровой площадки в обществе любопытной Изуми и Микото. Ему хотелось многое высказать матери, но не при свидетелях. Как бы он сейчас не был разочарован ее поведением и глупыми кознями, он все же сын этой женщины и прилюдно ругаться с ней не хотел. Темари явно была в форме и вышла на корт уже как победительница. Они выбрали закрытый, где находились лишь они, но Саске уже раздраженно стоял, перекрестив на груди руки и хмуря брови. Ну чего Сакура такая упрямая? Что она докажет этой нелепой борьбой, где явно проиграет, не умея играть?
— Итачи пишет, что ставит на Сакуру, — шепнула ему Изуми. Саске щелкнул языком — брат все в свои шуточки играет. Странно, что отец вообще ничего не сказал по поводу этого полу-скандального обеда. Ему точно же не понравилось. Но не сказал ничего и ему, а ведь и отцу выгоден брак младшего сына для деловых связей. Хотя уж точно куда более выгодно семейке из бизнеса породниться с семьей из правоохранительных органов с возможностью влияния на их вероятные правонарушения. Не хотелось думать об этом, но наивностью Саске вроде никогда не страдал.
Сакура вышла следом и Саске сначала отметил, что для него уже не важно в чем одета девушка — ей все шло. А когда их взгляды пересеклись, Саске отчаянно захотелось выбежать на корт и просто утащить ее отсюда. Ну правда, зачем ей это? Уже понятно, что женщины отчего-то не приняли ее, а он и не собирается навязывать им свою девушку. Ему достаточно самому наслаждаться ее обществом…
— Саске-кун, не зевай! — азартно оскалилась Темари. — Давай, кто выиграет сет, получит твой поцелуй?
Иди к черту! Он что, принцесса на рыцарском турнире? Саске хмуро проигнорировал это, хотя Сакура стала сердито махать ракеткой, тренируя удар. Она вообще знает, как играть?
— Сакура, подойдите, — Темари подозвала соперницу к сетке и стала объяснять правила, перейдя на "ты". — Так как ты начинающая, сыграем всего один сет? Если выиграешь, значит победила.
— Поняла, — кивнула Харуно.
Саске волновался: ему, конечно, хотелось, чтобы Сакура выиграла. Надо было им врукопашную сразиться, где Харуно сильнее… О чем он думает? Саске еще как волновался, хотя это все упрямство и его матери, и Темари и той же Харуно — вот сдалось им это? Разве он не ясно показал на том же обеде свои приоритеты?
Темари благородно отдала первую подачу Сакуре и… у нее неправильно получился замах и мячик просто упал ей под ноги.
— Простите! — покраснела Харуно.
Ну вот надо ей это?
— Ничего, начнем сначала! — помахала блондинка.
Снова благородство Темари не оправдалось. Рядом с Саске улыбалась Изуми, строча Итачи: Ты продул, любимый. Мама же выглядела спокойной. Саске просто ждал, когда Сакура сдастся и не верил в это — слишком она своенравна.
— Может быть тебе первую подачу сделать, Темари-сан? — посоветовала Изуми. — Возможно, Сакуре-тян пока легче отбивать?
— Хватит масла в огонь добавлять, — рассердился Саске. Харуно и без того нелегко — все тут против нее, а с его мнением и вовсе не считаются.
— Прости, Саске-кун, — высунула язык Изуми. — Но я всего лишь по своему опыту говорю — мне легче отбивать.
Неужели Изуми скрытно на стороне Сакуры? Учиха хмуро разглядывал родственницу, гадая что в этой пустой голове, как вдруг услышал удар ракетки по мячу и свист, с которым этот мяч пронесся мимо них и Сакуры. Она такую ракету, конечно, не отбила.
— Прости, Сакура! — будто виновато помахала Темари.
— Они так и гейм не разыграют, — Саске посмотрел на мать. — Прекрати это. Хватит. Мне все равно, что ты думаешь, что вы все думаете про нее. Сакура мне…
Снова свист — опять Темари атаковала и Саске уже хотел выйти и увести Сакуру, блондинка била с такой жуткой силой, что у него волосы шевелились от порывов ветра от ее ударов. Она там покалечить ее хочет?! И вдруг Сакура приняла мяч и Саске услышал рычание в полете ее замаха. Темари едва приняла такую подачу и вдруг Изуми засмеялась — ракетка блондинки порвалась, а у Сакуры погнулась чуть ли не на девяносто градусов.
