
Автор оригинала
itsnotmarklee
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/49473571/chapters/124860628
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Группа друзей понимает, что за слепоглухонемым парнем скрывается нечто большее.
Примечания
Работа довольно интересная и необычная ♥
Посвящение
Моим читателям ♥
2 The Boy Has a Story
08 ноября 2024, 12:00
— То есть ты хочешь сказать, что просто… нашел его посреди дороги? — с неверием спрашивает Хисын.
Они сидят на диване вместе с Джеем, пытающемся объяснить, что именно произошло и как незнакомец оказался в их доме. Джей сидит рядом с юношей на одной стороне дивана, а все остальные — на противоположной. На самом деле Джею жаль подростка, который ничего не понимает. Не может видеть и слышать происходящее, и Джей никак не может ему помочь.
— Я имею в виду… — Джей делает паузу на несколько секунд, вдыхая побольше воздуха в легкие. Он опускает взгляд в пол, как будто это самая интересная вещь в мире. — Я чуть не сбил его, — тараторит он, на лице проступает явное чувство вины. — Если бы я не остановился, я…
— Эй, — Чонвон останавливает его своим строгим голосом. — Он здесь, с нами. Он жив. Ты ни в чем не виноват.
Джей делает глубокий вдох, прежде чем продолжить.
— Я думал, что то, что я чуть не переехал, было каким-то предметом, но я ошибся. Я вышел из машины и увидел его, — Джей переводит взгляд на блондина рядом с собой. — Он сидел на земле и выглядел таким невинным, растерянным и потерянным. Я подошел к нему. Он двигал руками и постукивал ими по земле, пока в конце концов не встал, что привело меня в искреннее замешательство. Но потом он начал прикасаться ко мне, трогать моё лицо, и я остановил его, взяв за руки, но что-то заставило его отпрянуть от меня. Что-то испугало его, и тогда я решил утешить его. Он расплакался, а я заключил его в свои объятия и что-то внутри меня перевернулось. Я понял, что с ним случилось что-то страшное. Когда мы отпрянули друг от друга, я заметил, что он не смотрит в мою сторону. И меня осенило — он слепой.
Напряжение в комнате нарастает, как только Джей заканчивает свой рассказ. На лицах его друзей читается неподдельная серьезность и шок. Они ещё больше теряются, когда юноша снова протягивает к ним руку. К сожалению, он хотел прикоснуться к Джею, но в итоге он коснулся рукой ноги Джейка, затем провел рукой по его груди и, наконец, по лицу.
Как только он понимает, что рядом с ним не Джей, он отшатывается, и остальные подпрыгивают от удивления. Он пытается встать и убежать, но не успевает что-то сделать, как снова чувствует знакомые руки на своем лице. Теперь рядом Джей. Он быстро обнимает его в ответ, к счастью, на этот раз он не плачет, но Пак всё равно чувствует, как он напуган. Юноша переплетает свою руку с рукой старшего, чтобы убедиться, что он с ним и что он никуда не уйдет.
— Потом я увидел, как он что-то делает руками. Это язык жестов. Так я понял, что он ещё и глухой, — он продолжает как ни в чем не бывало, усаживаясь обратно на диван. — Слепой и глухой, — подводит итог своей истории Джей.
— Ох. Я не знал, что можно быть слепым и глухим одновременно. Это такое безумие, — говорит Хисын, запустив руки в волосы.
— Ты никогда не слышал о Хелен Келлер? — Сонхун оглядывается на Хисына, на его лице написано замешательство. Хисын лишь качает головой в ответ.
— Подождите, а как же мы будем с ним общаться? Он же не слышит и не видит, — спрашивает Сону.
Это наводит Джейка на мысль. Он быстро встает со дивана и убегает. Друзья в замешательстве, не понимая следуют за ним взглядом. В незнакомом юноше просыпается любопытство: ему хочется узнать, кто ещё, кроме Джея, находится в одной комнате с ним.
Он медленно высвобождает свою руку из руки Джея и садится на место напротив него, понимая, что кто-то, должно быть, встал, потому что расстояние между ними достаточно большое. Он решает пересесть на это место, и все в шоке наблюдают за ним. Парень внезапно кладет ладонь поверх руки Сону, который до этого сидел рядом с Джейком. Он ощупывает сначала его торс, а затем лицо.
Так он поступает и с остальными, мысленно насчитав четырех человек (помимо Джея). Закончив с Сонхуном, он снова протягивает руки, ожидая почувствовать ещё одного человека, но рядом никого нет. Он уже собирается встать с пола, когда ощущает под подушечками пальцев чью-то обувь. Это другой человек. Он кладет руки на оба ботинка и поднимается вверх, пока не достигает туловища, а затем лица. Однако ему хочется спуститься обратно. Руки юноши скользнули вниз по рукам Джейка, и его ладони сомкнулись на чем-то. Блокнот?