— Вот и поиграли! — захлопала Изуми, смеясь.
— Ничего, — Темари пошла за запасной ракеткой, а Сакура виновато смотрела на дело своих сильных рук и поклонилась Микото, прося прощения. Изуми подскочила и протянула ей вторую ракетку.
— Я куплю новую, — виновато пробормотала Сакура. Но только вернувшись на корт, на ее лице совсем не осталось сожалений и вины, девушка была той, кто шел сюда выигрывать.
— Не бери в голову, милая, — совсем не расстроилась Микото.
Саске стоило раньше увидеть это, ведь без того знал, что Сакура очень необычна. Он не сомневался, что она не притворялась, что не играла раньше в теннис — слишком честная, как сказал отец. Но то, как быстро она училась и сколько у нее сил особенно при отдаче — поражало. Она отдавалась игре с упорством валькирии и Саске даже забыл строить недовольное лицо, а теперь просто заново узнавал, казалось, что уже понятую им, девушку. Темари вовсе не жалела соперницу, но быстро стало ясно — этим она еще и отдает дань уважения Сакуре, что если проигрывает, то достойному. Но как бы Сакура не старалась — проиграла гейм, потом чудом выиграла второй, снова поломав ракетку, снова упустила третий и взяла очки на четвертом. Вот только — «живых» ракеток не осталось ни у Харуно, ни у Темари. Обе, заряженные, будто не играли, а бились насмерть, смотрели друг на друга с азартом врагов, достойных уважения. Игра закончилась на равном счете выигранных геймов 2:2.
Темари подошла к сетке, чтобы пожать руку Сакуре.
— Даже сет не доиграли, — заулыбалась блондинка. — Знаешь, я нисколько не поддавалась, а так как играю несколько лет, считаю, что в этот раз победа за тобой, Сакура.
Харуно лишь улыбнулась, пожав руку блондинке.
Пока Саске с матерью и Изуми ждали девушек из раздевалки, Учиха рассматривал скрюченные ракетки — это, блин, сколько сил, надо было вкладывать в удар?! Будто правда убить друг друга хотели, хотя Саске не заметил неприязни между ними. И совсем не удивился, когда после всего, Темари, садясь в свою машину, дала Сакуре визитку.
— Я бы не отказалась еще поиграть с тобой, Сакура. Может даже что-то другое? Как тебе шпаги?
— Только за, — улыбалась такая же красивая и уверенная в себе Харуно.
Темари уехала, и остались три женщины, один мужчина и автомобиль. Саске хотел поехать с Сакурой, ведь у них все равно совместная дружеская встреча намечалась через пару часов, но какая-то сыновья правильность твердила, что даже вызвав матери такси — будет неправильно.
— Мы с Сакурой подвезем вас, — заявил Саске, найдя это самым оптимальным.
— Нет, простите, я лучше возьму такси, — поклонилась Харуно. — Мне нужно сейчас же решить один вопрос.
— Все в порядке? — спросил Саске. Вроде выглядела она также прекрасно. Что у нее еще за вопросы? — Я тебя подвезу.
— Все хорошо, — кивнула Харуно и улыбнулась Изуми, которая ответила ей с той же теплой вежливостью, затем поклонилась матери Саске. — Благодарю, Микото-сама!
— За что? — едко заметил Саске, чтобы его недовольство уже заметила мать. — Весь обед тебя только мучали… Не за что благодарить…
— Есть за что, — Сакура нежно посмотрела на него, слегка коснувшись его руки. — За тебя. Спасибо, Микото-сама, за моего Саске.
По щекам Учихи пошел теплый румянец. Его будто заколдовали, и уже не в силах сказать ни слова, он просто глупо стоял и смущался от такой похвалы, таращась на необыкновенную девушку с розовыми волосами. А на губах его матери расцвела нежная и ласковая улыбка.