— Я подумал, что если мы не можем общаться с ним, то он может общаться с нами, — Джейк объясняет, передавая ему блокнот и ручку. Джейк направляет его, чтобы он сел рядом с Джеем.
Джей берет на себя обязанность открыть блокнот для незнакомого юноши и нажать на ручку, после чего он кладет предметы обратно ему в руку. Юноша тоже тянется за предметами, и их руки соприкасаются. От них исходит тепло, которого он не чувствовал, когда прикасался к другим людям.
И эта мысль заставляет его покраснеть.
Он проводит рукой по свежей странице блокнота и подносит ручку к середине страницы, начиная писать. Он пишет то, что незнакомцам, возможно, понадобиться знать о нем. Может быть, они больше не будут так недоумевать. Он даже написал свою биографию, всё, что случилось с ним до того, как он стал таким. Закончив, он откладывает ручку в сторону и передает блокнот Джею. Джей переводит взгляд на своих друзей, выжидающе смотрящих на него. Он делает глубокий вдох, прежде чем начать читать.
— Меня зовут Рики Нишимура. Я семнадцатилетний парень из Японии. Я рос танцором и хотел осуществить свою мечту — стать айдолом. Когда мне было одиннадцать лет, я переехал в Корею и продолжил танцевать, чтобы осуществить эту мечту. Спустя несколько месяцев после переезда в Корею я попал в ужасную аварию, — голос Джея начинает подрагивать, но он продолжает зачитывать дальше. — В результате несчастного случая я ослеп и перестал слышать. После операции я шесть месяцев находился в коме. Всё это результат автомобильной аварии. Удар был такой силы, что меня подбросило в воздух, что привело к серьезному повреждению ушной раковины. Меня дернуло вперед и я сразу же потерял сознание из-за осколков стекла, попавших мне в глаза. Мне повезло, что я вообще остался жив.
Джей замолкает. Напряжение в комнате снова нарастает, и Джей изо всех сил пытается побороть желание заплакать, но что-то внутри него ломается. И всё из-за Рики. Он чувствует, что Рики нужен кто-то, кого можно прижать к себе или обнять. И Джей решает, что отныне этим кем-то будет он.
— Вау, я не знаю, что сказать, — Джейк говорит голосом, полным сочувствия.
— Не могу поверить, что кому-то, столь юному, пришлось пройти через что-то настолько ужасное.
— Что же нам теперь делать? — спрашивает Сонхун.
Прошло около часа или двух с тех пор, как Джей взял Рики к себе. Друзьям он уже понравился, но он не может перестать думать об истории подростка. Теперь, когда он всё знает, каждый раз, задумываясь над этим у него колет в груди.
Джей не знает, что на него нашло. Ему вдруг захотелось выучить язык жестов. Только для него. Только для Рики. Он уверен, что Рики заслуживает гораздо большего после того, что ему пришлось пережить. И он собирается приложить усилия, чтобы дать ему всё самое лучшее.
Открыв ноутбук, до его ушей доносится шум душа. Через несколько секунд в комнату входит Чонвон.
— Я предложил Рики кое-что из своей одежды, и Джейк сейчас помогает ему принять душ, — Джей недовольно смотрит на него. — Нет-нет, не в том смысле! — Чонвон машет руками перед его лицом. — Он в ванной, просто следит, чтобы всё прошло гладко.
Джей кивает, продолжая смотреть в компьютер. Любопытство Чонвона взяло над ним верх.
— Над чем ты работаешь?
— Я учу язык жестов, — молниеносно отвечает Джей. Глаза Чонвона практически выскакивают из глазниц. — Правда? Это ведь для Рики, — делает вывод он.
— Я не знаю, просто… Я чувствую необходимость что-то для него сделать. После того, как он столько пережил, и ему не с кем общаться, я должен научиться для него, — Джей снова поднимает глаза от своего ноутбука.
— Интересно, кто заботился о нем все эти шесть лет? Джей, что если мы забрали его у того, кто за ним ухаживал? — Чонвон говорит, глядя на него обеспокоенными глазами.
— Боже. Мы просто украли чьего-то ребенка!
Джей никогда не думал об этом в таком ключе.
— Чонвон, когда я нашел его, я поставил себя на его место. Я не мог просто оставить его там, даже если бы мне пришлось это сделать. Ему нужен кто-то, кто будет о нем заботиться. Если бы не я… Он бы всё ещё сидел на проезжей части, — после этих слов Джей возвращается к набору текста на своем ноутбуке. Чонвон остается сидеть на месте, размышляя над его словами. Он старается как можно лучше всё осмыслить, прежде чем покинуть комнату.
Прошло некоторое время, прежде чем Джей наконец услышал, что вода перестала течь. Они поселяют Рики в свободную комнату, которой никто из них не пользовался. Джей раздумывает стоит ли зайти и навестить Рики или заняться изучением языка жестов. К счастью, он никогда не нарушает обещаний. Сколько бы времени это ни заняло, он собирается выучить язык жестов.
Всё ради Рики.